Глава восемнадцатая

После ужина они еще поговорили, на этот раз о мелочах, просто чтобы развеяться. Потом Тран привычно засобирался, надеясь что-то там еще помастерить перед сном. Дюк боялся, что воин все же умудрился отхватить себе клык или коготь Гончей Тьмы. Потянулся вслед за приятелем и Жако, кто обещал по привычке помочь слугам Ренара с утренними хлопотами.

Рука у Дюка почти перестала болеть, лекарь все же поработал над ним качественно. Но неприятное чувство некоторого онемения еще оставалось. Надо бы позаботиться о себе самостоятельно. А значит, пора уже тоже искать место для ночлега.

Конечно, о них позаботились. По заверению Герцога, кто отправился провожать друга и свою кузину, их устроили с наибольшим комфортом. Насколько позволяли обстоятельства. Второй этаж дома Вэлмара сохранился не меньше, чем третий, где Стражи ночевали вчера. Как предполагал Дюк, тут жили сыновья старшего владельца дома. Спальня одного из них досталась как раз Трану и Жако, вторая — дознавателю и воительнице.

С огромной кровати содрали старый пыльный полог, унесли прогорклый матрас. Вместо него ложе выстелили соломой и теплыми толстыми одеялами. Но по мнению Дюка, это не тот антураж, чтобы предложить Алике что-то большее, чем совместный сон.

— По крайней мере, тут тепло, — сочувственно заметил Роже. — Извините.

— Мы оба не в том состоянии, — чуть усмехнулась ему в ответ кузина. — Хотя несколько часов в безопасности, это уже многое.

— Согласен, — поддакнул ей Дюк и тут же решил, что это хороший повод поделиться с Герцогом идеей, которую запомнил с ужина. — Мы смогли помочь тебе в поисках, Роже. Но есть и еще кое-что. Я не думаю, что он причастен к нападению на Алику.

— Уверена, что это был не он, — тут же заверила кузена воительница. — Я помню твоего брата. И…даже если он сменил личину, все равно остается нечто. Какие-то привычки, манеры, то, как он себя держит. Это не Мюррей приходил меня убить.

— Возможно, — осторожно согласился Ренар. — Только я вижу все вот это. То, что он устроил в этом доме. Кроме магии, кузина. Сюда еще и деньги вложены. Пусть он берет чужие жизни для своих чар, пусть его слуга ворует камни у наших магов. Но все равно нужны и другие ингредиенты. А еще тому же Саймону надо чем-то платить. Это я веду к тому, что как бы он там ни жил эти годы, деньги у него явно есть. Значит, того убийцу он мог нанять.

— Подожди, — попросил примирительно Дюк. — Ты прав во многом. Только в тот вечер там, где ранили Алику, со мной был Саймон.

Теперь нахмурилась даже воительница.

— Ты думаешь, Мюррей специально отправил его посмотреть, чтобы наемник выполнил заказ? — спросила она. — Но ты же сам не верил в то, что Мюррею нужна моя смерть.

— Так и продолжаю не верить, — подтвердил дознаватель. — Дело в том, что убийца ударил тебя, и оставил нож в ране. Помнишь, я собирался вытащить его?

Алика кивнула.

— Тогда именно Саймон меня остановил, — продолжил Дюк. — И тем спас тебе жизнь. Это странно, если Мюррей желал твоей смерти.

— Не сходится, — подумав, согласился Роже. — Вообще ничего не сходится. Если это была какая-то хитрость, чтобы не потерять ваше доверие, то тогда почему все тот же Саймон отправил вас сюда без надежной поддержки. Похоже, ты, дружище, прав. Мюррей это одна история, а то покушение, совсем другое дело. И это ничуть не упрощает нам жизнь.

— Не знаю, — чуть пожала плечами его кузина. — Я могу понять, почему Саймон обманул Дюка с кристаллами. Он понял, что мы можем найти берлогу его хозяина, и, конечно, пытался нам мешать. И да, так он угрожал нашим жизням. Но ваша идея, что Мюррей пытается добраться до меня, чтобы просто ударить тебя больнее, Роже, я не верю. Не так и значима моя персона.

