Глава 9
НОКС
Правый хук. Левый хук. Удар. Правый хук. Левый хук. Удар.
Джексон держится стойко, пока я размахиваю перчатками для фокусировки. Он считает за меня, поощряя меня продолжать, когда кажется, что я начинаю уставать. Грейсон уже устал позади меня, делая глоток воды, прежде чем снова настанет его очередь.
— Еще три. Поехали.
Правый хук. Левый хук. Удар. Правый хук. Левый хук. Удар.
В финальном раунде я вложил в него все свои силы, но я знаю, что этого далеко недостаточно. Наши первые бои завтра, и хотя я не беспокоюсь о Красавчике, я искренне боюсь за себя. Если я не буду в идеальной форме для этого боя, я умру. Это так просто и так сложно.
— Хорошо. — Джексон идет со мной к Грейсону, чтобы я мог выпить. — Я дам вам, ребята, пятиминутный перерыв, а потом мы продолжим. Нокс, на этот раз ты первый.
Я сажусь, прислоняюсь к канатам и кладу руки на колени. Тупая боль в мышцах умоляет меня остановиться, но я знаю, что у меня нет выбора. У нас есть еще пара раундов этого, а затем наш обычный спарринг-матч, прежде чем мы уйдем. Говоря о…
— Эй, когда мы будем сегодня вечером спарринговать, можем ли мы договориться о том, чтобы не было лиц? После этого у нас обоих вечеринка у Делейни.
Грейсон смотрит на меня, и его брови поднимаются. — Вау. Я этого не предвидел.
— О чем ты?
— Ты и Лейни. Я даже не подозревал, что вы двое были близки.
Я качаю головой. — Мы не такие. Она просто иногда приходит с Тесс.
Это полная гребаная ложь, и Грейсон не покупает ее ни на секунду. — Верно. Вот почему ты сказал вечеринка Делейни, а не Тессы.
Промах не ускользнул от меня. Я чертовски хорошо знаю, что должен был назвать это именем Тессы, но это означало бы, что я иду из-за Тесс, а это не так. Тем не менее, последнее, что я хочу сделать, это дать Грейсону что-то, что может повлиять на меня. Мы не друзья. Мы просто оказались в дерьмовой ситуации вместе.
— Вечеринка, которую ты, черт возьми, можешь назвать как хочешь. Это вечеринка. Мне насрать.
Он пристально смотрит на меня. — Значит, между вами ничего не происходит?
— Нет. Не то, чтобы это было твое чертово дело.
Я вижу подозрение в его глазах, но вместо того, чтобы продолжать спорить, он усмехается. — Это хорошо, потому что у Картера огромный стояк для этой девушки. Я не могу представить, что бы он сделал, если бы узнал, что вы двое путались.
При одном упоминании его имени я практически задыхаюсь. Конечно, черт возьми, у него был бы стояк для нее. Это просто моя чертова удача — не то, чтобы я планировал что-то преследовать. Я намерен держаться как можно дольше, желательно навсегда. Она слишком хороша, чтобы впутываться в мой беспорядок. Слишком совершенна, чтобы быть запятнанной моими грехами.
Во вторник, когда я получил это сообщение с ее телефона, мне потребовалась всего секунда, прежде чем я понял, что его отправила не Делейни. Язык был слишком высок для ее невинного маленького ума. Тем не менее, когда она не отозвала это сразу, я понял, что должен был с ней связаться. Это была возможность, которую я просто не мог игнорировать.
Находясь так близко к ней, когда я прижал ее к стене, во мне зажглось что-то, чего я не ожидал. То, как у нее перехватило дыхание, а сердце заколотилось в груди, было зрелищем, на которое стоило посмотреть. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не поцеловать ее прямо тогда и там.
Делейни Каллахан слишком идеальна — не только для меня, но и для любого. Я знаю, что однажды она найдет кого-то, кто ее заслуживает, может быть, доктора или какого-нибудь дипломата с иностранным акцентом. Я просто надеюсь, что меня не будет рядом, когда это произойдет, и я чертовски уверен, что никогда не допущу, чтобы это был Картер Трейланд, из всех гребаных людей.
— Ладно, перерыв окончен, — объявляет Джексон, отрывая меня от моих мыслей. — Вон, пошли.
Я встаю со своего места на полу и набрасываюсь на него, размахивая кулаками так сильно, как только могу. Внезапно у меня появилось много сдерживаемого гнева, и если выражение лица Джексона что-то значит, я должен использовать это в своих интересах.
