До рассвета Девлину удалось поспать всего только час. В шесть тридцать из-за горизонта показалось солнце. На стоянку под окном стали въезжать грузовики и легковые автомобили, погромыхивая и скрипя тормозами. Девлин, возможно, поспал бы еще, но кто-то принялся разбивать кусок льда о металлический кузов пикапа. Загрохотали рассыпавшиеся ледяные осколки. Это уже чересчур. Девлин оставил надежду спокойно отдохнуть, откинул одеяло и встал с кровати. Все тело казалось разбитым, Джек явно был не в духе. Быстро одевшись и сполоснув лицо, пристегнул к поясу кобуру «ЗИГ-зауэра», прикрыл его рубашкой навыпуск и вышел из гостиницы.
Направившись на восток, он прошел мимо незастроенного участка и неторопливо, словно бы прогуливаясь, приблизился к супермаркету, глубоко и с наслаждением вдыхая свежий утренний воздух, упиваясь ароматами пассата. Он радовался прогулке, двигался, получая от этого удовольствие. Тело, казалось, требовало нагрузки после того, как вчера вечером он готовился к активным действиям, но накопившаяся мышечная энергия так и не нашла выхода.
Девлин снял трубку телефона-автомата и набрал номер. Тули ответил на третий звонок. Первым делом самоанец поинтересовался, все ли в порядке. Девлин успокоил его, сообщив, что все хорошо.
Тули подтвердил, что вылетает десятичасовым рейсом, и выслушал подробные инструкции о том, где состоится встреча. Девлин еще раз строго-настрого предупредил, что в Кахоа их не должны видеть вместе.
Поговорив с Тули, Девлин вернулся назад, вошел в кафе напротив гостиницы. Завтраки там подавали с шести утра. Бар, где Сэм Ки и его компания развлекались вчера вечером, был в этот час закрыт. Дверь бара располагалась по соседству с входом в кафе. Дальше за баром была пустая витрина и маленькая продуктовая лавка, которая начинала торговать в шесть часов.
Сидя за столиком, Девлин решил, что, пожалуй, стоит пожертвовать хорошим обзором из своего номера и перебраться в комнату Джека Лондона, иначе в Кахоа-Тауне ему никогда не удастся выспаться.
Он пошел в кафе потому, что действительно хотел есть. Скромный ужин в ресторане «Да» и ночная стычка с Ки разбудили в нем зверский аппетит. Он съел большую порцию оладьев и два раза подливал себе кофе. Потом добавил к оладьям целый плод папайи и поджаристые английские булочки, запивая их еще одной порцией кофе.
К семи тридцати он, наконец-то, насытился. К этому времени оба зала кафе оказались почти заполненными. Три официантки без передышки сновали между столиками. Все три были хаоле. Миловидные женщины со стройными фигурами и привлекательными лицами трудились не жалея сил. Девлин подумал, что не замечал в городке людей, страдающих избыточным весом. Это свидетельствовало о том, что лишних денег у жителей, должно быть, не водится.
Одна из официанток была невысокой блондинкой с лукавым выражением лица и постоянно улыбалась. Другая – высокая брюнетка. Девлин решил, что она живет над кафе. Когда женщина вышла в зал первый раз, волосы у нее были влажными, будто она только что из душа. Третья была постарше, должно быть, ей немного за сорок. Кожа преждевременно покрылась сеткой морщинок из-за безжалостного тропического солнца. Но официантка оставалась привлекательной женщиной с немного округленной фигурой. Выгоревшие темные волосы коротко пострижены в практичное каре. На левом плече вытатуирована большая роза. Пока женщина работала, двое ее детей – мальчуган лет шести и хорошенькая девочка со светлыми волосами – играли возле кафе, бегая друг за другом вокруг здания.
Ленлани была права. Ресторан в таком маленьком городке – идеальное место, чтобы перезнакомиться с местными жителями. В субботнее утро публика за столиками собралась разношерстная. От немолодых хиппи, которые, казалось, беспрерывно входили в зал и выходили, до работяг в комбинезонах и женщин с детьми.