— Это вполне в стиле моего брата, — возразил Герцог и невесело усмехнулся. — Узнать, что ты моя любима кузина, угрожать твоей жизни, это в его духе.

— А ведь Саймон пытался расспрашивать меня об Алике, — вспомнил Дюк. — Тогда, когда мы с Траном зашли к нему за кристаллами для этого задания. Опять же, после нападения. Об Алике, о моей дружбе с тобой, о Мэл.

Ренар нахмурился, его полный тревоги взгляд тут же метнулся к порогу комнаты, туда, где дальше по коридору спала маг.

— Заметь, все после нападения, — вернула себе внимание кузена Алика. — Мы точно можем сказать, что к тому случаю он не причастен.

— Зато на будущее, тебе стоит быть вдвойне осторожной, — строго заметил ей Роже. — Да и тебе, Дюк, стоит поостеречься. Может идея поселить вас во Дворце была не столь и смешной.

— Я не верю, что он зайдет так далеко, — упрямо спорила воительница. — Ловить всех, кто тебе близок, тех, кто при этом еще и способен постоять за себя? Не самый умный ход, а Мюррей точно не дурак. Это так же нелепо, как предположить, что он нападет на Мариетту.

— Вообще, — суховато отреагировал Ренар. — Он уже пытался. Силы и знаний не хватило.

Дюк и Алика уставились на Роже в немом изумлении. Дознаватель помнил, что Герцог и раньше говорил о попытке младшего наследника захватить трон, про противостояние в магии Мюррея и Герцогини, но он все же не предполагал, что это была настоящая попытка убийства матери.

— Прости, что напомнили о таком, — Алика подошла ближе, обняла брата, выражая свое сочувствие.

— Они были очень близки с матушкой, только они в семье владели магией, — пояснил немного грустно Роже. — Мюррей относился к ней так, будто мать принадлежит только ему. И когда она отказалась поддержать его в попытке занять трон, он … Кого любишь, всегда бьешь больнее.

По мнению Дюка, Мюррей был не совсем здоров головой. Но произносить этого вслух дознаватель не стал.

— Я считаю твой совет весьма ценным, Роже, — понемногу свернул он тему. — Мы все поостережемся впредь. Особенно присмотрю за Мэйли.

— Она может быть для Мюррея наиболее интересна, — заметила озабоченно Алика. — Из-за ее дара. К тому же Мэл немного понимает и его магию. Всем надо быть начеку. Позаботься о себе и Мариетте.

Дюк снова заметил, как Роже, слушая кузину, оглядывается на дверь. Мэл значит для Герцога намного больше, чем можно было ожидать.

— Хорошо, — Ренар собирался уходить. — Но загадка, кому еще мешает моя очаровательная кузина, остается не раскрытой. Займемся этим сразу, как покончим с этим проклятым домом и тем, что тут еще оставил нам Мюррей. А пока, желаю вам хоть немного поспать.

— И тебе, — тепло отозвалась Алика. Дюк только чуть махнул здоровой рукой. Он догадывался, куда направляется Роже на самом деле.

Мэйли завозилась во сне, чуть поморщилась недовольно, и наконец, открыла глаза. Роже вздохнул с облегчением.

— Ваша Светлость? — девушка смотрела на него с сонным удивлением. — А где…

Он заставил себя привычно беспечно улыбаться.

— Ждёшь своего командира? — и, увидев, что она встревожилась, поспешил сказать. — Не волнуйся. Все живы. И даже без серьезных ранений.

— Значит, всё получилось! — удовлетворенно выдала маг. И попробовала привстать и оглядеться. — Ночь что ли? А ты чего тогда здесь, Ваша Светлость? Не спишь чего?

— Мать велела накормить тебя, как только проснёшься, — пояснил Роже.

— Так чего ты сам-то? — не могла понять девушка. — Ты же Герцог!

Ренар помог ей усесться на кровати, подложил под спину подушки.

