Девлин доехал на машине до обгоревшего остова фургона телефонной компании, медленно обогнул его и приблизился к пустым автомобилям, которыми бандиты перегородили въезд в город. За баррикадой скрывались трое мужчин. Одни из них повел стволом автомата, приказывая Девлину поставить машину у обочины.
Детектив затормозил и вышел на шоссе. Все трое напряженно держали его под прицелами автоматов. Девлин поднял руки над головой. Один из часовых подошел и выдернул ключи из замка зажигания. Другой ткнул Джека стволом под ребра и злобно рявкнул:
– Двигай!
Не обращая больше внимания на людей и их оружие, Девлин неторопливо зашагал в сторону города. Он шел, прислушиваясь к себе: вены наполнялись адреналином, пульс был ритмичным, мышцы расслаблены. Все происходило примерно так, как он себе и представлял. Только сейчас у него было ощущение, словно он вступил в параллельный мир, в иное измерение. Он различал каждую травинку на обочине дороги. Когда смотрел на старые деревянные стены строений, казалось, видел внутреннюю структуру дерева. Даже асфальт под ногами был до странности вязким и податливым.
Непосредственная угроза его жизни обострила чувства и удивительным образом наполнила энергией все тело. Он четко осознавал, что совершенно не верит в возможность скорой смерти.
Проходя мимо бара, заметил первого бойца Ки, засевшего на крыше магазина промышленных товаров. Девлин продолжал шагать и увидел еще двух бандитов. Одного – на крыше гостиницы, другого – на здании, расположенном на противоположной стороне улицы.
Когда до офиса Ки оставалось футов пятьдесят, он заметил еще двух мужчин, которые стояли возле дверей двухэтажного дома. Оказавшись у входа в контору, Девлин обнаружил, что на деревянный тротуар, идущий вдоль Мейн-стрит, вышли еще вооруженные люди.
В потрепанной одежде, с лицами, повязанными носовыми платками, с автоматами в руках мужчины походили на революционеров-террористов из какой-нибудь страны третьего мира. По подсчетам Хоторна всего должно быть восемнадцать человек. Пока, включая троих на баррикаде, Девлин насчитал одиннадцать.
Все, кого он успел засечь, не сводили с него взглядов. Он оказался предметом всеобщего пристального внимания. Еще одно событие в череде весьма странных нескольких последних дней.
Напротив конторы Ки Девлина тотчас окружили четыре вооруженных бандита. Он повернулся к деревянному помосту тротуара, окаймленного невысокой оградой. Четверка плотно сомкнула кольцо. Девлин стянул с себя тонкий белый свитер и небрежно бросил его под ноги, за свитером полетели в пыль белые полотняные штаны и нижнее белье. На мгновение он подумал, что жителям Гавайев приходится совсем мало тратиться на одежду. И тут же сообразил, как нелепо заботиться о таких вещах в решающий для жизни момент.
Он стоял перед офисом Сэма Ки полностью обнаженный, но обутый в легкие туфли для морских прогулок. Те, что с мягким верхом из кожи, белой резиновой подошвой, которая не скользит на мокрой палубе. Туфли он снимать не стал, так как солнце слишком разогрело асфальт, стоять на котором босиком было уже невозможно.
Из дверей офиса появился Вилли, потом без предупреждения и торжественного грохота барабанов показался сам Ки. Внешность у него действительно была внушительная. Ки довольно ухмылялся. Он по-прежнему был одет во все черное. Но длинные волосы на этот раз оказались распущенными по плечам. Он подошел к перилам и посмотрел на Девлина сверху вниз. Детектив внимательно взглянул на него. Классические полинезийские черты лица, традиционная татуировка жителя южных островов, большие руки и сияющие белизной зубы, длинные иссиня-черные волосы. Если бы не изуродованная левая сторона лица, можно было сделать заключение, что у Сэма Ки действительно царственный вид, конечно, в примитивном смысле этого определения.
– Туфли тоже снимай, – приказал Ки.
Девлин сбросил туфли. Теперь он стоял на жгучей черной поверхности дороги. Расплавленный асфальт сильно жег пятки. Возможно, Девлин получит серьезные ожоги.
– Прощупайте одежду, – приказал Ки своим гвардейцам.
Тот, что стоял рядом с Девлином, перехватил «М-16» левой рукой и, придерживая оружие за рожок магазина, шагнул к кучке одежды пленника, лежащей на асфальте. Джек внимательно за ним наблюдал, сообразив, что вояка явно не обучен обращению с оружием. Первым делом тот поднял свитер. Карманов на нем не было, и мужчина просто ощупал свитер рукой и швырнул его обратно. Теперь он занялся брюками, прижав автомат локтем и прохлопывая карманы обеими руками. Затем бросил штаны на мостовую.
Девлина так и подмывало выхватить автомат у этого неумелого, неловкого недотепы, но он сдержался. Ему необходимо было переговорить с Сэмом Ки.
Нижнее белье охранник просто пошевелил кончиком туфли и несколько раз на него наступил. Подняв туфли, заглянул внутрь. Все внимательно и сосредоточенно наблюдали за его действиями.
Когда бандит закончил проверку, Девлин нагнулся, поднял белье и штаны, но охранник злобно закричал и попытался ударить Девлина прикладом по голове. Тот успел немного отклониться вправо, удар в основном пришелся по плечу, но оказался очень болезненным.
От боли Девлин со свистом выдохнул воздух сквозь зубы. Охранник подошел ближе и вновь замахнулся прикладом. И вновь Девлин увернулся и отступил. Вещи из рук он так и не выпустил.
Бандит перехватил автомат и теперь держал его на изготовку, способный в один миг открыть стрельбу.
– Брось одежду, задница, – закричал он.
Глядя разъяренному бандиту прямо в глаза, Девлин неторопливо надел белье, потом – брюки. Ствол автомата был направлен ему в грудь. Казалось, подручный Ки вот-вот нажмет спусковой крючок, но неожиданно Ки остановил его:
– Погоди! Еще не время.
Потом он обратился к здоровякам, которые стояли рядом с детективом, и приказал:
– Свяжите ему руки за спиной и еще раз проверьте карманы.
Прежде чем ему успели связать руки, Девлин умудрился натянуть свитер. Вилли, стоявший на тротуаре рядом с Ки, спустился вниз на мостовую. В руке он держал большое кольцо липкой упаковочной ленты. Третий охранник тщательно прохлопал одежду Девлина и вновь проверил карманы. Вилли оторвал от рулона кусок липкой ленты и обмотал ею запястья рук Девлина так, что они оказались плотно стянутыми за спиной.
Спутав таким образом Девлина, Вилли изо всех сил ударил его кулаком по почкам. Девлин не сдержался и застонал от боли. Оба здоровяка повернули его лицом к Ки. Вилли возвратился на свое место с видом победителя, он поднялся на тротуар и стал рядом с хозяином.
Ки неторопливо вытащил из кобуры «Беретту» армейского образца, вогнал патрон в патронник, взвел курок и положил пистолет на перила ограждения. Он испытующе посмотрел на детектива и сказал:
– Джек Девлин, я обвиняю тебя в государственной измене, нарушении границ чужих владений, убийстве граждан нового Королевства Гавайев и покушении на жизнь члена королевской фамилии.
– Что это за член королевской фамилии? – насмешливо поинтересовался детектив.
– Я. Ты готов к приговору?
– Думаю, что да.
