Рассказать о проблеме — это решить половину дела, как говорила моя мама. Боже, у нее в голове столько ерунды. Женщине, жизнь которой состоит из пересказа и придумывания сплетен для модного журнала или для анонимного блога, теперь известно кое-что эксклюзивное, то, что ей не следует знать. Несколько порезов в обмен на убийство — это неравная сделка. Я выплеснула свои беды на человека, с трудом держащего язык за зубами и обладающего самой широкой аудиторией. Мое сердце снова начинает сильно стучать, я пытаюсь унять нарастающий страх и сожаление, что только что не смогла сдержаться. Я приближаюсь к школьным воротам, здесь безопасно. Измученная, я присаживаюсь на бордюр. Потом мы с детьми идем домой.
— Миссис Форман? — Из окна одной из припаркованных машин высовывается мужчина. — Можно задать вам пару вопросов, миссис Форман? — Он не совсем удачно остановился возле бордюра, поэтому просто выпрыгивает из машины. — Я Деклан Мур из газеты «Экспресс».
Я хватаю Джоша и Аву за руки и, несмотря на вой моей дочери, мчусь по улице, только пятки сверкают.
— Всего лишь несколько вопросов о Мелоди Грэм, миссис Форман!
Он не отстает, но уже тяжело дышит, физическая нагрузка — это то, что он забыл еще в школе вместе с граффити в туалетах.
— Мне нечего вам сказать! — заявляю я.
— Не нужно бояться, миссис Форман! Всего лишь несколько слов о том, что думает ваш муж…
— Нет! Вы же не ожидаете, что я буду комментировать незаконченное расследование?
Я тяну детей за собой.
— Мам, не так быстро! — возмущенно говорит Джош.
Журналист, не реагируя на просьбы оставить нас в покое, записывает мои ответы на мобильный телефон.
— Что вы думаете по поводу ареста Лекса Вуда?
Увидев, что я ошеломленно остановилась, он приближается и с двойным интересом смотрит на меня.
— Разве вы не знаете…
Джош тянет меня за рукав.
— Чего мы не знаем, мама?
— Я не понимаю…
Я знаю, что не следует ничего говорить. Я стала просто болтушкой.
Деклан подносит телефон еще ближе к моему лицу.
— Как я уже сказал, его обвиняют в убийстве Мелоди. Вы можете это как-то прокомментировать?
Я беспомощно опускаю глаза на сумку, которая висит у меня на плече: там лежит мой телефон, а возможно, даже звонит. Потом ощущаю тепло рук своих детей.
— Не могу в это поверить.
Он кивает.
— Как давно ваш муж и Лекс являются партнерами по бизнесу?
— Мамочка, пойдем. — Ава смотрит на Деклана широко открытыми глазами.
— Десять лет.
— Где они встретились?
— Они вместе работали на Четвертом канале.
— По-вашему, они близки? У них близкие отношения?
Я поворачиваюсь к дому, давая ему понять, что следует уйти. Он не понимает намека, и мы вместе спешим по тротуару, Деклан с телефоном в вытянутой руке.
— Как Мелоди относилась к Лексу? Вы верите в теорию об имитаторе? Будто бы он попытался преподнести все так, словно это сделал Джерри?
— Понятия не имею. Я действительно не знаю.
— Можете дать мне номер мобильного телефона вашего мужа? Парень, который отвечает по его номеру, не дает никакой информации. Он охраняет его как зеницу ока.
Я уже стою на своем участке и крепче сжимаю руку Авы.
— Нет. Дайте мне свою визитку, и я передам ее ему. Это все, что я могу сделать.
Наш дом уже виден, но там стоит очередной Деклан. Он с любопытством смотрит на нас и начинает спускаться.
— Миссис Форман, я из газеты «Сан».
— Прошу вас, оставьте меня в покое. Хватит!
— Как эта ситуация скажется на Форвуд ТВ? — спрашивает первый Деклан. — Смогут ли они продолжать выпускать криминальные шоу, если один из руководителей в тюрьме?
Второй мужчина стоит передо мной, преграждая путь.
— Я же с детьми, имейте совесть!
Они напоминают мне попрошаек в странах третьего мира: маленькая протянутая рука взывает к твоему милосердию, и ты почти что любишь их, когда раздаешь мелочь; но потом тебя окружают еще восемь, и ты отбиваешься от них палкой, если таковая у тебя имеется; твой страх растворяется в инстинкте самосохранения.
— Уделите мне несколько минут, и я уйду, — уверяет Деклан.
Я опускаю голову, чтобы они перестали меня фотографировать, обхожу его и вставляю ключ в замочную скважину.
