Глава 10

10. Постоялый двор. Разговор на двоих.

Осень медленно, но по-северному верно, окружила Нидарос серой дождливой мглой. Холод ещё не захватил полную власть над теплом, исходящим из прогретой за лето земли, дав волю лишь утренним заморозкам.

Люди, в преддверии поздней осени и зимы, продолжали путешествовать — до стойких холодов ещё нужно было сбыть товар и вернуться к родному очагу, закончить закладку запасов на холодное и бездорожное время, сделать последние покупки необходимого для зимовки и подарков для родни. В последнем порыве возможностей, торговцы, наёмные мастера, мореходы, отбывшие свой срок на судах, продолжали кочевую жизнь. Единственным местом, где бы они могли остановиться в Нидаросе, оставался постоялый двор Орма Ульфссона возле Нидаросского храма Христа.

Там всегда было людно, шумно и суетно, но удобно и сытно, хотя мало кто задерживался больше, чем на неделю. В трапезном покое собралось много народа — согреться у большого очага, поесть горячего и выпить горячительного, обсуждая дела и новости. Место уравнивало постояльцев — за столами сидели состоятельные и средней руки торговцы, наряду с простыми людьми. Здесь легко было затеряться — никто не смотрел по сторонам и не наблюдал друг за другом, лишь только зоркий хозяин смотрел за всеми: за слугами, поварами и посетителями. Нищие и бродяги сюда не захаживали, зная крутой нрав Орма Ульфссона.

* * *

Человек в одежде простого морехода, не привлекая ничьего внимания, уселся за стол в глубине зала и растворился в его сумраке — на освещении хозяин явно экономил. Было достаточно тепло, но пришлый не снял с головы объёмистого куколя. С его шеи на грудь свисал кожаный шнурок с медным крестом, украшенным чеканным изображением распятого Христа. Натёртая войлоком медь имела золотистый оттенок. Мореход заказал похлёбку и треску, печёную на углях, а затем начал медленно поглощать пищу.

Гость не то, что заметил, но, даже и не почувствовал, как рядом оказался новый человек. Тот, облачённый в серый балахон с куколем, надвинутым по самые глаза, смотрелся странствующим монахом-миссионером. Правая рука неожиданного пришельца легла на стол, а из широкого рукава блеснуло серебро браслета, левая — сжимала чётки.

— Храни тебя Господь, сын мой, — чуть хриплый, но уверенный и властный голос прозвучал прямо нах ухом морехода. — Здравствуй, гауларец. Не поворачивайся в мою сторону. Пусть все думают, что наша встреча случайна, а я всего лишь монах, пестующий тебя поучениями из Святого Писания.

— Рад слышать вас, святой отец, — уже спокойно ответил мнимый мореход. — С нашей последней встречи вы пропустили две недели. Полагаю, что за это время многое могло случиться, а у меня появились сведения для вас.

— Как ведут себя датчане? — перешёл к делу монах. — О чём говорят и что обсуждают?

— Я вижу их каждый день, и иноземцев становится больше. Они обсуждают своего короля Свена Вилобородого и предстоящее венчание Тиры Датской с королём Олавом. Датчане шутят над последним, говоря, что он хочет взять приданое с Господней помощью, потому что сам себе помочь не может. О войне или заговоре разговоров не ведётся, — ответил мореход.

— И в королевских покоях стало неспокойно, — продолжил разговор монах. — Датских телохранителей королевы стало вдвое больше наших, стерегущих короля. Иноземцы разгуливают по дворцу, как у себя дома, называясь гостями королевы. И все вооружены, а под одеждой тайно носят кольчуги. Над прибывшими датчанами предводительствует королевский посланник Тореборг Стейнссон. Если увидишь его, то узнаешь сразу: на левой кисти датчанина нет части мизинца, потому он держит её сжатой в кулак, а на шее тот открыто носит толстую золотую цепь. За глаза Стейнссона зовут Селёдкоедом из-за рыбного запаха, исходящего от него — очень уж любит Тореборг эту рыбу в любом виде. Раскажи мне о тех, в ком подозреваешь иноземного соглядатая или послуха. От кого ждать каверзы или предательства.

— Настоящему инородцу трудно скрыться среди нас, какими благими намерениями бы он не прикрывался, — мореход взял инициативу разговора в свои руки. — Епископ Николас — франк, которого пригласил сам король Олав. Николас очень щепетилен в вере, очень жесток против язычества и ереси, которую он упорно ищет в нашем народе — дай ему волю, он никого не пощадит. Такой человек — находка для датчан. Он всюду вхож и ко всему допущен.

На этих словах мореход прервался и глянул на тайного собеседника, но сразу сообразил, что ни глаз его, ни лица не видит. Чувствуя взгляд морехода, монах постучал чётками, призывая к продолжению доклада, и гауларец снова заговорил:

— Святой отец Альбан — ирландец и инородец для всех, но имеющий неподдельный интерес к Норвегии, её обычаям и жителям. Этот же иноземец могуч и стоек в вере Христовой. Он никого не карает телесно: его меч — слово и дар убеждения. Ирландец, скорее, наш союзник, а не тайный враг… Он не может быть датским соглядатаем или послухом, ибо слеп и нуждается в поводыре. Но нос — его зрячие глаза, им он видит всё, недоступное нам. Но его про-норвежская позиция — преграда для датчан. Не могу утверждать точно, но Хаки Оспаксон — кузнечный мастер злоумыслил против него. Может это был и страх перед языческой толпой, а может и желание смерти Ирландца от рук язычников, ибо тогда названный не сможеь стать союзником и радетелем Норвегии.