– Хорошо. Принимая во внимание то, что ты не злоупотребляешь временем королевского суда, я тоже тянуть не стану. Приговариваю тебя к смертной казни. Тебя отведут на дальний конец Мейн-стрит и расстреляют на виду у оккупационных войск и их прихвостней из средств массовой информации.
– И кто верит в этот бред, кроме тебя? – спросил Девлин.
Ки перегнулся через перила, улыбнулся и спокойно ответил:
– Достаточно того, что я в это верю.
Девлин отвернулся от него и обратился к стоявшим поблизости бандитам:
– Стоит ли вам умирать только из-за того, что он сумасшедший? Вам ничего не удастся изменить. У города стоит армия, вам отсюда не уйти. Если не сдадитесь, то получите как минимум по одной пуле на голову. Они не оставят в живых тех, кто ворует у армии оружие.
– Заткнись и двигай, – спокойно сказал Ки, поднял пистолет и прицелился.
Девлин замолчал, вновь внимательно посмотрел на главаря и не менее спокойным голосом спросил:
– Неужели ты уверен, что все просто сойдет тебе с рук? Неужели ты всерьез рассчитываешь на то, что люди поверят в глупость, вроде Королевства Гавайев?
Ки довольно улыбнулся.
– Да, кто знает, во что верят эти недоумки?
– Развяжи меня, и, возможно, я помогу тебе выжить.
Ки небрежно сплюнул на мостовую.
– Ничего не выйдет. Ты умрешь раньше меня.
Девлин не шевельнулся. Он снова заговорил, глядя на Ки:
– Первым умер Билли Крэнстон. Джон Красное Солнышко. Кто убил его? Ты?
Ки опустил ствол пистолета и с любопытством взглянул на Девлина.
– Ты прав. Именно он был первым. Просто пришел и буквально попросил, чтобы его прикончили. Ну прямо как ты.
– Как это произошло? Кто его убил?
Ки посмотрел поверх головы Девлина, словно припоминал события того дня.
– Послушай, он был настоящим чокнутым. Пришел на мое ранчо. Рано утром. Мы тогда в первый раз перевозили туда грузы. Будто знал, что мы все соберемся. И начал командовать. Говорил, что мы должны прекратить свои дела. Нес всякую чушь. У него не было ни пистолета, ни ножа. Ничего, представляешь? Я послал двух ребят, чтобы они успокоили его. Ну и досталось же им. Бешеный хаоле оказался отменным бойцом. Тогда побежали на него остальные, но этот чертов Макуильямс просто взял и всадил в парня нож. Представляешь? Бац – и готово. Но не убил. Видно, у засранца дрогнула рука.
– А потом что?
– Потом мы избавились от него. Черт! Засунули в вертолет после второй партии. Я разрезал ему живот и бросил на съедение чертовым свиньям. Ты-то знаешь, как это делается. Сказал ребятам, чтобы гнали собак в ту сторону. Заодно загоняли кабанов прямо на тело. А точнее – внутрь него. Думал, так от него ничего не останется, но кто-то, видимо, нашел то, что осталось. Надо было зарыть этого тупоголового хаоле – и концы в воду, так ведь?
– Надо было.
– Тупой ублюдок. Знаешь, что он мне сказал?
– Что?
– Он очень сожалел, что дело дошло до такого. Сказал, что и мне придется умереть.
– А ведь ты раньше не встречал настоящего воина, правда, Ки? Тебе действительно скоро придется умереть.
– Ну это ничего, ты все равно умрешь раньше меня, – Ки вновь взял в руки пистолет и направил ствол на Девлина. – Топай на окраину города. Да пошевеливайся.
Девлин внимательно оглядел Ки и стоявших поблизости бандитов.
– Даю вам последний шанс.
– Заткнись, иначе я пристрелю тебя прямо здесь.
Девлин опять посмотрел на Сэма Ки.
– Билли был добрее, чем я, Ки. Мне не жаль тебя, я рад, что ты скоро умрешь. Мне тебя ни капельки не жаль.
Ки, соглашаясь, кивнул и опять презрительно сплюнул. Бандиты самодовольно захохотали.
– Мне нужно обуться. Асфальт слишком горячий, больно идти, – сказал Девлин.
– Поторопись. Я хочу, чтобы тебя успели сфотографировать.
Девлин шагнул вперед и принялся засовывать левую ногу в туфлю. Затем правую. С руками, связанными за спиной, довольно не просто сохранять равновесие. Он чувствовал на себе любопытные взгляды тех, кто считает его обреченным. Никто не хотел помочь ему обуться. Казалось, вид человека, заботящегося в такой миг о ногах, зачаровал бандитов.
А дальше все произошло столь быстро, что никто ничего не успел понять. Глядя вниз на неподдающиеся туфли, Девлин молниеносно ударил ближнего бандита между ног. Удар был так силен, что мужчина подскочил. Нога Девлина еще не успела опуститься, а он уже с силой ударил другому конвоиру по горлу. Двое других немного опомнились и начали поднимать стволы автоматов, но Девлин, все еще со связанными руками, бросился вперед и и врезался головой в лицо очередному противнику.
Ки удалось выстрелить первым. Но Девлин двигался слишком стремительно, и пуля поразила четвертого, и последнего, охранника.
Девлин не прекращал перемещаться. Он уже быстро мчался прочь от офиса. И едва замедлил бег, когда, подпрыгнув, продел связанные запястья под ступнями. Теперь он держал руки впереди.
Наперерез ему через улицу рванулись другие бандиты, но ему передвигаться стало значительно легче. Один из бандитов попытался преградить ему дорогу, встав прямо посередине мостовой. Он поднял автомат и выстрелил, но Девлин летел слишком стремительно. Он резко присел, и пули с визгом пролетели над головой. Распрямившись, словно пружина, детектив ударил плечом в грудь мужчины, опрокинув того навзничь.
Зазвучали автоматные очереди, на дорогу обрушился шквал пуль. Пули рикошетили, с визгом пролетая во всех направлениях. Бандиты бросились врассыпную, укрываясь от случайной смерти. Опасаясь за свою жизнь, Ки и его свита мгновенно убрались в офис. Девлин бежал, не останавливаясь ни на секунду.
Ки опомнился и попытался достать детектива прицельным выстрелом, но тот оказался слишком подвижной мишенью и не хотел умирать. Неумелые стрелки могли теперь рассчитывать лишь на то, что, стреляя вслед, они смогут хотя бы ранить его.
Девлин пробежал по Мейн-стрит уже около пятидесяти футов, но теперь в него стреляли трое или даже четверо бандитов. Он резко рванулся влево, вспрыгнул на машину, перекатился через нее и оказался на тротуаре. Теперь он мчался по противоположной стороне улицы. Пули беспрестанно ударяли в колонны домов, в перила, по тротуару. Но он уже свернул к стоянке возле гостиницы, пересек открытое пространство и бросился к входу в гостиницу.
Осталось надеяться, что ворота не заперты. Так и оказалось. Перепрыгивая через ступеньки, Девлин успел взлететь наверх прежде, чем бандиты прекратили стрельбу и побежали за ним следом.
Девлин достал спрятанное в волосах лезвие опасной бритвы, вышел на веранду и зажал лезвие зубами. Подойдя к двери номера, где жил, просунул лезвие под ленту, стягивающую запястья. Потом выбил запертую дверь номера, вошел и рванулся к нижнему ящику шкафа. В пластиковом пакете лежал автоматический «Браунинг» с особо прочным запасом. Револьвер оказался на месте, как он его и оставил. Девлин передернул затвор, припал к стене и затаился, услышав автоматную очередь, прозвучавшую на лестнице. Пули вонзились в потолочные перекрытия коридора.