— Миссис Форман, общество хочет знать, что думает ваша семья!
Вопросы продолжают сыпаться, но я захлопываю дверь.
— Мамочка, кто это? — спрашивает Ава.
Я дрожу, пока объясняю по возможности спокойно, что знакомая их папы, Лекса и дяди Джона мертва, а полиция и журналисты пытаются понять, что с ней произошло, чтобы ее семья почувствовала себя лучше, потому что это печально, когда кто-то умирает; а мужчины на улице работают в газетах, и их попросили задать вопросы, чтобы они могли написать об этом и позволить людям узнать правду. Глаза Авы кажутся огромными на маленьком личике, когда она кивает.
— Мамочка… — Я набираю в легкие воздуха. — Когда я вырасту, я хочу стать русалкой.
И она вприпрыжку убегает в кухню, а мне кажется, что только стены способны удержать меня в вертикальном положении.
Какой-то звук заставляет меня обернуться. Джош рыдает на ступеньках, безмолвные всхлипывания прерываются подергиванием его узеньких плеч.
Мне нравятся таунхаусы.[6] Когда находишься в окружении соседних домов, чувствуешь себя защищенным. Улица всего в нескольких метрах от гостиной, и летними вечерами можно даже услышать стук женских каблуков, когда их обладательница спешит домой, или грохот чемодана, ударяющегося о неровные плитки тротуара. Кто-то с этой улицы работает в авиакомпании, как мне кажется. Я выросла в другом доме, и моя мама не может понять, почему с деньгами Пола и размером нашей семьи мы не живем в большем и более новом доме за городом с огромным садом и просторным гаражом.
— Все эти ступеньки! — восклицает она, словно для такого инвалида, как я, спускаться и подниматься по ним — это уж слишком.
Когда же я сказала, что Полу нравится жить близко к центру Лондона, чтобы на работу можно было добраться даже на велосипеде, мама пробормотала: «Мужчина его ранга…» Она из того мира, где важные люди ездят на машинах, потому что автомобиль защищает от другого, не меньшего страха — людей, которые могут причинить вред. А это, по ее мнению, почти каждый.
Сейчас я в своем саду, светит вечернее солнце. Интересно, понимает ли мама этот мир лучше, чем я? Подозрения, гнев и печаль сменяют друг друга в моем сердце. Сад скрывает нас от людей, из-за которых расплакался мой девятилетний сын. Мы с Полом смотрим, как Джош бросает теннисный мяч Максу и Маркусу, следим за его движениями и реакцией на боль. M&Ms оказались сейчас как нельзя кстати, они вообще единственные, кто может оторвать Джоша от компьютера и вытащить на свежий воздух. Они помогают нам играть в счастливую семью.
— Думаешь, с ним все в порядке? — спрашивает меня Пол шепотом. — Он не захотел говорить со мной. Но плакал он долго. — Пол недовольно выдыхает. — Хороший бросок, Джош! Интересно, он понимает, что произошло?
— Кое-что точно понимает.
Пол тянет за лист на ближайшем кусте. Тот наклоняется к нам, а потом с треском возвращается назад.
— Очевидно, он пошел к Мелоди, чтобы пригласить ее выпить. Их видели в пабе возле леса, где она умерла.
— Господи! Почему он никому ничего не сказал?
Пол вертит листик в руках.
— Понятия не имею.
— Он приударял за ней?
Пол осторожно смотрит на меня.
— Лекс пытался делать это со всеми. И ты это знаешь.
— Я спрашиваю не об этом. Я спросила, приударял ли он именно за ней.
Мяч пролетает над головой Пола, и Макс бежит, чтобы подобрать его. Он дышит молодостью и энергией, как яркий зеленый лист, только что сорванный Полом.
Звонит мобильник, и Пол бросает лист на траву.
— Не знаю, Эгги. Я уже просто не знаю, чему верить. О боже, это Астрид!
Он берет трубку и возвращается в дом.
Я иду по саду и спускаюсь между деревьями к каналу.
Вглядываясь в пустой бечевник вдоль илистой воды, я думаю, сколько времени понадобится репортерам, чтобы разузнать, что здесь открывается еще один вид на наш дом, который бы им так пригодился. Мимо проходит Маркус в бермудах и светлом свитере, обтягивающем торс.
— Маркус, могу я попросить тебя об одолжении?
— Не вопрос.
Он подбрасывает мяч босой ногой. В это время возвращается Макс и останавливается передо мной.
— На улице перед домом репортеры, — говорю я.
— Круто! — Маркус перебрасывает мяч из одной руки в другую.
— Ну, не совсем. Партнер Пола по бизнесу арестован. Это очень серьезно.
