Глава 9

9. Незрячий в поисках света истины.

Изрядно взопревшая и запыхавшаяся от долгого бега челядь кузнеца Оспаксона вихрем влетела на поляну. Сам хозяин держался в центре своего воинства, собранного и снаряжённого на скорую руку: три щита, прикрывали начало группы атакующих; три копья высились над ними; четверо были вооружены топорами, остальные — мечами из кузни мастера. Как видно доспехи слугам и работникам хозяин не доверил, но сами они, измазанные в саже и припорошённые пеплом печей, выглядели устрашающе воинственными. Никто не препятствовал прибывшим, и разгорячённая ватага вскорости достигла цели, кольцом окружив четвёрку посланцев короля, спокойно и непринужденно стоящую в окружении нидаросской бедноты.

Руки слуг и рабов сжимали оружие, но глаза их, да и сами лица, полнились напряжением с примесью страха: непонятно было кого они в это время боялись больше — окружающую их молчаливую толпу или самого хозяина.

— Преподобный отче, я рад видеть вас в здравии… Теперь всё будет хорошо, ибо мы подоспели вовремя, — радостным голосом произнёс мастер Хаки. Слова его были полны патоки, но облик не выражал той радости, которую была призвана демонстрировать речь. И святой отец отчётливо ощутил эту игру. Огге сразу не сообразил, что он сейчас увидел на лице Хаки, и что стояло за его бегством. Страх за свою жизнь? Желание помочь попавшим в беду единоверцам? Или что-то другое, выдающее тайное желание или умысел, но не успел. Своими последующими словами Эйра отвлекла Огге от окружающей действительности.

— Вижу и чувствую! Воздух вокруг пропах пролитой кровью, а улицы города превратились в тропинки враждебного дикого леса, по которым бродит злобный и ненасытный волк-убийца, — пристально глядя в глаза Огге, произнесла Эйра Толковательница Рун. — В каждом смертном живут два волка, постоянно находящиеся в состоянии борьбы: один — злоба и ненависть, другой — добро и любовь. Они никогда не примирятся…

— И какой из них побеждает? Ведь кто-то из них в конце концов должен победить… Иногда и сам я ощущаю подобную борьбу внутри себя, — взволнованный и заинтересованный услышанным спросил Сванссон. Идущий рядом Альбан Ирландец казалось бесстрастно слушал разговор странной женщины и послушника. По его лицу невозможно было угадать ответ на услышанное, но слегка сжатые пальцы рук выдавали заинтересованность священнослужителя.

— Победит тот, которого ты сам прикормишь, тот, кому ты сам дашь волю, — поучительным тоном ответила Толковательница Рун.

Подняв для привлечения внимания правую руку, святой отец Альбан обратился к мастеру Хаки и его людям:

— Сын мой, здесь нам больше ничего не угрожает. Храни тебя Господь за помощь, но нам хватит и тех стражников, которых выделил король Олав. Теперь у нас есть верный поводырь из местных… Она может войти в любой дом и провести нас на любой двор. В её присутствии жители окраины будут более разговорчивы и откровенны. Ступай с Богом, сын мой.

И мастер Хаки удалился, сопровождаемый своими слугами и подмастерьями. А посланцы короля во главе с Эйрой двинулись дальше. Они шли медленно: от улицы — к улице, от хижины — к хижине, вызывая интерес нидаросской бедноты. Жители окраины высыпали из своих жилищ и встали вдоль заборов: ещё никогда они не видели у себя таких гостей. И воздух наполнился звуками живого обсуждения. Слова и фразы летели от соседа к соседу, от хозяина или хозяйки — к другим хозяевам или хозяйкам. Пожилые, старцы и совсем дети, все обсуждали новость, как внезапное и ничего хорошего не предвещающее событие.

