20

2 марта 2000 г Н. Э.
Бамиан, Афганистан

Воздух был наполнен звуками выстрелов и взрывов. Солдаты Талибана радостно вскричали, когда снаряды зенитных орудий впились в две огромные статуи Будды. Тысячу пятьсот лет назад их вырезали в скале из песчаника. Теперь они были обречены — по приказу талибов, которым сейчас принадлежал Афганистан, их решили уничтожить. Перед этими статуями проносились века афганской истории, правители приходили и уходили, но, уцелеть при талибах, им было не суждено.

Каменные скульптуры скрылись в клубах пыли, дождь щебня пролился к подножию скалы. Через несколько минут на месте статуй остались только две ниши.

Некоторые из талибов поднимали с земли камень-другой на сувениры. Они расскажут своим дети и внукам о том дне, когда были уничтожены статуи неверных.

Бейран стоял у подножия скалы, держал по камню в каждой руке и разглядывал ниши, в которых раньше были статуи. Вместо статуй перед ним была сплошная неровная каменная стена. Только пять черных точек, отверстий, нарушали целостность скалы.

Он крикнул остальным и указал на эти точки. Казалось, что это были укрытые за статуей пещеры, о существовании которых никто не знал.

Через несколько минут из веревок соорудили подобие альпинистского снаряжения и Бейран еще с одним афганцем стали проворно подниматься вверх по скале. Подъем им облегчала неровная, рваная поверхность скалы, ставшая такой после уничтожения статуй.

Молодой напарник Бейрана первым добрался до пещер и скрылся в одной из них. Довольно быстро он покинул ее, что-то разочарованно крикнул и полез в следующую. Бейран также поднялся к пещере, подтянулся на ее краю и нырнул в прохладную темноту. Он прищурился, что бы глаза его привыкли к мраку внутри. Пещера оказалась очень маленькой, буквально несколько футов в глубину, и не более пяти футов в высоту. И она была пуста. Бейран покинул ее и отправился дальше.

Его напарник как раз закончил обследовать третью пещеру и готовился к спуску.

— Напрасно теряем время, — крикнул он Бейрану. — В пещерах ничего нет.

Но Бейран не мог позволить себе сейчас спуститься вниз. Он и так подвергнется шуточкам, что его юный напарник смог обследовать больше пещер. Но еще больше насмешек будет, если он вернется прямо сейчас.

Бейран добрался до последней пещеры и влез в нее. Она оказалась гораздо просторнее предыдущих, но в темноте нельзя было определить ее глубину. Свет фонарика не смог высветить заднюю стену. По крайней мере, было ясно, что пещера уходить вглубь скалы больше, чем на двадцать пять футов.

Он надеялся найти что-нибудь ценное, поэтому, нагибаясь, чтобы не задеть головой потолок, отправился изучать пещеру. Бейран осторожно продвигался все дальше и дальше. Он не опасался диких зверей, но не был уверен, что не повстречает змей, поэтому старательно освещал фонариком стены и пол пещеры.

Вскоре он заметил что-то белое на полу. Бейрана окатило волной холода, когда он в свете фонаря разглядел, что там лежало.

На полу пещеры находился человеческий скелет, судя по потемневшим костям, очень старый.

Скелет был целым, все кости лежали на месте. Почему и как этот человек умер в пещере, Бейран определить не смог, но зато разглядел неподалёку от скелета какую-то вещь, наполовину засыпанную камнями. Он навел луч фонаря и поднял круглую пластину. Такого металла, из которого была изготовлена эта вещь, Бейраму видеть не приходилось. Он повертел пластину в руках. Одна ее сторона была гладкой, другая имела в середине вогнутость, круговые пазы и надписи.

Бейран разглядывал пластину, пытаясь понять ее предназначение и ценность. Это изделие из темного металла выглядело старинным, но не носило никаких следов коррозии. Он подкинул диск на руке. Легкий, даже не из серебра. Лицо Бейрана отразило его разочарование. Скорее всего, вещица ничего не стоит.

Отчаявшись найти еще что-нибудь, Бейран напоследок посветил на скелет и поворошил землю и камни вокруг него. Как оказалось, не зря. Он обнаружил связанные между собой полоски коры. Они лежали так, как будто кто-то их небрежно швырнул на пол.

Все свои находки Бейран спрятал в складках халата. Победно улыбнувшись, он подошел к выходу из пещеры и громко объявил собравшимся внизу о скелете. Когда Бейран спустился, его подозвал к себе местный глава талибов Хамид.

— Показывай, что ты там нашел.

Сердце Бейрана забилось от волнения. Ему еще не приходилось так близко общаться с таким важным человеком.

Хамид внимательно изучил исписанные незнакомыми ему буквами полоски коры. Помятые и потертые по краям, они все еще находились в удивительно хорошем состоянии, учитывая их возраст. Он несколько раз перебрал листы этой своеобразной книги, пытаясь проникнуть в ее смысл.

— Я не могу это прочитать, — пожав плечами, сказал он. — Какие-то странные буквы. Кто может знать, что тут написано? Вдруг это просто список его покупок?

Хамид усмехнулся своей шутке, и стоявшая рядом толпа подхватила его смех. Он вернул книгу Бейрану.

Затем обследованию подвергся металлический диск. Хамид долго вертел ее в руках, хмурился над буквами и символами пластины. Он потер пальцем поверхность диска, удивился, когда обнаружил, что зубчатое колесо может вращаться. После этих манипуляций он бросил диск Бейрану.

— Можешь оставить это все себе, — великодушно сказал он. — Тексты бесполезны, если их нельзя прочесть. А эта металлическая штука — просто игрушка.

Несмотря на то, что Хамид посчитал найденные вещи хламом, Бейран решил их сохранить как сувенир, в память о разрушении статуй неверных. Его также не покидала надежда, что любители древностей на рынке дадут ему хорошую цену.

Хамиду и Бейрану не могла и в голову прийти истинная ценность этих найденных в пещере предметах. Как и полторы тысячи лет, диск и книга были отвергнуты людьми, которые были не в состоянии увидеть то, что скрывалось за странными надписями.

Загрузка...