Наверх поднялся один из людей Ки. Девлин лег на пол, внимательно наблюдая, как человек водит стволом из стороны в сторону, буквально заливая свинцом террасу, будто действительно видел перед собой реального противника. Почему-то Девлину стало жаль бандита. Тот, похоже, ничего не соображал от страха, палил просто так, в пространство.
Девлин тщательно прицелился и нажал на курок, точно зная, что выстрел поразит бандита в правое колено. Пуля раздробит кость, оставив мужчину калекой на всю жизнь.
Револьвер дернулся в руке, и, прежде чем человек успел завалиться у двери веранды, Девлин вскочил и рванулся к балюстраде, выходящей во внутренний дворик. Интересно, осознает ли несчастный бандит, что противник пощадил его, так и не прикончив.
Девлин перемахнул через балюстраду. Воздух на втором этаже гостиницы буквально взорвался от града пуль и грохота автоматных очередей. Огонь вели с первого этажа, простреливая лестницу, и с противоположного тротуара. Девлин упал на фибергласовую крышу навеса, скатился по нему и тяжело рухнул на сухую землю. Но и на земле он продолжал перекатываться с боку на бок. Потом резко вскочил и бросился к дальнему краю узкого промежутка между домами, надеясь добраться до открытой купальни позади мексиканского ресторанчика.
На Мейн-стрит царила суматоха, никто ничего не понимал. Ки бешено орал на своих подручных, оказавшихся столь нерасторопными. Он приказал им живо спускаться с крыши гостиницы. Услышав угрозы предводителя, бандиты как сумасшедшие принялись прыгать с крыши гостиницы на крыши соседних домов. В руках главарь держал многоцелевой штурмовой гранатомет, казалось, нацеленный прямо на них. Ки подобрал мощный фугас, а не зажигалку, которая, естественно, спалила бы полгорода.
Лишь только Девлин успел пробить тонкую фанерную стенку купальни, как весь второй этаж гостиницы исчез в дыму и пламени оглушительного взрыва.
Взрывная волна была очень сильной. Девлин, оказавшийся на приличном удалении да еще прикрытый стеной дома, был отброшен на добрых десять футов. Рухнув на землю, детектив потерял сознание.
Неподвижно лежал он на жесткой траве среди папоротника и вереска, которыми поросло поле позади гостиницы. На него сыпались угли, горящие головни, тяжелая балка перекрытия угодила прямо на правую ногу и продолжала гореть. Боль от ожогов заставила Девлина опомниться.
Он сбил с одежды пламя и пополз к более безопасному месту. Он абсолютно ничего не слышал, не было сил распрямиться и встать на ноги. Но он ясно понимал, что остался жив, глотал воздух, чтобы окончательно прийти в себя.
Наконец ему удалось встать на колени, потом подняться окончательно. Девлин потащился, с трудом переставляя ноги, он хотел укрыться на время в раскидистых кустах, растущих среди папоротников. Согнувшись, детектив притаился в густой зелени, ожидая, когда в голове немного прояснится и вернется слух.
Он поковырял пальцем в ухе, ощущая горячую липкую влагу. Осмотрев палец, крови не обнаружил. Поковырял в другом ухе, но и там крови не было, просто набилась пыль и смешалась с липким потом. Ощупав лицо, решил, что кости не сломаны, барабанные перепонки не лопнули. Потом тщательно осмотрел и ощупал все тело.
Обломки и осколки сыпались на спину и ноги. Ран нигде не оказалось, кое-где только остались царапины и ссадины. Сильно болел ожог на правом бедре.
Девлин потряс головой и смутно услышал истошные крики бандитов, громкий топот ног на Мейн-стрит: наконец-то слух вернулся. Он провел пальцами под мышкой левой руки, ощупал полоску липкой ленты телесного цвета, под которую офицер разведки Хоторна подложил миниатюрный приемник-передатчик. Осторожно отклеив ленту, отковырял с нее пуговицу аппарата. Пока вставлял в ухо крохотный динамик, руки слегка дрожали. Такой же миниатюрный передатчик поднес ко рту и ногтем нажал кнопку.
– Это Девлин. Вы меня слышите?
В ухе затрещали разряды статического электричества, потом послышался чистый приятный голос:
– Начинайте. Командир хочет знать, что там взорвалось.
– Они пустили ракету или что-то подобное в здание гостиницы, где, по их мнению, я находился.
– Заложников там не было?
– Нет.
– Вас куда-нибудь ранило?
– Я живой. Но, видимо, они считают, что мне крышка. Не предпринимайте пока ничего. Я посмотрю, что возможно сделать для спасения заложников.
Не дождавшись ответа, он положил рацию в карман брюк и поднялся. Глубоко втянул воздух, снова потряс головой, окончательно оправляясь от легкой контузии. Голова сильно кружилась, земля уплывала из-под ног. Пригнувшись, Девлин бросился к стене ближайшего здания. Воздух был насыщен пороховым дымом, гарью несло от пылающего здания.
Девлин притаился, буквально распластавшись по стене. Люди Ки теперь не могли его видеть, разве что кто-то догадается свесить с крыши голову и заглянуть под карниз. Таким образом он прокрался вдоль стен нескольких домов и очутился позади книжного магазина. По сведениям Хоторна здесь находилась одна из групп заложников.
За зданием располагалось пространство ланаи, футов десять на пятнадцать, уставленное садовой мебелью. Здесь был деревянный стол с большим глиняным подсвечником и огарками свечей. Одним концом к стволу дерева охиа, а другим – к крюку, вбитому в стену, был подвешен гамак. Вся задняя стена представляла собой сплошную стеклянную стену, завешенную дешевой шторой из бамбуковой соломки.
Девлин взглянул наверх: надо убедиться, что поблизости нет ни одного бандита. Потом он быстро направился к ступеням, которые вели к задней двери дома. Внезапно он почувствовал сильное головокружение и опустился на одно колено. Он понимал, что контужен во время взрыва. Слава богу, если контузия не окажется очень тяжелой. Девлин с трудом проглотил горький комок, подступивший к горлу, и тихо выругался, изо всех сил сдерживая тошноту.
Наконец он медленно поднялся и вновь двинулся вперед. Опустившись грудью на ступени, осторожно приподнял голову, вглядываясь во внутренее помещение магазина. Комната, расположенная сразу за стеклянной дверью, должно быть, кухня, которой давно никто не пользовался. Далее футов на пять тянулся широкий коридор, он выходил в торговый зал. Недалеко от противоположной двери находилась группа мужчин. Большинство из них сидели на полу, прислонившись спиной к стене. Кое-кто выглядывал в окна на Мейн-стрит, пытаясь понять, что происходит. Девлин увидел только одного охранника, который стоял в дверях. Тот тоже смотрел на улицу, стоя спиной к заложникам.
Лежа на ступеньках, Девлин хорошо видел расположенные вокруг пленников мины «Клеймор». Насчитал восемь штук, но наверняка есть еще три-четыре, чтобы смертельный круг замкнулся. Если мины взорвутся, здесь все превратится в настоящий ад. Девлин знал, что каждая такая игрушка содержит полтора фунта взрывчатки С-4, которая выплюнет в живую плоть людей, находящихся в комнате, семьсот стальных шариков. Девлин представил, как весь первый этаж здания превратится в ужасное кровавое месиво. Даже одной взрывной волны будет достаточно, чтобы уничтожить здесь все.