— Кем бы я ни был, — серьезно сказал он. — Мне тоже, порой, хочется о ком-то заботиться.

— Так у тебя целая страна, — напомнила Мэл.

— Страной управляют, — назидательно отозвался Роже. — Заботятся о близких и друзьях.

И он протянул девушке аккуратно нарезанный сыр и хлеб.

— Спасибо, — у мага получилось произнести это немного даже торжественно. — Знаешь, Роже, я так Дюку и сказала. Ты хороший друг.

— Разве мне не удалось ему это показать? — её слова задели Герцога.

— Конечно, он знает это! — прожевав немного хлеба, заявила Мэл. — Я не о том! Просто все знают, с чем ты к девушкам ходишь, и занимаешься с ними точно не дружбой. Вот Дюк и волновался за меня. А я знаю, что могу тебе доверять.

Роже испытал весьма двойственные чувства после такого заявления. С одной стороны его радовало её доверие, он так аккуратно приучал её к себе. С другой… Дружба это не совсем то, чего хотел Ренар.

— Знаешь ли, Мэйли, — он держал привычный легкий тон. — Друг или ещё кто, но ни один мужчина не выносит, когда при нём симпатичная девчонка говорит о другом мужчине, заботящемся о ней.

— Ты меня дразнишь, Роже, — потянувшись за куском ветчины, решила маг.

— Нет, — честно признался Герцог.

Мэйли явно удивилась, даже застыла, не донеся еду до рта. А потом заговорила.

— Но это же Дюк! — для неё это всё объясняло. — Он же… Знаешь… Он не любит говорить о себе, но как-то, когда я плакала, всё же сказал. У него была сестра. Младшая. Как я поняла, у них разлад какой, даже вражда. Дюк сказал, что после неё вообще не слишком ценил семейные связи. Но… Он сказал, что теперь я ему, как сестренка. Только при этом заразой и занозой в заднице обозвал ещё. Это всё шутливые прозвища. А остальное… Про брата можно тебе говорить?

Роже машинально кивнул. То, что Мэл сказала о Дюке… Это навело Герцога на размышления. Да, друг на самом деле не любил рассказывать о себе. И сам Роже никогда не лез дознавателю в душу. Вот только… То, что Дюк не простой человек, это понятно. Дознаватель явно дворянских кровей. Плюс то, что командир Стражей знает о магии… Явно чувствуется обучение в Школе Тайн. Видно, как матушка с ним говорит. А она своих учеников помнит всех… Теперь ещё это упоминание о сестре и вражде с ней. Неужели? Дюк тот, кого Роже ищет по всей стране?

А ведь может быть. Он бы многое отдал за то, чтобы его догадка оказалась верной. Они так легко сошлись с ним. Ещё во время войны. Но ведь Герцог так редко сближается с людьми. Да ещё так просто. Будто это не новая дружба, а та, детская, что вдруг сложилась заново. Или вспомнилась. И было что-то ещё… Там, в землях Монтебана. Какая-то фраза. Роже ещё так удивился, услышав те слова…

— Я что-то сделала не так? — робко спросила Мэйли.

— Нет, — Ренар отвлекся от своих мыслей. — Но ты явно не наелась.

— Не могу больше, — замотала девушка головой. И вдруг зевнула, прикрывая рот ладошкой.

— Ты ешь, как птичка, — шутливо проворчал Герцог. — Как я поведу тебя на бал?

— Меня? На бал? — удивилась она. — С чего? И там вроде танцуют? Еда тут причем?

— Танцуют, — согласился Роже. — Я тоже так всегда думал. Но каждый раз потом высчитывая затраты, я прихожу к выводу, что мои родственнички собираются туда больше поесть за мой счет. Весьма не малый счет, Мэйли.

Она усмехнулась.

— Введи налог на балы с дворян, — предложила она.

— Неплохая мысль! — оценил Герцог. — У тебя глаза слипаются. Ложись спать.

Она послушно начала укладываться. Свернулась на боку клубочком, подтянув колени к груди, подложила под голову ладошки. Ренара умиляла эта её детская привычка. Он не удержался, ласково провёл пальцами по щеке девушки, убрал с лица непослушную прядь её длиннющих золотистых волос.

