70

The Sarratores arrived for lunch. They left a trail of sand on the floor, an odor of sea and sweat, a lighthearted reproach because the children had waited for me in vain. I set the table, cleared, washed the dishes, followed Pino, Clelia, and Ciro to the edge of a thicket to help them cut reeds to make a kite. With the children I was happy. While their parents rested, while Nella napped on a lounge chair on the terrace, the time slipped by, the kite absorbed me completely, I scarcely thought of Nino and Lila.

In the late afternoon we all went to the beach, even Nella, to fly the kite. I ran back and forth on the beach followed by the three children, who were silent, amazed, when the kite appeared to rise and they cried out when they saw it hit the sand after an unexpected pirouette. I kept trying but I couldn’t make it fly, in spite of the instructions that Donato shouted to me from under the umbrella. Finally, all sweaty, I gave up, and said to Pino, Clelia, and Ciro, “Ask Papa.” Dragged by his children, Sarratore came and checked the weave of the reeds, the blue tissue paper, the thread, then he studied the wind and began to run backward, leaping energetically despite his heavy body. The children ran beside him in their excitement, and I also revived, I began to run along with them, until their expanding happiness was transmitted to me, too. Our kite traveled higher and higher, it flew, there was no need to run, you had only to hold the string. Sarratore was a good father. He demonstrated that with his help Ciro could hold it, and Clelia, and Pino, and even me. He handed it to me, in fact, but he stood behind me, he breathed on my neck and said, “Like that, good, pull a little, let it go,” and it was evening.

We had dinner, the Sarratore family went for a walk in the town, husband, wife, and three children, sunburned and dressed up. Although they urged me to come, I stayed with Nella. We cleaned up, she helped me make the bed in the usual corner of the kitchen, we sat on the terrace in the cool air. The moon wasn’t visible, in the dark sky there were swells of white clouds. We talked about how pretty and intelligent the Sarratore children were, and Nella fell asleep. Then, suddenly, the day, the night that was beginning, fell on me. I left the house on tiptoe, I went toward the Maronti.

Who knows if Michele Solara had kept to himself what he had seen. Who knows if everything was going smoothly. Who knows if Nunzia was already asleep in the house on the road in Cuotto or was trying to calm her son-in-law who had arrived unexpectedly on the last boat, hadn’t found his wife and was furious. Who knows if Lila had telephoned her husband and, reassured that he was in Naples, far away, in the apartment in the new neighborhood, was now in bed with Nino, without fear, a secret couple, a couple intent on enjoying the night. Everything in the world was in precarious balance, pure risk, and those who didn’t agree to take the risk wasted away in a corner, without getting to know life. I understood suddenly why I hadn’t had Nino, why Lila had had him. I wasn’t capable of entrusting myself to true feelings. I didn’t know how to be drawn beyond the limits. I didn’t possess that emotional power that had driven Lila to do all she could to enjoy that day and that night. I stayed behind, waiting. She, on the other hand, seized things, truly wanted them, was passionate about them, played for all or nothing, and wasn’t afraid of contempt, mockery, spitting, beatings. She deserved Nino, in other words, because she thought that to love him meant to try to have him, not to hope that he would want her.

I made the dark descent. Now the moon was visible amid scattered pale-edged clouds; the evening was very fragrant, and you could hear the hypnotic rhythm of the waves. On the beach I took off my shoes, the sand was cold, a gray-blue light extended as far as the sea and then spread over its tremulous expanse. I thought: yes, Lila is right, the beauty of things is a trick, the sky is the throne of fear; I’m alive, now, here, ten steps from the water, and it is not at all beautiful, it’s terrifying; along with this beach, the sea, the swarm of animal forms, I am part of the universal terror; at this moment I’m the infinitesimal particle through which the fear of every thing becomes conscious of itself; I; I who listen to the sound of the sea, who feel the dampness and the cold sand; I who imagine all Ischia, the entwined bodies of Nino and Lila, Stefano sleeping by himself in the new house that is increasingly not so new, the furies who indulge the happiness of today to feed the violence of tomorrow. Ah, it’s true, my fear is too great and so I hope that everything will end soon, that the figures of the nightmares will consume my soul. I hope that from this darkness packs of mad dogs will emerge, vipers, scorpions, enormous sea serpents. I hope that while I’m sitting here, on the edge of the sea, assassins will arrive out of the night and torture my body. Yes, yes, let me be punished for my insufficiency, let the worst happen, something so devastating that it will prevent me from facing tonight, tomorrow, the hours and days to come, reminding me with always more crushing evidence of my unsuitable constitution. Thoughts like that I had, the frenzied thoughts of girlish discouragement. I gave myself up to them, for I don’t know how long. Then someone said, “Lena,” and touched my shoulder with cold fingers. I started, an icy grip seized my heart and when I turned suddenly and recognized Donato Sarratore, the breath burst in my throat like the sip of a magic potion, the kind that in poems revives strength and the urge to live.

Загрузка...