Первой хижиной, из четырёх, что нужно было обойти, стало обиталище Харальда Каллесона по прозвищу Лодочник. Странно, светлый день ещё не закончился, и большинство мужчин его возраста трудились во всю, а Лодочник находился дома. Пришлых встретила кормилица, державшая на руках маленького Рольфа. Мальчик выглядел здоровым, он продолжал спать, не обращая внимания на творящийся вокруг переполох.

И тут раздался яростный, почти звериный, рык. Из дверей вылетел сам хозяин — Харальд Каллесон. Глаза белы от ненависти и злости, с губ летит пена безумной ярости. Длинная, ниже колена, белая рубаха давно не стирана, волосы всклоченные. Мгновение, и он уже оказался рядом с кормилицей. В руках Харальд держал короткое копьё — наконечник в пятнах ржавчины, пятка древка сколота.

— Не подходите! — понеслась полная негодования речь Лодочника. — Не смейте трогать парня. Не смейте даже дышать на него, поганые слуги Распятого Бога! У-бь-ю-ю!

Но Харальд тут же натолкнулся на Эйру Толковательницу Рун, и та спокойно, не повышая голоса, остановила скандалиста:

— Остынь, Харальд! Прекрати пить, сейчас ты похож на открытую бочку стоялого пива. Убери оружие и дай нам поговорить с кормилицей Рольфа. Я не причиню мальчику вреда. Иди проспись!

Получив такую отповедь, Лодочник вернулся в дом и затих. А кормилица Рольфа по имени Аса рассказала такую историю:

— Инга, жена Харальда, родила поздно. И Рольф стал желанным ребёнком в их семье. Оба они, Харальд и Инга, не приняли новую веру. Супруги продолжали поклоняться древним богам. И вот Рольф заболел… Инга отнесла его в храм Распятого Бога, чтобы тот защитил мальчика от духов болезни. Но ничего не случилось — парню стало хуже. Тогда Харальд послал Ингу спрятать Рольфа у дерева Одина. Пусть злые духи искали бы и караулили новорождённого у пустой колыбели. Что было дальше, вы сами знаете… Ингу убили, а Рольф вернулся домой. Но… крещение помогло — мальчик выздоровел, и теперь радуется жизни. Хвала светлым богам, он ещё не знает, что осиротел.

В трех остальных местах посланцы короля Олава услышали совершено похожие истории. Болезнь ребёнка, появление матери в храме Христа, посещение дерева Одина — всё повторялось с неизменным результатом: смерть матери и появление ребёнка на пороге храма. И в этом просматривалось участие одного и того же человека, прозванного «нидаросским волком». Но причины такого поведения ускользали от понимания послушника Огге и святого отца Альбана. Почему убийца поступает именно так? И ответ на этот вопрос помог бы священнослужителям ответить на следующий — кто он и откуда.

Вскоре обход нидаросского застенья закончился, и троица стояла у ворот города. Прощаясь, Эйра напутствовала христиан такими словами:

— Найдите зверя! Накажите неугомонного вредителя и нам, и вам… Ваш нынешний конунг по имени Олав поступает по правде — он ищет оборотня, чтобы покарать его и освободить свой народ от этой нечисти. Прощай незрячий пастырь Распятого Бога — ты один из всех крестоносителей стараешься понять душу моего народа… Да, твой норвежский пока ещё плох, но твой дух поможет тебе в его полном освоении. Я знаю, что только мёртвым ты свернёшь со своего пути. Храни тебя светлые боги, христианин. А с тобой Огге сын Свана мы ещё свидимся. Ты сам пожалуешь ко мне, когда желание узнать своё прошлое станет нестерпимым.

Сказав так, Эйра развернулась и направилась восвояси. А через некоторое время посланцы короля были уже у дома градоначальника, чья жена и сын значились первыми жертвами нидаросского волка-оборотня.