У Девлина сложилось впечатление, что в городке очень немного женщин с детьми, но здесь, в кафе, их оказалось больше, чем мужчин, которые походили на мужей и отцов.
Девлин неторопливо допивал кофе, наблюдая и стараясь понять, каким образом рождаются ненависть и насилие в маленьком городке, кажущемся теперь, при солнечном свете, таким мирным и тихим. Поведение Ки и его подручных, свидетелем которого оказался Джек, было определенно расистским. Но как могла прижиться столь откровенная ненависть к белым там, где по крайней мере половина населения являлась полукровками? Действительно ли Ки и его подручные ненавидели именно хаоле? И если это так, то какое все имеет отношение к Билли Крэнстону?
Девлин закончил завтрак, оплатил по счету и вышел на улицу. Он, конечно, обратил внимание на то, что в течение всего времени, пока ел, посетители рассматривали его с таким же интересом, с каким он глазел на них. Чужак не может остаться здесь незамеченным.
Когда он вернулся в гостиницу, Рейчел сидела на веранде и неторопливо пила кофе.
– Вы позавтракали? – поинтересовалась она.
– Да, на той стороне улицы.
– Мне нравится, как они готовят оладьи, – заметила женщина.
– Мне тоже они пришлись по вкусу, – откликнулся Девлин.
– Думаю, нам следует поговорить, если у вас есть свободное время, – предложила она.
Девлин опустился на плетеный диванчик напротив.
– Да, конечно.
– У вас в кармане вчера вечером был пистолет, верно?
– Да, – согласился он, – сейчас он тоже при мне.
– И вы им воспользовались бы?
– Думаю, вы сами сможете ответить на этот вопрос.
– Да, пожалуй. Кто вы, мистер Девлин?
– Я работаю на частное охранное агентство. У меня есть разрешение на ношение оружия. А сюда прибыл, чтобы расследовать гибель Билли Крэнстона.
– Билли Крэнстона? – удивилась женщина.
– Вы его знали?
– Кем он был?
– В течение десяти лет он жил в этом городишке или поблизости. Его обнаружили мертвым к северу от города, в дождевом лесу Кеаау.
– Так это тот самый, которого, как говорят, наполовину съели дикие свиньи?
– Да.
– Мне он был известнее под именем Джон-Красное Солнышко.
Девлин кивнул.
– Верно. Я помню по полицейскому рапорту, что было у него такое прозвище.
– Вот-вот. Одно из многих. Он их менял по крайней мере раз в год. Какое-то время был Джоном К. Пабликом. Потом называл себя Джоном Доу. Еще помню какое-то время его звали Джоном Америкой. Других имен просто не могу сразу припомнить. Но ни разу не слышала, чтобы он представлялся Крэнстоном.
– Так, значит, люди здесь даже его настоящего имени не знают?
– По всей вероятности, так и есть. Я, во всяком случае, не знала. Хотя была с ним знакома с тех самых пор, как он впервые появился в наших местах. Да, лет десять. Иногда он делал у меня кое-какой ремонт. Бывало, поработает неделю-другую и исчезнет.
– Знаете о нем еще что-нибудь?
– Мне он показался хорошим человеком. Когда нанимался ко мне, то работал не покладая рук. Очень спокойный парень. – Рейчел помолчала какое-то время и наконец решила, что может доверять Девлину. – Думаю, в глубине души он очень страдал, мистер Девлин. Когда он неожиданно исчезал, я всегда была уверена, что он никому не причинит зла. Мне казалось, что он просто не может долго находиться среди людей. Когда становилось невмоготу, он уходил куда-то, чтобы побыть в одиночестве.
Девлин кивнул, пытаясь представить себе Билли, терзаемого какими-то потаенными сомнениями.
– У него были друзья?