Он достал из-за пояса «Браунинг», навел мушку на охранника. Но потом подумал, что, возможно, в зале есть еще один, и опустил руку. Осторожно открыв створку стеклянной двери, вошел в заднее помещение. Вжался всем телом в угол комнаты, почти слившись со стеной. Заметил дверь в ванную, протиснулся в нее. Посмотрел на себя в зеркало, увидел полосатое от грязи и ручейков пота лицо. Провел рукой по волосам – из-под пальцев в раковину посыпались мусор и опаленные волоски. С кольца на стене свисало вафельное полотенце. Девлин намочил его холодной водой, протер горячее лицо и шею. Прохладная ткань ласкала воспаленную кожу. Он почувствовал себя значительно лучше. Сознание окончательно прояснилось.
Выскользнув из ванной, осторожно приблизился к арке, за которой начинался коридор. Вновь вытащил «Браунинг» и шагнул под арку. В этот миг охранник повернулся лицом к залу и шагнул к пленникам. Девлин мягко отступил назад, боясь привлечь внимание противника резким движением. Он ждал окрика, но ничего не произошло. Кто-то из заложников встревоженно поинтересовался, что случилось на улице. Девлину показалось, что охранник повернулся к тому, кто спросил, и что-то невнятно буркнул. Никаких признаков наличия второго часового. «Теперь или никогда», – подумал Девлин.
Он решительно выпрямился, взвел курок револьвера и вышел в коридор. Почти мгновенно он оказался в торговом зале магазина. В течение нескольких секунд никто его не замечал – ни заложники, ни охранник, который в самом деле оказался один. Когда бандит заметил появление Девлина, тот был уже футах в пятнадцати от него и держал мужчину под прицелом.
– Одно движение, и ты – труп, – сказал он, не останавливаясь ни на секунду. – Просто не шевелись, и тебе не придется умирать.
Охранник автоматически передернул затвор автомата. Девлин попытался остановить его, крикнув:
– Нет!
Охранник на секунду замер. Девлин продолжал надвигаться, не замедляя шагов и не давая ему опомниться. Но бандит казался слишком ошеломленным и инстинктивно поднял автомат. Девлин выстрелил первым, пуля попала точно в лоб бандита.
Послышался хлопок выстрела, и мужчины, находившиеся в комнате, резко вздрогнули. Девлин не сомневался, что с улицы все прекрасно слышно.
– Оставайтесь на местах. Не двигайтесь! – приказал он заложникам.
Когда те немного успокоились, спросил:
– Где детонатор?
Сидевший неподалеку от двери Уолтер Харрисон крикнул:
– Здесь!
Девлин подскочил к детонатору. Цифровое табло показывало остаток времени: восемь минут.
– По моей команде – к задней двери. Не бежать! Идите спокойно. Не шумите. На крыше засел еще один, если услышит шум, то откроет стрельбу. Те, кто находится рядом с минами, осторожно разверните их в сторону витрины. Не приподнимайте. Не касайтесь проводков. Идите прямо через поле на север. В конце концов встретитесь с солдатами. Не забудьте поднять руки. Ладно, вперед.
Девлин подошел к детонатору поближе, принялся внимательно его разглядывать, пытаясь определить, каким образом производится установка времени. Наконец разобрался, нажал именно те кнопки, какие надо, сократив оставшееся до взрыва время до сорока пяти секунд. Когда он взглянул на заднюю дверь, последний из заложников уже покинул помещение. Девлин выглянул в окно, два головореза Ки направлялись по середине Мейн-стрит к магазину.
Девлин быстро осмотрел помещение. Все мины оказались более или менее направлены в сторону улицы. Он засунул «Браунинг» за пояс брюк, подбежал к мертвому охраннику, подобрал его автомат и направился вслед за ушедшими заложниками. Когда он выскочил за дверь, кто-то с крыши выстрелил вслед бегущим через поле людям. Девлин перевел автомат на стрельбу очередями и полоснул по краю нависающего карниза, прошив стрелка насквозь. Шум перестрелки заставил людей Ки рысью припустить по Мейн-стрит. Но время – неумолимая вещь. Лишь только бандиты оказались возле входа в книжный магазин, дружно рванули мины. Обоих бандитов буквально изрешетило тысячами стальных шариков, летящих с огромной скоростью. Стена здания была практически уничтожена. Лишившись опоры, рухнул второй этаж, все здание в несколько минут рассыпалось, словно легкий карточный домик. Труп стрелка с крыши перелетел через хаос торчащих балок и остатков перекрытий и рухнул в дымящуюся кучу. Здания на противоположной стороне улицы были тоже повреждены. От взрыва пострадало все, что находилось в секторе с углом в сто градусов перед бывшим книжным магазином.
Ки в это время смотрел в сторону магазина: здание осело буквально у него на глазах. Он приказал находящемуся на ближней крыше человеку:
– Продолжай наблюдение и не вздумай двигаться с места.
Двум телохранителям сказал:
– Идите за мной.
Бандиты хотели броситься бегом к разрушенному зданию магазина, но Ки заставил их идти рядом. Не хватало еще, чтобы из-за Девлина он бегал как мальчишка.
Когда группа приблизилась к магазину, Девлин уже мчался в противоположном направлении через поле в сторону муниципального центра. Он старался держаться поближе к задним стенам домов, выходящих фасадами на Мейн-стрит. Мужчины-заложники бежали в северном направлении. Он не увидел ни одного убитого или раненого.
Девлин достал из кармана мини-рацию и прокричал в микрофон прямо на ходу:
– К вам приближается группа бывших заложников. Одни мужчины. Не перестреляйте их случайно, ноубедитесь, что все заложники. Если кого-то из них не окажется в списке, арестуйте немедленно.
Он убрал переговорное устройство и бросился через пустырь, пока, по расчетам, не оказался напротив муниципального центра. Трава и палые листья уступили место грязной наезженной колее. Девлин укрылся в придорожных кустах и попытался разглядеть людей Ки у здания. Он видел, как два бандита пробежали по Мейн-стрит и исчезли за дверью. До задней стороны здания ему предстояло бежать по открытому пространству, но не было видно никого, кто мог бы его заметить. Девлин вынул из автомата обойму, проверил патроны. Их осталось всего полмагазина. Вставив обойму на место, перевел автомат на стрельбу одиночными. Набрав полную грудь воздуха, побежал вперед.
В это время на Мейн-стрит Ки со своими подручными разбирал завал на месте книжного магазина, пытаясь выяснить, сколько людей погибло под обломками. Оттащив в сторону центральную балку, мужчины вынесли наружу огромный кусок дощатого потолка и обломки стен. Сколько они пи рылись в строительном мусоре, им удалось обнаружить только оторванную ногу.
Ки выпрямился и вышел на улицу.
– Хватит! – заорал он.
Мужчины бросили обломок балки, который использовали вместо рычага, и лежавший на нем щит перекрытия рухнул, подняв клубы пыли.
– Хорошо. Теперь слушайте меня. Найдите эту сволочь. Тут дежурил Томми. Теперь он мертв. Девлин, видимо, взял его автомат. Вилли, собери всех. Всех до единого. Доложишь мне, кто остался в живых, кто ранен. Я знаю, как достать этого хаоле. Мы его пристрелим. Потом отрежем его поганую голову и бросим этим чертовым телевизионщикам. Вперед!