* * *

Большая городская усадьба Гамли Лейвссона находилась совсем недалеко от нидаросского храма Христа Спасителя. Жизнь здесь шла своим чередом: хозяин на службе, слуги и работники хлопочут по дому. К посетителем вышла кормилица по имени Бьёрг, на чьей груди висел медный крестик. Она выслушала посланцев короля и рассказала всё, что знала о жизни хозяина, его супруги и сына:

— Хозяин наш — Гамли Лейвссон долгое время пребывал в Энгланде. Он ушёл туда в вик с кораблями вестфольдского конунга, но попал в плен к пиктам. Его выкупил король, родом датчанин. И шесть лет хозяин служил ему, потому что король не противился принятию христианства слугой своим. В одном из сражений с местными варварами господин Гамли чуть не погиб, защищая своего короля-датчанина. Хозяин выжил, но след той битвы в виде уродливого шрама навсегда остался на его лице. Даже таким его полюбила наша Гудрун, дочь торговца пушниной Бьёрна Вильмарссона. Она родила хозяину сына, но так и не стала христианкой — Гудрун осталась в лоне старых богов Норвегии. Всё шло нормальным чередом, пока младенец Турстейн не занедужил. Не заболел тяжёлой простудной болезнью. Гудрун по совету мужа отнесла младенца на крещение в Нидаросский храм, но это не помогло — мальчик стал угасать на глазах. И, тогда мать использовала последнее средство — попыталась, в тайне от мужа, спрятать Турстейна у дерева Одина… Её тело не нашли до сих пор — лишь пять монет лежало у дерева Одина. А здоровый и крепкий Турстейн, крещённый епископом Николасом, лежит сейчас у меня на руках. Всё свободное время хозяин проводит с ним, и очень часто посещает храмовое кладбище, хоть на нём и нет могилы Гудрид. Но он, воистину, надеется, что рано или поздно, она там появится. Да, от него часто пахнет козьим молоком и очагом нашего дома: он сам кормит мальчика, когда моего молока не хватает — Турстейн очень прожорлив. Хозяин — человек своего дома и сына, которого любит больше самого себя, и он по сию пору — истый христианин. Но… после смерти жены хозяин стал одержим местью за свою утрату и за сиротство сына. Он стал одержим страстной ненавистью и праведной яростью… Да, это так.

Теперь посланцы короля узнали всё, о чём можно было узнать, и пришло время делать выводы, а от них идти к самому преступнику — тому, кто стоял за пятью жуткими и непонятными преступлениями. У Огге уже сложилось своё мнение, но по рангу он ещё не имел права говорить первым, потому был вынужден прислушиваться к мнению старшего — Альбана Ирландца. А тому тоже хотелось поделиться собранными впечатлениями и их обоснованием, потому святой отец первым начал озвучивать свой собственный анализ происшедшего-происходящего. Ему сейчас не важно было слышит ли его послушник Огге или нет, сейчас мысль святого отца работала вслух — одно умозаключение следовало за другим:

— Убийца — человек, прекрасно владеющий мечом … Первый его удар всегда смертелен. И он — высокого роста… Удар этот нанесён сверху — вниз, потому сам преступник выше своих жертв! Он — охотник по своей натуре, потому что выслеживает своих жертв, и готов к убийству заранее. Его цель — убить во чтобы-то ни стало. Наказать за грех, смертельный по его мнению… Убить, чтобы наказать за этот грех… Женщины и их дети — кто же, по его мнению, грешен больше, и кто подлежит изуверской казни за этот грех? Очень вероятно, что он болен душой — ущербной, обиженной, приниженной, обделённой христианским состраданием… Душой, которой теперь больше нет. А значит, нет и пощады будущим жертвам этой больной души. И их будет ещё больше, пока мы. именно мы, его не остановим!

— Монеты — пять монет! — подсказал Альбану Огге — эта мысль ещё не была закончена и озвучена полностью, потому послушнику пришла пора говорить и дополнять впечатления Ирландца.