***
Огромный дом заполнен детьми со всего города. Это, наверное, самая большая вечеринка, на которой я был за последние годы, поскольку были приглашены почти все из обеих школ. Я почти уверен, что девизом Тессы было количество, а не качество, и я могу только представить, что сейчас происходит в голове у Делейни.
Я прохожу через переполненную гостиную и направляюсь на кухню в поисках своих друзей. Конечно же, они именно там, где я и думал, что они будут — рядом с алкоголем. Тесса одета в тиару принцессы и танцует под музыку, пока Истон разглядывает ее. Я закатываю глаза и подхожу к Зейну.
— Она уже пьяна?
— Под кайфом, — поправляет Зет. — Я подарил ей косяк на день рождения.
Тесс поднимает один палец и делает глоток пива. — Косяк и три оргазма. Лучшие. Подарки. Когда-либо.
Мы все смеемся, а Истон улыбается, явно гордясь собой. Музыка здесь такая громкая, что я едва слышу свои мысли, но я не думаю, что именно поэтому мне кажется, что чего-то или кого-то не хватает. Я стараюсь казаться как можно более равнодушным, когда смотрю на Тессу.
— Где твоя тень?
Она ухмыляется и указывает в сторону кабинета.
В ту секунду, когда я нахожу ее, весь мой мир слетает со своей оси. В свой худший день Делейни — чертовски сногсшибательная девушка, которая могла посрамить даже самых горячих моделей. Но сегодня она совсем другая. Красное платье, которое на ней надето, оставляет мало места для воображения, поскольку ткань облегает ее тело. Ее светло-каштановые волосы ниспадают каскадом по спине и завиваются на концах, а легкий макияж подчеркивает ее безупречное лицо.
— Черт возьми. — Я таращусь, не в силах сосредоточиться ни на чем, кроме нее.
Она чертовски захватывающая, и, очевидно, я не единственный, кто так думает.
Все ее друзья из частной школы шутят о том, на что мне, честно говоря, наплевать. Мои глаза застревают на Картере, который сидит примерно в шестидесяти футах слишком близко, на мой вкус. Он смотрит на нее как влюбленный щенок, и я борюсь с желанием поднять ее, как пещерный человек, и унести ее задницу отсюда.
— Какого хрена он здесь делает? — Выплевываю я.
Тесса следит за моим взглядом. — Кто, Картер? Он безвреден.
— Безвредна, моя задница. Посмотри, как он на нее смотрит.
Она ухмыляется. — Ревнуешь, Нокси? Может быть, тебе стоит пойти туда и забрать то, что принадлежит тебе.
Моя челюсть застывает, когда я пытаюсь обуздать свою ярость. Никогда в жизни я не ревновал к такому придурку, как Картер Трейланд. Он заслуженный хрен во всех измеримых смыслах. И все же, стоя здесь и наблюдая, как он шутит с единственной девушкой, которая удерживает мое внимание дольше часа, я бы все отдал, чтобы быть им прямо сейчас.
Черт возьми.
***
К тому времени, когда я добираюсь до того, чтобы поговорить с Делейни, я уже здесь больше часа. Она подходит, чтобы на секунду поговорить со своей сестрой, и ее взгляд останавливается на мне. Ее красная помада контрастирует с ее белыми зубами, когда она улыбается, и становится намного труднее держаться от нее подальше.
— Привет. Я не видела, как ты вошел.
Я оглядываюсь вокруг. — Как ты могла? Здесь около трехсот человек.
Она смеется и косит глазами на свою сестру. — Интересно, чья это вина. — Тесса присвистывает, отказываясь смотреть в глаза, и Делейни снова сосредотачивается на мне. — Что ж, я рада, что ты пришел.
— Не пропустил бы этого. С Днем рождения.
Она благодарно улыбается мне, прежде чем вернуться к своим друзьям. Зейн и Стоун оба начинают подталкивать меня локтями.
— Она рада, что ты пришел, — игриво передразнивает Стоун.
Я отталкиваю его и говорю, чтобы он отвалил, но я ничего не могу сделать, чтобы согнать глупую улыбку с моего лица. Что, черт возьми, эта девчонка со мной делает?
***
Очевидно, испытывает мое терпение — это ответ на мой предыдущий гребаный вопрос. Весь самоконтроль в мире не может заставить меня отвести от нее глаз, что означает провести последние два часа, наблюдая, как Картер нависает над ней. Она терпелива с ним, вежливо отталкивает его руку, когда она подходит слишком близко к местам, которые ей неудобны. Я, с другой стороны, готов сравнять его с землей.