– О, я думаю, все к нему относились хорошо. А вот близких друзей не припоминаю, не слышала. – Рейчел кивнула собственным мыслям, казалось, воскрешая Билли в памяти. – Он, знаете ли, частенько покуривал пакалоло. Возможно, именно поэтому был нелюдимым, замкнутым. Весь в себе. Хотя, я не вращалась в кругу его знакомых. Не знаю, кто мог с ним дружить, если у него вообще были друзья. Сейчас я все реже выхожу из дома. Город пугает меня все сильнее с каждым днем. В гостинице я чувствую себя более защищенной.
– Вчера вы не казались испуганной.
Рейчел строго взглянула на Девлина и ответила:
– Мне стало очень страшно, но не сразу. Сначала я слишком разозлилась, чтобы бояться. Но когда поняла, во что ввязалась, буквально похолодела от ужаса. Когда я вернулась к себе, то, поверьте мне, дрожала как лист. Не хотелось бы показаться чересчур откровенной, но едва добралась до туалета. Женщине в моем возрасте такие встряски противопоказаны.
– Почему же вы вышли на стоянку?
– Чтобы остановить расправу.
– А почему вы оказались там одна?
– Люди в этом городе очень напуганы.
– Кого они боятся? Ки?
– Да, и его мерзавцев. Вы же их видели.
– Каким образом им удается все время выпутываться?
– Не знаю. Полиция пыталась как-то справиться с Сэмом Ки, но, похоже, ничего не получилось. Адвокат все время его выручает. Нет, не знаю, мистер Девлин. Думаю, для того чтобы полиция осмелилась схватить его, ему придется убить кого-нибудь.
– Вы знаете того человека, которого они вчера избили?
– Нет. Но сегодня утром я слышала, что он рабочий с буровой вышки.
– С буровой вышки?
– Да похоже, на геотермальной станции, которая расположена неподалеку. Там используют такие же буровые вышки, как и на нефтяных скважинах.
– Понятно.
– Думаю, Ки и его приятели не очень задумывались, прежде чем затеяли драку.
– Почему вы так считаете?
– Они пытаются убедить окружающих, что являются защитниками богини Пеле.
– Да ну?
– Да Глупо, конечно, но многие довольно здравомыслящие люди в городке тоже не одобряют строительства геотермальной станции.
– Похоже, это неплохой способ решения энергетического кризиса.
– Только не для тех, кто верит в карающую силу госпожи Пеле, – Рейчел рассмеялась. – Только подумайте, десятки лет люди живут рядом с двумя самыми активными в мире вулканами. Два вулкана. Один из них, Килауэа, и сейчас активно извергается. Уже десять лет он выбрасывает потоки раскаленной лавы. До сих пор! Потоки лавы согнали с привычных мест жителей нескольких деревень. Нет никакой гарантии, что через год-другой все что вы сейчас видите, не окажется погребенным под десятифутовой толщей лавы и пепла. Невозможно ничего изменить, извержений не остановишь. Поэтому люди начинают молиться каким-то мистическим божествам. Просто продолжать жить на этом острове – уже безумие. Однако эти люди не нашли ничего умнее, чем переживать из-за каких-то пробуренных в земле дырок.
– Но вы считаете, что кое-кто на этом острове искренне верит в божество?
– Уверена. Но есть и такие, кто пытается использовать веру для достижения своих целей. Главный борец с геотермальными станциями пойман с поличным на собственном участке с посевами марихуаны и точнехонько в том районе дождевого леса, где собираются бурить скважину. Так во что он верит, как по-вашему?
– Ки имеет к этому отношение?
– К травке? – уточнила Рейчел.
– Да.
– Всякое болтают, мистер Девлин. Но думаю, не ошибаются те, кто считает, что Ки имеет отношение к любого рода преступлениям, которые здесь совершаются.
– Ко всему прочему он еще и люто ненавидит белых.
– Да, и это пугает меня. Расизм чистой воды. Вы и сами видели. Ки ненавидит белых. Ненавидит хаоле, тем более если тот хоть что-нибудь имеет. Этим-то и оправдывается Ки. Говорит, что проклятые хаоле отняли у его предков землю и не имеют на нее никакого права.
– Он коренной гаваец?
Рейчел махнула рукой.