За несколько часов до того, как Девлин вошел в город, Ленлани очнулась от черного забытья. В ушах звенело. У девушки было такое ощущение, будто она вращается в центрифуге. Сначала, казалось, все вокруг звенит, потом начала сильно кружиться голова, потом невыносимо заломило виски. Усилием воли она открыла глаза, чтобы избавиться от изнурительного головокружения, и попыталась сосредоточиться на боли. В течение нескольких секунд не могла вспомнить, где находится.
Шум и головокружение постепенно слабели, и она почувствовала, что начинает приходить в себя. Взглянув на потолок, Ленлани, наконец, вспомнила все.
Постепенно стихал шум в ушах. Она попыталась подняться, но вновь рухнула на плетеную кушетку. Снова стало дурно, чуть не вырвало. Стараясь восстановить силы, Ленлани закрыла глаза и тяжело дышала ртом. Когда она попыталась вдохнуть носом, то услышала только хлюпающий звук. Ей опять стало плохо.
Через несколько минут снова попыталась открыть глаза и огляделась. В комнате никого не было, кроме нее. Руки и ноги оказались связанными. Она никак не могла нормально дышать, было больно и все время подташнивало. Она снова выждала какое-то время. Наконец удалось сесть и с трудом натянуть трусики и шорты на бедра. Затем она нащупала пистолет. Даже от таких движений страшно устала, буквально выбилась из сил. Опять затошнило. Она не могла допустить, чтобы ее вырвало на одежду, поэтому выждала паузу и переждала. После этого помассировала, размяла ноги, парализованные страшными ударами Ки. Потом размяла руки. Двигала ими, сгибала и разгибала замлевшие пальцы и суставы, пока не почувствовала, как кровь заструилась по венам.
После этого смогла слегка ослабить путы на ногах, но пальцы при этом сильно заболели. Ленлани была вынуждена снова сделать передышку. Нос и лицо сильно опухли, казалось, кожа на них натянулась и вот-вот лопнет. Дважды от усталости и изнеможения ей приходилось откидываться на кушетку. Она не должна терять надежды, обязана владеть собственным телом и ситуацией. К полудню была настолько вымотана, что просто рухнула на спину и провалилась в сон.
Взрыв, потрясший весь городок, пробудил Ленлани. Боль, от которой ее на время избавило забытье, снова принялась терзать ее тело. Она была настолько острой и мучительной, что девушку даже не интересовало, что же взорвалось.
Ленлани прижала большие пальцы к переносице, надеясь хоть немного успокоить боль. Снаружи доносились возбужденные крики. Девушка беспокоилась, что, возможно, бандиты придут снова и Ки опять примется мучить ее.
Но теперь она почувствовала себя намного лучше, головокружение и тошнота прошли. Она постепенно приспособилась дышать ртом, но из-за этого пересохло и воспалилось горло, хотелось пить. Но Ленлани запрещала себе думать о воде.
Руки вздулись от врезавшихся в запястья веревок, и она подняла кисти вверх, чтобы добиться хоть частичного оттока крови. Медленно сжимала пальцы в кулаки и снова распрямляла. Она чуть не плакала от досады, потому что пальцы отказывались повиноваться. Было такое чувство, будто она отморозила руки. Ладно, надо продолжать разрабатывать пальцы, постараться не думать о боли. Она снова принялась массировать ноги. Потом с трудом вытянула из-под себя кофточку, достала из бокового кармана «Беретту» и засунула ее спереди за пояс шорт, протолкнув подальше в трусики, чтобы не было видно рукоятку. Хотя замок молнии был сломан, удалось застегнуть верхнюю пуговицу шорт. Одернула футболку, и пистолет оказался практически не заметен. Потом девушка снова принялась разминать пальцы, надеясь в конце концов ослабить путы, заставить кровь струиться по кровеносным сосудам, вернуть пальцам подвижность. С каждым движением возвращалась надежда. Но вместе с тем Ленлани все яснее осознавала, как мало у нее осталось времени.
Девлин бежал изо всех сил и достиг задней стены муниципального центра никем не замеченный. Вдоль цоколя здания располагались вентиляционные отверстия, прикрытые деревянными жалюзи. За решетками вглубь здания шли металлические вытяжки. Девлин выломал одну из решеток, опустился на землю и с трудом протиснулся внутрь. Добравшись до центрального зала, внимательно оглядел помещение. Здесь находилось двенадцать женщин. Среди них не оказалось Ленлани. Наверное, пятерых женщин содержат где-то отдельно. Если верить Хоторну, то женщины скорее всего находятся на другой стороне улицы в помещении бара. Ему оставалось только пересечь Мейн-стрит.
Вновь выбравшись наружу, Девлин посмотрел сначала на небо, а потом на часы. Десять минут назад солнце закатилось за горизонт. Закатное зарево заливало небосклон Гавайев удивительными красками. Пассат гнал по лиловому небу череду золотисто-багровых облаков. До наступления полной темноты оставалось около двадцати минут. Девлин уже подумывал о том, чтобы дождаться, когда стемнеет окончательно, но в это время к зданию подбежало несколько бандитов. Они передавали друг другу приказ Ки о необходимости разыскать Девлина и пристрелить без предупреждения.
Девлин обогнул угол здания и бросился к фасадной стороне, чтобы пересечь Мейн-стрит. В это время из-за противоположного угла появился человек с автоматом. Оба даже растерялись от неожиданности. Девлин опомнился первым, налетел с разгону на невысокого человечка и сбил его с ног, ударив прикладом по голове и тем самым избавив противника от необходимости рисковать жизнью.
Теперь он помчался на полной скорости. Кто-то кричал ему вслед угрозы. На улицу из-за стоявших по соседству домов выскакивали бандиты. Увидев Девлина, они бросались следом, стреляя на бегу. Стрельбу открыли и те, кто бежал по Мейн-стрит ему навстречу. У Девлина не оставалось выбора. Необходимо было укрыться, а ближайшей дверью оказалась дверь бара.
Он в два прыжка пересек улицу и ворвался в помещение. В баре было сумрачно. Находящийся здесь охранник вскочил на ноги и стремительно повернулся к детективу. Прежде чем он успел схватиться за оружие, Девлин ткнул его стволом автомата в лоб. Мужчина тяжело рухнул на пол. Девлин быстро оглядел помещение, здесь оказалось только четыре женщины. Ленлани же не было. Ни одна из женщин не пошевелилась, не произнесла ни слова. Две молча плакали. Ему стало понятно, что женщины в шоке от перенесенных страданий. Должно быть, их изнасиловали.
Мин здесь не оказалось. Значит, бандиты использовали помещение в качестве бесплатного вертепа. Несколько пуль ударили в наружную стену здания. Но внутрь пока что ни одна не попала.
Девлин понял, что бар окружен, атакующие ждут прибытия главаря. Женщины наконец обратили на него внимание, с опаской поглядывая в его сторону. Наверное, он действительно не походил на полицейского. Он попытался успокоить пленниц:
– Я пришел помочь вам. Где еще одна женщина? Где Ленлани? Вы знаете, где она?
Никто ему не ответил, женщины почти не прореагировали на его слова. Неожиданно поднялась молодая гавайка, которую Ки первой вывел из здания муниципального центра. Она спокойно взяла стул, подняла его и неторопливо подошла к лежащему на полу охраннику. Подняв стул, изо всех сил опустила его на голову бандита. Девлин вздрогнул, услышав глухой стук. Остальные женщины сидели молча, словно оцепенев, бесстрастно глядя на происходящее. Лицо молодой гавайки было залито слезами, искажено гримасой ненависти. Ни звука не вырвалось из ее стиснутых губ, она только тяжело дышала, вновь и вновь, словно робот, поднимая стул и с ожесточением опуская его на поверженного мучителя. Наконец, отбросив стул в сторону, закрыла лицо руками и молча вернулась на свое место.