— Насколько серьезно? — спрашивает Макс и чешет затылок.
— Они считают, что он мог убить женщину, с которой работал. — Маркус присвистывает. — Если вы увидите кого-то, шатающегося по бечевнику, можете зайти и сказать мне?
— Без проблем.
Он бросает мяч, и я ловлю его. Я ощущаю его мягкую округлость и провожу пальцем по извилистой линии.
— У вас точно все нормально, миссис Ф.? — спрашивает Макс.
— Нет. — Я подбрасываю мяч как можно выше и кричу: — Столик для пикника!
Он опускается на деревянный стол и рикошетом, как в пинболе, отскакивает к плитке на дорожке, а затем летит к стене дома.
— Отличный бросок! — Маркус впечатлен.
— Этим репортерам лучше смотреть в оба, иначе я сделаю это для них, но воспользуюсь чем-нибудь потяжелее.
Маркус восхищенно смотрит на меня, и я храбрюсь как подросток, наслаждаясь этим великолепным чувством, когда кто-то, рожденный в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году, пусть всего лишь несколько секунд, но смотрит на тебя с симпатией.
— Пока они держатся в сторонке от моих детей, я не буду их трогать.
— Я буду начеку, — обещает Маркус.
— Считайте нас сторожевыми псами в саду, — добавляет Макс, утешительно кладя руку на мое плечо.
Я захожу через заднюю дверь и нахожу в кухне Пола, пытающегося уклониться от крепких объятий Астрид. Она видит меня, и теперь уже я оказываюсь в плену ее длинных белокурых волос, концы которых щекочут мне ноздри и заставляют чихнуть.
— Ох, Кейт, это так ужасно! Как подумаю, что я путешествовала с ним на машине…
— Ладно, даже я проделывала с ним это.
— Да, но представить, что человек, которого ты знаешь, может оказаться таким… таким… не таким, как ты о нем думаешь.
— И в самом деле.
У нее за спиной Пол закатывает глаза.
— Хочешь выпить?
— Да, черт возьми! Есть красное?
— Нет, прости. Только белое.
Она садится за стол и делает большой глоток.
— Знаете, когда я сейчас думаю об этом… у него всегда был такой веселый вид…
— Веселый вид? — Пол отрывается от телефона.
Астрид все больше воодушевляется.
— Ага, какой-то зловещий…
— Ой, будь добра! — усмехается Пол. — Его всего лишь допросили, а не предъявили обвинение!
Астрид недоуменно переводит взгляд с меня на Пола.
— Вообще-то полиция не говорила, что это сделал он, — объясняю я Астрид.
— Да, но он встречался с ней той ночью, и он не сказал нам об этом в пабе, не так ли? Видите ли, я просто в шоке…
— Астрид, желательно, чтобы ты никому об этом не рассказывала, ты понимаешь? — Для пущей убедительности Пол грозит ей пальцем. — Ввиду отсутствия Лекса сейчас я твой начальник, и никто не знает, как долго это продлится. Ты не должна обсуждать это ни с прессой, ни с друзьями, это понятно?
Она кивает. Снова звонит его мобильный.
— Я должен ответить на звонок.
Пол направляется в гостиную, оставив нас одних.
— Ты брала что-нибудь со стола Лекса?
Она делает еще один большой глоток вина.
— О господи, нет, у меня даже времени не было! Он загрузил меня кучей дел, сама ведь знаешь, как я занята в Форвуде…
Теперь моя очередь отпить глоток.
— Он хотел, чтобы я пошла к ней домой… — Она наклоняется вперед, даже несмотря на то, что в комнате кроме нас никого нет, а потом еще и оглядывается через плечо. — …и порылась в материалах, которые она хранит там, но я не могу этого сделать. Это как-то… жутко…
— Какие материалы?
— Наверное, какие-то бумаги и видеозаписи, он никогда не говорил, что конкретно… — Что-то прерывает ход мыслей Астрид. Она внимательно смотрит в окно кухни. — Кто это?
Маркус просовывает голову в дверь. У него в руках бита и несколько столбиков крикетной калитки.
— Я положу это в кладовку? Иначе они испортятся от росы.
— Ага, спасибо.
Маркус замирает, уставившись на Астрид. Я их знакомлю.
— Хм, Маркус, это Астрид. Астрид, это Маркус.
— Вы играете в крикет? — спрашивает Астрид, широко улыбаясь.
— Я иногда играю с Джошем… и с моим другом Максом… ну, конечно, не только с Максом, сами понимаете, с другими тоже…
Астрид перестает широко улыбаться. Мне почти жаль Маркуса, который неловко переминается с ноги на ногу, не в силах отвести от нее взгляд. Ему всего лишь двадцать два, Астрид, имей совесть!