– Ах, оставьте... Каждый филиппинец, сошедший с трапа самолета в Гонолулу, заявляет, что он чистокровный гаваец. Самое печальное в том, что настоящих гавайцев практически не осталось. Думаю, их сейчас не более одного процента от всего населения архипелага. Да и те переженились с полукровками. Может быть, в жилах Ки и течет гавайская кровь, но сомневаюсь, что ее очень уж большая доля. Я больше гавайка, чем он. Мой отец родился здесь, как и я сама. Не думаю, что Ки знает своего отца, а тем более деда.
– Значит, все это не что иное, как ширма?
– Конечно, мистер Девлин. Ки – жестокий и очень опасный негодяй. Единственно в кого он верит, так это в самого себя. Он, пожалуй, действительно несколько умнее или хитрее, чем обычный уличный подонок. Ки научился выходить сухим из воды.
– Как вы думаете, он приложил руку к смерти Джона-Красное Солнышко?
– Не знаю, мистер Девлин. Полиция никого не обвинила и не арестовала.
– Полиция, похоже, вообще, не склонна беспокоить мистера Ки.
– С чего вы взяли? – удивилась женщина.
– Ведь вы вызвали полицейских, верно?
– Да.
– Если полиция хочет что-нибудь обнаружить, то не летит на место преступления с включенными сиренами. Я услышал вой сирен задолго до того, как появились машины. Готов поспорить, что все это время они стояли, сигналя, где-нибудь на Мейн-стрит и ждали, когда буря уляжется сама собой.
– Они оправдывались, что ездили на другой вызов.
– Я не верю им. Впрочем, вы тоже им не верите.
Рейчел согласно кивнула.
– Да. Вы правы. Но не думаю, что они в сговоре и что Сэм Ки нравится полицейским больше, чем нам с вами. Просто они не хотят делать больше, чем необходимо, по их мнению.
– Но они обязаны!
– Что ж, значит, людям остается полагаться только на собственные силы, мистер Девлин.
Он криво улыбнулся и кивнул.
– А скажите мне, мистер Девлин...
– Да?
– Тот факт, что вы приехали сюда расследовать причины смерти Джона-Красное Солнышко, скорее всего означает, что он был более важной персоной, чем все мы считаем, верно? Кем же он на самом деле являлся?
Прежде чем ответить, Девлин некоторое время задумчиво молчал.
– По всей вероятности, Рейчел, мне еще не раз придется отвечать на этот вопрос.
– И каким же будет ответ?
Девлин озадаченно пожал плечами.
– Не знаю. В двух словах о Билли невозможно рассказать.
– А кем он был для вас лично?
Девлин внимательно посмотрел ей в глаза. Женщина поняла, то, что он сейчас ей скажет, предназначается только для нее одной и ни для кого другого. Она невольно напряглась.
– Рейчел, – заговорил Девлин. – Билли Крэнстон тот человек, которого больше чем кого-либо другого можно назвать настоящим национальным героем. Такие люди редко встречаются в жизни.
Хозяйка гостиницы смотрела на гостя лучистыми голубыми глазами, понимающе и сердечно. Через какое-то время она сказала:
– Тогда, мистер Девлин, боюсь, что мы с вами оказались свидетелями большой трагедии. Жаль, что я ничем не сумею помочь вам разобраться в причинах его гибели.
Девлин снова кивнул.
– Уверен, если бы вы что-то знали, то обязательно помогли бы.
– Правда?
– Да. Я видел вас вечером, мадам, – он подался вперед и положил ладони на руки женщины. Время настолько отполировало и истончило кожу на руках старушки, что она стала прозрачной. Он вспомнил тот миг, когда она коснулась ладонью его груди, пытаясь успокоить, заставляя его уступить. Она пыталась защитить, уберечь его от неприятности.
– Рейчел, я хочу, чтобы в течение следующих нескольких дней вы занимались только гостиничными делами и не ввязывались ни в какие неприятные истории.
– Очень мило с вашей стороны, мистер Девлин.
– Что?
– Очень мило столь деликатно предупреждать меня.