В баре было по-прежнему тихо. И тут снаружи донесся голос Ки.
Девлин слышал свое имя, гулким эхом отдающееся в ночном воздухе городка. Он быстро подошел к двери и выглянул. Ки шагал по Мейн-стрит со стороны центра Кахоа в сопровождении пятерых приспешников. Намотав на кисть левой руки длинные волосы Ленлани, он тащил девушку за собой. В другой руке он держал пистолет. Лицо Ленлани было обезображено кровоподтеками и распухло. Связанные руки она держала перед собой. Девушка стонала от боли, которую доставляла ей безжалостная хватка негодяя.
– Девлин! – закричал Ки. – Выходи, или она сейчас умрет. Ты слышишь меня, белый кусок дерьма? Я пристрелю сначала ее, а потом по очереди и всех остальных, пока ты не появишься. Или ты, или они. Девлин, грязный пес, ты слышишь меня? Я убью всех!
Девлин скрылся в глубине бара. Гадкое чувство ужаса и отвращения неожиданно охватило его. Он подошел к двери, выбросил на мостовую автомат и крикнул:
– Выхожу!
– Выходи прямо сейчас, или я нажимаю на курок! – заорал Ки, приставив пистолет к виску Ленлани.
Девлин задумался, нахмурив лоб, но ему хватило нескольких мгновений, чтобы принять решение. Он вытащил из-за пояса «Браунинг» и, зажав рукоятку в правой руке, завел руку за голову, прижав ствол к позвоночнику между лопаток. Потом положил на затылок левую руку, еще плотнее прижав оружие к телу. Теперь револьвер совершенно не был виден спереди, закрытый шеей и верхней частью тела. Тем более что на улице уже изрядно стемнело.
Держа руки за головой, он вышел из бара и медленно добрел до середины улицы. Повернувшись к Сэму Ки, крикнул:
– Ну вот, я перед тобой. Отпусти ее.
Ки шел навстречу, волоча за собой Ленлани. Изувеченное лицо было искажено игравшей на нем злорадной ухмылкой торжества. Руки девушки были связаны за запястья. Что-то не в порядке и с ее ногами, отметил Девлин. Они подгибались в коленях, но хватка Ки оказалась достаточно сильной, чтобы удержать девушку на ногах и заставить ее передвигать ими. Другие бандиты шагали рядом с главарем. Автоматы, которые они держали в руках, были нацелены на Девлина. Пятеро, не считая Ки, а сколько еще притаилось в темноте? Он сможет пристрелить Ки прежде, чем тот успеет взвести курок. Но не всех же сразу. Убить всех одновременно невозможно. Ситуация стала казаться безысходной.
Ки остановился в десяти шагах от детектива. Ткнув стволом пистолета в висок Ленлани, он снова закричал:
– Я знаю, кто эта сука. Мы нашли ее вещи в ресторане «Да». Ее фамилия Крэнстон. Мы убили ее брата, теперь я убью ее. А потом – тебя.
Ленлани приглушенно вскрикнула, это был не столько крик, сколько хриплый выдох и стон одновременно. Она была сильной женщиной. И те силы, что в ней еще оставались, она использует до конца. Он первый заметил, что Ленлани начала приподнимать связанные руки. Девушка ударила Ки в лицо. Запястья оставались по-прежнему связанными, но в них блеснуло оружие.
Девушка попыталась ударить бандита еще раз, но Ки успел передернуть затвор пистолета. Ленлани выстрелила первой. Не останавливаясь она продолжала нажимать на курок. Но и Ки успел выстрелить. Девушка упала на спину. Девлин мгновенно опустился на колени, вывел руки с «Браунингом» из-за головы. Ленлани выстрелила еще раз, лежа, а потом в стоящего позади него бандита. Другой развернулся, чтобы пристрелить ее. Девлин, не прекращая, нажимал и нажимал курок, поворачиваясь то направо, то налево. Он успел уложить двух бандитов. Двое других обернулись в его сторону. Ему удалось попасть в одного, он ожидал, что оставшийся в живых пристрелит его, но неожиданно голова бандита оказалась снесенной напрочь.
В этот миг воздух разорвали автоматные очереди. Девлин инстинктивно припал к земле и перекатился подальше от того места, где пули с хрустом крошили асфальт. Боковым зрением он отметил вспышки в здании муниципального центра. Гранаты ослепляющего действия. Штурмовые группы пошли в атаку на охрану заложниц. Автоматные очереди звучали теперь практически беспрерывно. Девлин был уверен, что военные получили приказ уничтожать всех, кто находился вне зданий.
По спине пробежали мурашки, но Девлин, невзирая на опасность, пополз туда, где осталась лежать Ленлани. Ему казалось, что тело ее вздрагивает. Он ужаснулся от мысли, что содрогаться его, возможно, заставляют пули.
О себе он уже не беспокоился. Хотелось только одного – поскорее доползти до Ленлани и, если это возможно, спасти ее. Наконец он дотянулся до ее руки, потом коснулся плеча, подтянувшись ближе, прижал девушку к груди и попытался прикрыть ее своим телом.
И тут на него словно накатило помешательство. Он поднялся во весь рост, подхватил Ленлани на руки и, словно безумный, принялся кричать солдатам, чтобы они больше не стреляли. Он нес девушку к обочине, прихрамывая и спотыкаясь, с трудом переступая, так как раненая нога едва слушалась его и могла отказать в любое мгновение.
Но выстрелы не умолкали. Добравшись до тротуара, Девлин повалился вместе с ношей и очутился под прикрытием козырька, выступающего над входной дверью. Не верилось, что он все еще жив.
С трудом он дополз до стены, подтягивая за собой девушку. Он припал к оштукатуренной стене, испещренной следами пуль. Осторожно взял Ленлани за подбородок, повернул ее голову, чтобы осмотреть рану. Одежда на его груди насквозь пропиталась кровью, голова и лицо Ленлани тоже были залиты кровью, которая все еще сочилась из раны. Он понял, что пуля Ки не пробила кости черепа. Осторожными движениями ладони вытер кровь и увидел длинную и довольно глубокую рану, которая тянулась через всю боковую часть головы девушки.
Девлин нащупал шейную артерию: пульс был лихорадочный, поверхностный. Положив ладонь на грудь Ленлани, услышал, что ее сердце сильно бьется о грудную клетку.
Девлин подхватил Ленлани одной рукой под спину, а другой – под колени, рывком приподнялся. Правую ногу он уже почти не чувствовал. Полагаясь только на левую, почти что встал с дощатого тротуара, но не удержался и повалился на стену. Девлин зарычал от отчаяния, словно загнанный в угол зверь.
«Ты должен спасти ее», – приказал он себе и снова попытался встать на ноги. Если солдаты их здесь застанут, то прикончат одним выстрелом. Теперь военные, должно быть, спешились и рыщут по городу в поисках уцелевших повстанцев. Ленлани не была миниатюрной девушкой. Не особенно надеясь на успех, Девлин двинулся в направлении к стоянке возле гостиницы. Он прижимал к себе голову девушки, стараясь поменьше трясти.