Без пяти минут полночь, когда официально будет день рождения Тессы и Делейни, и я могу только представить, что он планирует преподнести ей в качестве подарка. Клянусь, черт возьми, если он попытается поцеловать ее, в этой гребаной комнате не найдется человека, который смог бы меня удержать.
Делейни, может, и не моя, но она определенно не для кого-то здесь сегодня вечером. По крайней мере, я достаточно мужчина, чтобы признать, что я ей не гожусь. Картер, однако, возьмет все, что сможет, а затем выбросит обратно обломки, прежде чем перейти к следующей.
Когда я, блядь, больше не могу этого выносить, я достаю свой телефон и быстро набираю сообщение, о котором, я знаю, пожалею.
Нокс: Встретимся в твоей спальне. Через две минуты.
Я смотрю, как она достает телефон из лифчика. Читая мое сообщение, она прикусывает нижнюю губу. Я разворачиваюсь и направляюсь вверх по лестнице.
Требуется всего две попытки, чтобы выяснить, какая комната принадлежит ей. Опрятность в комнате и фотографий ее и Саванны достаточно, чтобы сказать мне, что я нахожусь в нужном месте. Я осматриваю все вокруг, восхищаясь стенами цвета морской пены, которые каким-то образом соответствуют ее характеру.
— Все в порядке? — Спрашивает она, привлекая мое внимание к двери.
Я пожимаю плечами. — Это зависит от ситуации. Ты выглядела довольно уютно там, внизу, с Трейландом.
— Картер? Он мой друг.
— Друг, черт возьми. Он был весь в тебе.
Ее брови хмурятся, а красивые дымчатые глаза сужаются. — Ну и что с того, что он был?
— Мне это не нравится. Он подонок. Тебе следует держаться от него подальше.
Она смеется, закатывая глаза. — Это действительно сильно, Нокс. Почему бы тебе не дать мне список людей, с которыми мне разрешено быть рядом? Может быть, этому будет легче следовать. О, подожди, это верно. У тебя нет права голоса по поводу того, с кем я могу, а с кем не могу разговаривать.
— Он целовал тебя? Клянусь Богом, Делейни, если он что-нибудь с тобой сделал, я…
— Ты сделаешь что? — Кричит она в ответ. — Продолжишь быть трусом? Вести себя так, будто между нами ничего не происходит? Черт возьми, по крайней мере, у Картера есть чертовы яйца, чтобы добиваться того, чего он хочет. Он не ведет себя как собственнический мудак, который не хочет меня, но и не хочет, чтобы я была у кого-то другого.
Я делаю шаг вперед. — Это то, что ты думаешь? Что я не хочу тебя? — Она сглатывает и моргает на меня своими большими зелеными глазами, и со мной покончено. — Все, о чем я могу думать, — это ты. Это, черт возьми, не дает мне спать по ночам. Я лежу без сна, гадая, крепко ли ты спишь и о ком тебе снятся сны. — Протянув руку, я заправляю прядь волос ей за ухо. — Но я не тот парень, который нужен такой девушке, как ты. Ты заслуживаешь лучшего. Лучше, чем я, и уж точно, черт возьми, лучше, чем Картер.
Используя каждую унцию самообладания, на которую я способен, я двигаюсь, чтобы покинуть комнату. Однако, как только я подхожу к двери, она заговаривает.
— Он еще не поцеловал меня. — Моя голова поворачивается так быстро, что я чуть не получаю удар хлыстом. — Но он сказал, что собирается в полночь.
— И ты собираешься позволить ему?
Она нерешительно пожимает плечами. — Это кажется немного жалким — быть восемнадцатилетней и ни разу не целованной. Он сказал, что научит меня, как это делать.
Ее слова врезались в меня, как чертов товарняк. Одной мысли о том, что Картер получит одну из ее первых разов, достаточно, чтобы заставить меня отбросить осторожность на ветер. Крики “С днем рождения!” эхом доносятся снизу, и я свирепо смотрю на нее, направляясь к ней.
— Он, черт возьми, опоздал.
Моя рука обхватывает ее сзади за шею, и я притягиваю ее к себе, накрывая ее рот своим. Она ахает от резкого движения, но я не упускаю ни секунды, используя возможность просунуть свой язык ей в рот и переплести его с ее. Когда ее пальцы вплетаются в мои волосы, и ее вкус наполняет мои чувства, я понимаю, что я чертовски облажался. Эта девушка доведет меня до смерти.