— Ты — прав, Огге, — поддержал мысль послушника святой отец. — И это значит многое, если не всё… Убийца — богат и состоятелен. Пять эпизодов — двадцать пять монет хоть меди, хоть серебра — сумма значительная. Простой крестьянин может купить на них нескольких датских коров, пару прекрасных лошадей или огромную отару тучных овец. А убийца просто выбросил эти деньги на трупы своих жертв. Сейчас я понимаю, что не случайно. Ох, не случайно… Этот обряд для убийцы наполнен маниакальным символизмом, символизмом понятным льшь ему одному. Преступник, опираясь на больной разум и духовный изъян выполняет некую миссию, избранную им с самого начала пребывания в Нидаросе. Упаси Господь от помыслов безумца!

— Так почему именно пять, святой отец? — не унимался послушник Огге. — Что же означает это число?

— Здесь нет ничего тайного, послушник Огге, — назидательно ответил Ирландец, удивившись и испугавшись своего внезапного открытия. — Это четыре плюс одна… Четыре и ещё одна. Где четыре — священное для нас число! Четыре времени года, четыре стороны христианского света… Четыре конца креста и карающего меча Господня. Четыре!

— А пятая? — настойчиво напомнил Огге. — Для чего пятая и что всё это значит?

— Пятая? — ответил Альбан вопросом на вопрос, а потом закончил свою мысль следующими словами. — Очевидно, она — плата за грех… И это означает одно, что наш оборотень-убийца…

— Христианин! — закончил Огге, ещё не высказанное мнение Ирландца, и в свою очередь забросал того вопросами. — Он — христианин? Тогда откуда он узнал о женщинах, своих будущих жертвах? Где он смог подкараулить их?

— А ты не догадываешься, Огге Сванссон? — с сожалением добавил святой отец. — Да в нашем же храме, куда будущие жертвы приносили своих страждущих детей. У нас под самым носом… А теперь скажи, кого ты чаще всего видишь на церковных службах. От кого пахнет домашним очагом, козьим молоком и кладбищенской землёй?

— Человек со шрамом! — сорвалось с губ Огге Сванссона. — Неужели он и есть нидаросский волк-оборотень? Не могу поверить, святой отче…

— И не надо! — жёстче, чем обычно ответил святой отец. — Разве ты не видишь, что он — жертва, ищущая отмщения за своё семейное горе. И человек этот сейчас не менее опасен, чем настоящий убийца. Тот всё время стоит рядом с претерпевшим житейскую беду, живёт рядом с ним, знает его лучше нас, ведает его потаённые желания и мысли… И тем самым направляет нас к невиновному. Толкает к тому, чтобы мы посчитали человека со шрамом настоящим преступником, а самого убийцу оставили в покое для будущих кровавых преступлений. Волк-оборотень сам не успокоится и не остановится, а его жажда убивать не иссякнет никогда… Никогда! Пока он сам — жив. Потому как — это изверг рода человеческого, чья миссия убивать. Он миссионер смерти, а значит посланник самого Дьявола. Святой крест и пламя Ада его не страшат, потому что зверь давно знает о них. Потому что сам носит крест. Другого объяснения я просто не вижу. И это значит, что найти оборотня практически невозможно — разве что прошерстить весь королевский дворец — поставить его вверх дном. Но кто нам даст сделать это, послушник Огге? Никто!

— Так что же вы скажете нашему королю, преподобный Альбан? — в полном недоумении спросил послушник Огге. — Ведь он требует ответа и рузультата!

— Ничего! — совершено спокойно ответил святой отец. — Ничего конкретного. Потому что из этого положения есть лишь один выход. Убийца рано или поздно сам себя выдаст — сам на себя укажет. Наше дело уловить этот момент и сделать ставку на его заклятого врага, тот своей властью и силой расправится с волком-оботнем. Без всякого нашего участия. Уверен, всё так и закончится. Учись терпеть и ждать, послушник Огге Сванссон! Таким должен быть каждый настоящий христианин. Тебе, будущему священнику это должно знать.

Загрузка...