— Мой брат играл за Канберру. Он говорил, что очень важно, чтобы бита была хорошо смазана.
Адамово яблоко Маркуса двигается вверх-вниз, и он поворачивается к двери. Астрид машет ему кончиками пальцев, а потом подходит к окну, чтобы посмотреть, как он идет через сад.
— Боже, какой он горячий! — Заинтригованная, она поворачивается ко мне. — А ты темная лошадка, Кейт!
Я начинаю отпираться, но потом понимаю, что не стоит обращать на это внимание. Мне даже нравится, что Астрид считает такое возможным.
— Неужели он в твоем вкусе?
— Да, черт побери! Нечасто увидишь такие плечи у английских парней, точно тебе говорю.
Она поправляет непослушные волосы, а из гостиной доносится строгий голос Пола.
— Слушай, если это поможет, я могла бы сходить в дом Мелоди, — говорю я. — Мне это несложно.
— Он просто идеален! — Астрид поворачивается ко мне и опирается своей задницей о столешницу. — Да не волнуйся, я уже сказала, что сделаю это.
— Но если тебе неудобно… — Я выдерживаю паузу. — Уверена, что ты нужна в офисе, завтра важный день.
— Нет. Это моя работа, — упирается она.
Я киваю.
— Мне кажется, Сергей может справиться с прессой и телекомпаниями. Они имеют свойство приходить все одновременно, поэтому будет приличная толпа.
— Ой! — Астрид настораживается, ее амбиции настраиваются на эту золотую возможность. — Да, конечно, я буду нужна в офисе. А ты действительно не против?
— Без проблем. Пол даст мне адрес.
Я поднимаю бокал вина и вспоминаю о визитной карточке Мелоди, которую спрятала за книгами.
При упоминании Пола Астрид хмурит брови.
— Ладно, мне нужно идти. Я знаю, то, что совершил Лекс, просто ужасно, но очень важно всегда оставаться профессионалом. Теперь, когда Пол мой начальник, я по-любому должна выручить его…
Она уже планирует, как улучшить свою карьеру и как отсутствие Лекса может ей в этом помочь. Эта девушка расчетлива, Лекс всегда это говорил. И далеко пойдет. Она восхищает меня, потому что создана для телевидения, но теперь я пойду в дом Мелоди.
— Астрид! — резко обрываю ее я, и она испуганно поднимает глаза. — Я должна кое-что у тебя спросить.
Я складываю руки на груди и хочу казаться строгой.
Она внимательно смотрит на меня большими голубыми глазами и нервно накручивает на палец длинную белую прядь. Ее брови медленно ползут вверх, пока она испуганно ждет, что же я скажу. Астрид быстро прикидывает, какую оплошность я могла за ней обнаружить и что у меня может быть на нее. Я выдерживаю долгую-долгую паузу.
— Ты пользуешься «Трехминутным чудом Оззи»?[7]
Через час мы с Астрид крепко обнимаемся на пороге, и я машу ей на прощание рукой. Мы поговорили о волосах на пальцах ног, о лучших колористах, о химическом пилинге и о ее мечтах прославиться в дневной телепрограмме. Мне страшно оттого, на какую карьерную гору ей еще предстоит взобраться.
— И о чем вы вообще могли разговаривать? — спрашивает Пол, выходя из спальни.
— Ой, тебе такое будет неинтересно.
Пол качает головой.
— У тебя просто дар общаться с кем угодно. Эти способности недооценивают.
— Ага, — улыбаюсь я. — Кто это звонил?
— Джон.
Я бросаю взгляд на свою куртку, висящую на перилах, и кое-что вспоминаю. Порывшись в кармане, я достаю визитку репортера газеты «Экспресс».
— Он хочет, чтобы ты позвонил ему.
Пол не глядя засовывает ее в карман.
— Ему и всем остальным.
Мой муж стоит на лестнице, так что его ноги оказываются на уровне моей головы. Внезапно он ударяет кулаком по стене и вскрикивает.
— Ай! Черт, а это и вправду больно! — Пол помахивает рукой из стороны в сторону и с жалобным видом дует на пальцы. — Так и вижу, как Лекс смеется. — Он отступает на шаг. — Никогда бы не подумал, что мне будет так не хватать его смеха.
Мы сидим в тишине и смотрим на входную дверь, словно ждем, что кто-то войдет и спасет нас от самих себя. Мой мобильный телефон высвечивает входящее сообщение от Элоиды.
«Позвони мне», — умоляет она.