Глава 4. Племя молодое

Прошло десять лет. Многое изменилось в Дрокенсвёрде — стране драконов. Харальд Великий постарел, ему уже было за семьдесят, и он решил передать трон своему сыну Ингвару. После коронации Ингвара Харальд вместе с женой Гвендой отправился в родовое имение — замок Бригген-холл на юге страны, где занялся разведением роз в замковой оранжерее. Он однажды признался Гвенде, что всегда мечтал об этом с тех пор, как на его запястье появилась метка истинности в виде алой розы. Гвенда, в свою очередь, как оказалось, тоже неспроста украшала свой сад в Грейден-холле только алыми розами. Теперь, когда выросли не только дети, но и внуки, можно забыть о дворцовых хлопотах и государственных делах, чтобы спокойно пожить в уединении: ведь они и так были в разлуке целых тридцать лет.

За эти годы уже трудно было не заметить, что когда-то оживленные и яркие улицы Лоргрина стали менее людными. Лавочки и магазины закрывались рано, задолго до заката, словно горожане стремились спрятаться в свою ракушку. Если раньше каждый магазин, желая привлечь покупателей, украшал витрину приятными глазу вывесками, вешал у дверей горшки с красивыми цветами, то теперь все улицы казались словно припорошенными серой пылью, окрасившей все в одинаковый ровный цвет, на котором лишь изредка выделялись цветные пятна редких цветочных кашпо.

И это еще полбеды. В ланах многими овладела алчность, которая толкала их на преступления. На торговых путях нередко встречались вооруженные шайки грабителей, которые могли лишить купцов не только товара, но и жизни. Забредали они и в города. А там стало процветать воровство, таверны превратились в место, где царило пьянство и разврат. Драконы слабели и мало что могли противопоставить злодеям, а люди вообще хирели, словно из них кто-то тянул жизненные соки. И только молодые драконы еще оставались полными надежд на будущее.

Эрику исполнился 21 год, а Райнару 20 лет. За это время молодые люди, не забывая о своей детской мечте и предназначении, занимались тем, что готовили себя к будущим подвигам. Эрик закончил в Академии факультет боевых искусств, прекрасно владел мечом, луком и техникой рукопашного боя. Ему предложили поработать на кафедре, но он отказался. «Не хватало еще, чтобы за спиной сплетничали, что якобы из-за матушкиной протекции деканского сыночка оставили, — сердито объяснил Эрик причину отказа своему другу. — И так недоброжелатели распускают сплетни, что якобы мне все дозволено как наследному принцу. Я уж лучше свою школу наберу и посмотрю, чего стою». К тому же он стоял во главе дружины, которая патрулировала столицу, пресекая преступления.

Красивый и харизматичный, сын конунга постоянно привлекал внимание девиц королевства, как из знатных драконьих родов, так и из семей богатых горожан. Да и девушки из семей попроще вздыхали о нем, видя ночью в своих снах его серо-зеленые с огненными искрами глаза. Надо сказать, Эрик не был пуританином, как Райнар, и его часто видели то с одной, то с другой девицей, с которыми он весело проводил время после тренировок и разборок с ворьем в кабаках и бандитами в окрестностях столицы. Он не верил ни одной из них, считал, что они гонятся только за его статусом: ведь стать невестой принца, а, значит принцессой, с детства мечтают все девчонки.

Кроме одной. Эрик твердо знал, что этот статус ничего не значил для синеглазой «малявки», которая когда-то оттолкнула его и назвала дураком. Айвена эр-Креймод была единственной девушкой их круга, которая ни разу не была на свидании с Эриком. Более того, когда однажды он подошел к ней и схватив за локоть, жарко шепнул на ухо что-то, она гордо вздернула подбородок, почти так же, как делает он сам. Ее синий взгляд был холоден, как лед, и поливал его презрением.

— Отпусти руку сейчас же! А то наведу на тебя проклятие, будешь уродом, и ни одна на тебя больше не посмотрит, — сердито зашипела красавица.

Эрик отпустил от греха подальше. Девушка заканчивала магический факультет, на котором преподавала его мать, и, по утверждению деи Эллы, Айвена была ее лучшей студенткой. Она прекрасно разбиралась в магических формулах и знала несколько забытых языков. Более того она могла непостижимым образом «разговаривать» с водой и получать от нее информацию. Речная вода или чашка чая, — все они спешили поделиться с ней о том, что знали. Однажды Айвена так узнала, где следует искать старенького дракона — графа Артаса, который ушел из дома и потерялся. В другой раз вода сообщила ей, где очутился юный дракон из семьи Претонов, когда у него случился неудачный оборот. Вода приносила ей информацию и о прошлом, и о настоящем, и даже о будущем.

«Все равно будет моей, рано или поздно, — упрямо думал Эрик. — Хотя, конечно, лучше пораньше». А вообще его бесило, что девчонка, которая ему нравится по-настоящему, не поддается воздействию его чар. Он привык, что один изгиб его красивых бровей стоит больше сотни комплиментов, высказанных вслух: девушки млеют и готовы на все.

Райнар же заделался библиотечным червем и искренне увлекся древними рукописями из драконьей старины, коих в запасниках библиотеки Академии, где он учился на проповедника, обнаружилось великое множество. Его интересовало все: от истории, берущей начало от Гарода и Неи до новейших медицинских изысканий, проливающих свет на драконьи родословные. Поэтому он дневал и ночевал в библиотеке, так что встречаться с девушками ему было некогда, несмотря на пылкие желания сердца и молодой плоти. Он даже немного завидовал Эрику, но только пока они пересекались пообщаться. А потом его снова тянуло к своим занятиям. Его мозг жаждал как можно больше информации, он буквально дышал ею, как воздухом и все не мог надышаться.

Единственная особа женского пола, с которой он подружился, — это бывшая одноклассница рыженькая Лили, которая работала в библиотеке Академии. Она закончила факультет библиоведения, с удовольствием помогала Райнару с древними рукописями, находила их для него в любое время и часто оставалась после работы обсудить с ним прочитанное. Лили очень нравилась парню, но он был моложе ее на год и носил очки, которых стеснялся. Поэтому даже его врожденная разговорчивость не могла развязать ему рот, чтобы назначить девушке свидание вне стен библиотеки. Он был красив, но, увы, близорук, поэтому чаще всего не замечал направленных на него горячих взглядов или истолковывал их как желание сблизиться с братом конунга.

Страстью Лили было еще и траволечение по рецептам, которые она находила в древних рукописях. Детство она провела на природе, собирая травы в окрестностях Бригген-холла. Никто ей не рассказывал, какое растение от чего помогает, девочка сама каким-то непостижимым образом понимала, что майский звездолей заживляет раны, а июльская манголита, если ее заварить с высушенными цветами ромула, — исцеляет от простуды, снимает жар. На вопросы взрослых, откуда она все это знает, маленькая Лили всегда отвечала: «Травы и цветочки сами мне говорят». Можно было бы подумать, что ребенок фантазирует, да вот только ее травы и отвары на самом деле помогали.

Вот так незаметно подросло племя молодое, и подходило время для того, чтобы стало сбываться пророчество Аурена — Великого Хранителя Драконьего Источника. Четверка героев начала собираться.

Загрузка...