— Роже… — вдруг позвала маг непривычно серьезно. — Что-то всё же случилось плохое? Я чувствую, у тебя что-то не так.

Он сдержал досаду. Мэйли всегда каким-то чудом умеет чувствовать его. Эта её взрослая мудрость в сочетании с подростковыми замашками и вызовом поражала Герцога.

— Меня бесит моя беспечность, — сказал он. — Мюррей устроился буквально у меня под носом, безнаказанно убивал людей, а я даже не подозревал. Я очень сожалею, что послал ваш отряд в этот проклятый дом. Знаю, и Дюк, и Алика, уже сказали, что это работа Стражи, что маги бы не справились. Но… Я уже сказал, что вы близкие мне люди. И мне страшно рисковать вами.

Ренар вспомнил свой ужас, когда Жако рассказал ему на пути к дому Вэлмаров все, что они тут пережили. Помнил он и то, как несся по коридорам, выкрикивая имя Мэйли. Помнил, что испытал, когда увидел измотанную Алику, окровавленную рубашку Трана, перетянутую исцарапанную руку Дюка. Как увидел ее, Мэл, бледную, лежащую на холодном полу, такую хрупкую и беззащитную в тот момент. И вот все это время он сидел с ней, хотя сам уже более суток на ногах. Сидел, только чтобы удостовериться, что она проснется. Чтобы убедиться, что Мэл жива и невредима.

— Роже, — маг снова оторвала его от этих тяжелых мыслей. — За любого, близкого или дальнего, ты бы переживал одинаково. Случись чего с теми, кто умел и знал меньше нашего, винил бы себя вдвое больше. А беспечность? Какая? И откуда? У тебя с одной стороны герцы, с другой итрийцы. В лесах все та же нечисть. Да еще этот колдун. Тут целого полка предсказателей мало, чтобы уследить, откуда новая напасть явится. И все же, ты сделал больше, чем мог. Ты привел нам подмогу. И всех спас.

От ее слов стало тепло. Как и всегда. Потому вначале Ренар и начал искать общества Мэйли. И потому всегда дорожил каждой их встречей.

— Я же Герцог! — вернулся Роже к своему излюбленному тону. — И как в сказке, должен был всех спасти. И героев. И принцессу. Правда, обычно, в таких сказках принцессы герцогов вознаграждают. Весьма приятным образом.

— Ага! — с вызовом ответила маг. — Вознаграждают приятно. Это политика. Там за принцесс и полцарства еще дают. И как-то это нехорошо получается. Как в доме моей матери. Любовь за деньги. Зачем тебе такое? Только помани, многие и так дадут.

Давали. Ренар признавал, что всегда легко находил общий язык с дамами, без всякого полцарства в придачу. Только вот интересно, что сказала бы Мэйли, если бы узнала, что после их встреч в землях Мейсаров, после их разговоров у костра, по возвращении, Роже как-то перестал приглашать к себе любовниц. Как он придумывает поводы лишний раз зазвать мага к себе на простой невинный ужин после ее занятий с Мариеттой.

— Знаешь, Мэйли, — вкрадчиво сообщил он. — Иногда даже герцогам нужно, чтобы кто-то был рядом без политики, полцарства и подвигов. Не ради развлечения. Просто по любви. И не на одну ночь, а навсегда.

Она смотрела на него внимательно и как-то…беспомощно, что ли. Будто хотела и боялась ему поверить.

— Пока тут только подвиги, — ответила девушка. — Но… Ты помни, пожалуйста, что нам не трудно. Для тебя. И тоже без всяких полцарств. Ты сказал, мы для тебя близкие люди. Ты тоже близкий, Роже.

И тут же закрыла глаза, делая вид, что засыпает. Герцог чуть улыбнулся. А потом все же решил не отказывать себе в столь малом удовольствии, наклонился и поцеловал девушку в уголок губ. Теперь можно уйти и попробовать хотя бы три-четыре часа поспать.

Загрузка...