С восточной окраины города двигались по Мейн-стрит боевые машины «Бредли». Они катились медленно. Укрываясь за броней, позади машин шагали солдаты регулярной армии. Над городом кружились вертолеты, но Девлин знал, что находится вне досягаемости под прикрытием широкого карниза, который тянулся вдоль всего фасада гостиницы.
Когда он, в конце концов, добрался до края здания, нога уже практически не слушалась. Девлин опустился на колено и осторожно положил Ленлани у стены. Он не хотел рисковать ее жизнью, не пытался перебираться вместе с ней через открытое пространство стоянки. Теперь он проклинал себя за то, что поставил «Тойоту» так далеко от гостиницы. Когда он вновь поднялся на ноги, то не был уверен, сумеет ли он и один добраться до машины.
Подтаскивая правую ногу, он заковылял вперед к почти недостижимой цели. Казалось, до автомобиля никак не меньше мили. Он обеими руками передвигал правую ногу, но машина словно совсем не приближалась.
Ему почудилось, что кто-то окликнул его, но нельзя было терять времени, нельзя оборачиваться. Послышалась автоматная очередь, асфальт впереди него взорвался черной крошкой. Девлин упал. До машины было еще довольно далеко. Сцепив зубы от отчаяния и злости, Девлин пополз к заднему колесу «Тойоты». Ему вновь почудилось, что кто-то зовет его. Но теперь он смотрел на заднее колесо, надеясь увидеть ключи. Внезапно из леска, выходящего к стоянке, с дальнего ее конца, выскочил армейский джип.
Рванувшись из последних сил, Девлин добрался до заднего бампера «Тойоты», ухватился за него, подтянулся и перебросил неимоверно тяжелое тело через борт кузова, припав спиной к задней дверце. Он приготовился к обороне, вытащив из-за пояса «Браунинг».
Сияя мигалками, перед «Тойотой» остановился мощный «Хаммер» с опознавательными знаками скорой помощи; на борту был намалеван большой белый крест. Водительская дверца распахнулась, из нее выскочил солдат огромных габаритов. Девлин вытер со лба пот и кровь. И почувствовал, что его подхватили сильные руки.
– Давай, брат, ты здесь чересчур подзадержался.
– Ты же должен был ждать в поле с северной стороны.
Тули помог Девлину забраться внутрь джипа через заднюю дверцу и закричал:
– К черту поле! Я ни разу в жизни не видел, чтобы столько огня обрушилось на одно место. Здесь как в Бейруте. Уже всех повстанцев перестреляли.
– Надо забрать Ленлани, – сказал Девлин, – она вон там, за углом гостиницы.
Кто-то потянул его в глубину машины. Он поднял голову и посмотрел. Это оказался военный врач. Девлин сел на пол и сказал:
– Погодите, доктор. Там женщина, у нее раны похуже. Помогите уложить ее в салон.
Машина рывком тронулась с места, задняя дверь осталась распахнутой. Когда «Хаммер» остановился, Девлин выбрался наружу и внимательно наблюдал, как Тули поднял девушку и понес к машине. Он помог Тули и доктору уложить Ленлани на носилки, установленные в салоне. Затащив в машину и Девлина, заботливые санитары положили его на носилки, закрепленные у противоположного борта.
Хлопнули дверцы, завывая сиреной, «Хаммер» рванулся вперед. Девлин закрыл глаза и наконец смог расслабиться. Сначала они ехали довольно медленно. Наверное, машина лавировала между военной техникой, которая нескончаемым потоком двигалась по городу. Но вскоре автомобиль набрал приличную скорость. Тули не выключал сирену. Девлин вновь закрыл глаза. Пришел в себя от боли в бедре: доктор занялся обработкой раны на правой ноге.
План Тули заключался в том, чтобы вывезти Девлина и Ленлани на каком-нибудь армейском автомобиле. Но то, что ему посчастливилось угнать карету скорой помощи, да еще вместе с доктором и санитарами, буквально спасло жизнь Ленлани.
К счастью, им попался профессиональный военный врач, отлично знавший свое дело. Он не задавал лишних вопросов, не интересовался почему ему приходится оказывать помощь гражданским лицам, а не военным. Работал он быстро и умело. Ленлани была в шоковом состоянии от ранения в голову, она потеряла много крови. К тому моменту, когда ее подобрали, кровяное давление упало настолько, что девушка впала в бессознательное состояние. Но для военного врача такое состояние пациента явно было не в новинку.
Когда машина доехала до частной клиники в Хило, рана на голове Ленлани была уже обработана и перебинтована, состояние девушки было стабильным. В общем, врач сделал все, что необходимо.
Как только джип затормозил у подъезда клиники, перед выкатившимися из него носилками распахнулись широкие двери. Девлин и Ленлани оказались в атмосфере обычной больничной рутины. Детектив позволил персоналу распоряжаться, но внимательно следил за тем, чтобы с девушкой обращались бережно. Лишь убедившись в том, что к ней относятся внимательно, позволил дежурному врачу осмотреть его раны. Врач обнаружил три пулевых ранения, самой серьезной была рана на задней поверхности бедра – пуля располосовала мягкие ткани. О двух других Девлин к этому времени почти забыл. Одна пуля отхватила кусочек верхней части ушной раковины, а другая прошлась по ребрам с правой стороны. Дежурный врач назначил лечение и поручил Девлина заботам больничных санитаров. Когда же врач принялся задавать Девлину вопросы, тот сказал:
– Отложите пока в сторону ваши бумажки, посадите меня в кресло и отвезите к телефону. Будете возражать, я сам до него доберусь. Если поможете мне, то получите сотню. Мне надо только десять минут.
Молодой человек с любопытством посмотрел на него, подумал несколько секунд, отложил журнал в сторону и поинтересовался:
– Где твой бумажник, приятель?
– В штанах. Они мне пока нужны.
– Что ж, поехали.
Спустя четыре часа, Девлин спокойно сидел в отдельной палате, которая освещалась только призрачным светом медицинской аппаратуры и ночником над кроватью. Девлин сидел, притаившись в тени. Тело на кровати, накрытое простыней, не издавало ни звука и было недвижимо.
Было уже три часа ночи. Несмотря на смертельную усталость, детектив продолжал сидеть рядом с кроватью, не позволяя себе расслабиться ни на секунду. И вот его ожиданию пришел конец.
Дверь палаты стала медленно открываться. Девлин сначала решил, что ему чудится. Он напряженно всмотрелся в сумрак комнаты и убедился, что ему не показалось. Действительно, дверь медленно и бесшумно приоткрылась, ровно настолько, чтобы в комнату проскользнула тень. Человек сделал пару шагов по направлению к кровати и неподвижно застыл, словно изваяние. Он выжидал, изучал обстановку. Моргал, привыкая к тусклому освещению. Девлин спокойно заговорил:
– Положи руки на голову, сомкни пальцы и разведи локти, иначе я тебя пристрелю. Я-то тебя вижу отлично. А тебе понадобится не так уж мало времени, чтобы привыкнуть к сумраку.
– Черт! – хрипло выругался мужчина.
– Насколько я понимаю, Макуильямс? – спросил Девлин.
Мужчина медленно повернулся на звук его голоса.
– А ты Девлин? Что за черт: подушки под простыней? – наконец догадался он.
– Да.
– Господи, ну и дурака же ты из меня сделал. – Макуильямс вновь кротко взглянул на постель, потом посмотрел на Девлина. – Ты не представляешь, как непросто было сюда пробраться. Черт! Ты что же, думаешь, все кончено?