Тут глухой голос монаха перебил собеседника:

— Ты сказал кузнец Хаки Оспаксон? Хорошо, я пригляжусь к нему. И взгляд этот будет пристальным, продолжай говорить, гауларец, прости, что перебил тебя.

И мнимый мореход продолжил свой рассказ:

— Начальник стражи королевы Тиры — Квиг Чернобородый вызывает большие сомнения в верности королю Олаву Трюггвасону. Явный иноземец, прошлое которого не известно никому. Он взялся из ниоткуда. Да к тому же ещё является верным человеком Датчанки, потому дышит датским воздухом, подозреваю, что и Норвегию видит датской. А королевский градоправитель и начальник городской стражи ярл Гамли Лейвссон полжизни прослужил в Британии — местным королям, которые все датчане, а значит может с той поры им прислуживать и оставаться верным предыдущим клятвам верности Дании. Быть скрытым и тайным врагом нашего короля Олава. Ещё один случай… привлёк моё внимание. Отец пятого ребёнка, подброшенного Убийцей Матерей к дверям собора, Харальд Каллесон по прозвищу Лодочник клялся отомстить епископу и святому отцу Альбану Ирландцу смертью за крещение сына. Он — лёгкая добыча для датских происков. Готовый убийца… А желание мести не делает Лодочника нашим союзником.

— Ты умолчал о церковном послушнике по имени Огге, — усмехнувшись, возразил монах.

— Он вне подозрений. Потому что… — попытался ответить мореход.

Но монах прервал его оправдания словами:

— Не трудись! Я знаю кто он и откуда родом. И даже, кто его послал на службу королю Олаву. Продолжай, не тяни время, а переходи к сути.

— Ярл Гамли чаще всех посещает церковные службы. Это меня настораживает… Но я ни разу не заметил, чтобы он там с кем-то встречался или разговаривал. А больше всего меня интересует убийца женщин-язычниц, из которых уже пятеро нашли жуткую смерть под ветвями еретического дуба. В народе его прозвали Убийцей Матерей. Ума не приложу, на кого и думать. Дознание отца Альбана ничего не дало, но он сам ищет ответ, не с кем не делясь своими соображениями, — начал излагать свои соображения мореход.

— Оставляет ли изверг следы и на кого падает подозрение? — монах снова перебил морехода, а тот, медленно подбирая слова, чтобы не упустить главное, ответил:

— Следов убийца не оставляет, а подозреваю я всех, включая епископа Николаса. Но главное не в этом… Я не могу понять побуждений преступника. Нет, он не — жено или детоненавистник… Здесь что-то другое, но крепко связанное с нашим народом и верой Христовой. Убийца не прост, потому что умеет тщательно скрываться — прятать себя среди нас… Но я чувствую, он рядом и будет убивать ещё, а ведь всё поселение за городской стеной под стражу не возьмёшь.

Монах, заметив, что на них стали обращать внимание окружающие, закончил разговор:

— Когда зверя нельзя увидеть, то его завлекают в ловушку, полную силков и капканов. Я, кажется, знаю, как тебе помочь, гауларец. Нужно ждать подходящего случая, а потом действовать быстро и слаженно. А сделать нужно вот что… Приблизь-ка ухо к моему рту и всё услышишь сам.

И собеседник сделал то, что приказал монах. Тот долго что-то нашёптывал, а потом просто встал и устремился к выходу. Через короткое время туда же направился и сам мореход. А пиршественный зал постоялого двора опять погрузился в шум разговоров, мелькание лиц, отблески огня очага, глухой стук посуды и питейных кружек, как будто и не было здесь этих двоих.

Только за своим разговором они так и не заметили пристального взгляда ещё одного посетителя, зябко кутвашегося в чёрный шерстяной плащ. Его лица тоже никто не видел. Но запах… Свой запах этот человек скрыть не смог. Пахло смазкой для боевого железа, прелостью кожаного подкольчужника, конским потом и полынью. Тайный гость не мог слышать, что говорили мореход и монах, а по жестам этой парочки не мог понять, о чём шла речь. Наблюдателю так и не удалось разгадать или узнать тех, кто скрывался под личинами мнимого монаха и морехода. Но сама встреча этой парочки дала пищу для рассуждений тайному соглядатаю.

Снова заморосил дождь: промозглый, холодный и надоедливый — вестник поздней осени, от которой рукой подать до зимы. Стемнело быстро. Освещённые окна домов много света не давали, потому городские улицы скоро потонули во тьме. Но отблески света факелов городской стражи вырвали из неё удаляющийся силуэт человека в чёрном плаще, пробираясь между луж, тот направлялся в сторону королевского дворца.

Загрузка...