– Еще пара шагов, Макуильямс, и ты окажешься точно напротив моего пистолета, – предупредил Девлин.
– Перебьешься. Хочешь хорошенько прицелиться, сам шевели задницей.
– Не упрямься. На твоем месте я не хотел бы долго мучиться.
Макуильямс глухо замычал, словно бы раздумывая о шансах на спасение.
– Черт, вот дерьмо! Как ты догадался?
– Хоторну не удалось заморочить мне голову.
– Почему же?
– Он слишком добросовестно и долго объяснял, как один из его офицеров, тот самый, который заведовал снабжением и транспортировкой, крал у него вооружение. Да еще в течение восьми месяцев.
– Но именно так оно и было.
– И Хоторн об этом не знал? Черта с два!
– Ну, конечно, он кое-что знал. Но не знал, сколько мы взяли. Потому и взбесился. Как ты об этом догадался?
– Он уж слишком старался убедить меня в том, что ты погиб. Любой, кто видел последствия взрыва на ранчо Ки, знал бы где искать твое тело. Будь ты мертв, тебя бы нашли за десять минут.
– Пожалуй, – согласился капитан.
– Как тебе удалось выкрутиться?
Макуильямс пожал плечами.
– Просто повезло. Я увидел, как этот чертов придурок Ки схватился за СМАУ. Когда взрывается фугасно-зажигательная боеголовка, она сжигает весь кислород в округе. Просто-напросто высасывет из легких воздух, и они разрываются. Чтобы закрыть рот и нос, я поглубже зарылся в грязь мордой. Все дерьмо из башки высосало, но на жизнь еще хватит. Так что, Шерлок Холмс, лисе Хоторну не удалось обвести тебя вокруг пальца?
– Ко всему прочему я не допускал и мысли, что такой маньяк-убийца, как ты, станет подчиняться приказам канцелярской крысы, вроде Уолкера. Это должен быть кто-то повыше.
– Хм-м. Тут ты прав, приятель. Этому маленькому извращенцу никогда не удалось бы дождаться, что я стану подчиняться ему. То же самое и надменному индюку Хоторну. Он, собственно, не был в курсе всего. Просто брал денежки и смотрел в другую сторону. Перед выездом из Кахоа я выбил ему мозги.
– Хоторн мертв?
– Ясное дело, мертв. Видал ты благодетеля? Заявил, что оказал мне услугу, убедив всех, что я труп. Идиот. Как, интересно, я смогу служить родине, если буду мертвецом?
– Тогда остались только вы с Лиху?
– Ага. Мы с самого начала действовали вместе. Лиху все придумывал, но осуществлять его планы на практике приходилось мне. Черт бы его побрал. Пришел черед его жирной задницы. Не думаю, что тебе захочется опять очутиться в аду. Дай мне уйти, обещаю, что я перережу ему глотку. Поверь мне, он найдет способ с тобой расправиться. Тебе же к нему и на милю не подобраться.
– Я так не думаю.
– И все-таки, как ты догадался, что я приду по твою душу?
– Меня не пристрелили в городе. Думаю, Хоторн позаботился о том, чтобы передатчик работал как радиомаяк. Я не вытаскивал его из кармана и все время знал, что ты появишься. Я ждал. Самое время такой скотине, как ты, нанести человеку визит, когда он, беспомощный, лежит на больничной койке. Вот я и дождался визита вежливости.
– Да ладно тебе, не распаляйся. Я давно мог с тобой покончить. Надо было еще в городе пристрелить. Но Хоторн сказал: «Нет». Заявил, что слишком много солдат поблизости. Свидетели. Многим твоя смерть покажется подозрительной. Я даже позволил твоему самоанцу угнать джип, чтобы он вывез тебя из города. Кстати, где он?
– Снаружи.
– Черт!
– И не он один.
– Полиция?
– Зачем? Мои люди.
– Это ты прикончил Ки?
– Нет, но он мертв.
– Так это не ты его убил?
– Нет.
– Ладно, главное, что он подох. Его давно следовало раздавить, этого тупого островитянина. И что теперь, капитан Америка?
– Зачем ты убил Билли Крэнстона?
– Кто сказал, что я?
– Ки.
Макуильямс какое-то время раздумывал, прежде чем ответить.
– Если я скажу, кто его действительно порезал, ты меня отпустишь, верно?
– Конечно.
Макуильямс рассмеялся.
– Крэнстон, это тот олух, что заявился на ранчо Ки?
– Да.
Глаза Макуильямса уже свыклись с полумраком. Он хорошо видел Девлина и понимал, что тот тоже отлично его видит. Атмосфера в палате неуловимо накалялась. Макуильямс смотрел прямо на Девлина, потом сказал развязным голосом безумца:
– Я продырявил его шкуру. И знаешь что?
– Что?
– Промахнулся. Он дернулся в сторону, и я не прикончил его разом. Он пришел туда, чтобы умереть. Но не собирался умирать без борьбы. Вот что я тебе скажу. Нам пришлось разрезать ему брюхо и сбросить потом с вертолета.
– А как насчет тебя, Макуильямс? Подохнешь без борьбы?
– Черт бы тебя побрал, Девлин. С какой стати мне доставлять тебе удовольствие? Ты хочешь со мной расправиться? Я покажу тебе кое-что. Я не буду делать резких движений, так что не стреляй.
Он медленно наклонился и задрал штанину.
– Смотри.
Капитан осторожно вытянул из-за перевязи «Биамчи М1400». Боевой тесак. В полумраке матовое лезвие было едва различимо. Но Девлин мог, однако, судить о том, что клинок достаточно внушителен. Это было грозное оружие. Девлин поднял ствол «ЗИГ-зауэра» и тщательно прицелился в Макуильямса. Если тот вздумает напасть, пуля отбросит его к стене палаты. Макуильямс держал перед собой нож обеими руками.
– Вот этим ножом я с ним и разделался, – медленно сказал он.
Потом сделал почти неуловимое движение, настолько стремительное, что Девлин никак не отреагировал на него. Макуильямс повернул тесак лезвием к себе и изо всех сил вонзил его в живот. Движение было настолько энергичным, что у самоубийцы ноги оторвались на мгновение от пола, нож вошел в податливую плоть по самую рукоятку.
Девлин понял, что Макуильямс намеревался вонзить тесак в солнечное сплетение и достать до сердца. Но даже такому сумасшедшему человеку не удалось этого сделать. Он не сумел достичь нужного угла атаки. Макуильямс рухнул на пол и забился в агонии. Удивительно, но он смог выдернуть лезвие, перехватить рукоятку и ударить еще раз. Капитан страшно закричал от боли, видимо, настолько сильной, что он не смог больше ничего предпринять. Но и на этот раз не убил себя.
Девлин подумал о самураях, совершающих харакири. При них всегда находится ассистент, который должен отрубить голову после того, как внутренности вывалятся наружу. Это должно служить актом милосердия. Девлин мог бы пристрелить Макуильямса или вызвать врачей, но он не сделал ни того, ни другого. Он продолжал сидеть в темноте и ждать. Ждать пришлось недолго.
Когда, наконец, Макуильямс затих, Девлин встал со стула и, опираясь на трость, медленно подошел к телу. Он все еще продолжал сжимать в руке «ЗИГ-зауэр». Наклонившись, прощупал пульс на шее самоубийцы. Убедившись, что это исчадие ада действительно навсегда покинуло мир, Девлин повернулся и вышел из палаты.