Глава 7

В глаза тут же ударило множество огней, а тело обволокла яркая музыка, заставляющая конечности плавно двигаться в такт без воли их хозяев. Помещение пестрило убранством и разнообразием нарядов. Великолепие подобных мероприятий давно приелось им, а потому, даже не обратив внимания на десятки пар глаз, что уставились на них, Ллойд лишь прошептал Уэйду, склонив голову:

— Ты изучил сегодняшнюю публику? — он коротко махнул кому-то из толпы, что радостно приветствовал его.

— Обижаешь, — усмехнулся Спенс и окинул зал приценивающимся взглядом, выцепляя знакомые лица. — На два часа, — дождавшись, пока мужчина посмотрит в нужную сторону, он продолжил. — Леди Конли.

Аддерли выдавил улыбку, смотря на женщину, чье когда-то красивое лицо было омрачено возрастом.

— Похоронила трех мужей и бесчисленное количество женихов, всё их состояние прибирая к рукам, — закончив, он кинул взгляд на спутника, в чьих глазах было явное сомнение.

— И насколько она богата? — тихо уточнил тот, не разрывая со старушкой зрительного контакта, хотя её внешний вид прикладывал к тому максимум усилий.

— У её чихуахуа личный водитель, — Уэйд лишь пожал плечами, наблюдая за реакцией друга.

— В другой раз, — вздохнул тот, отворачиваясь. — Что еще?

— На девять часов. Госпожа Флетчер, покинутая любимым, который улетел к далеким берегам северных владений Империи.

— Вообще в другой раз, — Ллойд фыркнул, даже не рассмотрев точеную фигуру женщины, что разочарованно поникла, потеряв взгляд ловеласа.

— Какой ты сегодня привереда. Уговорил. Гвоздь сегодняшней программы на шесть часов.

Там, прямо перед ними, сквозь мелькающий бег чужих танцев, виднелся небольшой столик, за которым восседало несколько леди.

— Та, что в центре, — Спенс кивнул на темноволосую девушку, что выражала эмоции куда ярче, чем её сдержанные подруги. — Свежеиспеченная вдова какого-то командующего. Убей, не могу вспомнить его имени…

Черные волнистые волосы опадали на хрупкие изломанные эмоцией плечи. Голубое платье девушки отдавало глянцевым блеском, а нежное красивое лицо, несмотря на громкий смех, оставалось пустым.

Он видел таких, как она, десятки раз и не был удивлен новой встрече. Женщина явно увлеклась алкоголем, вероятно, не остановившись на одной лишь выпивке. Её стеклянные глаза и гомерический смех напоминали наркотический угар. Скучная сломанная кукла.

Куда любопытнее была девушка, что сидела рядом с ней. Нет, не та блондинка в зелёном платье, что стреляла глазами в их сторону, а та загадочная леди чуть постарше, что аккуратно наблюдала за вдовой, изредка осматриваясь вокруг.

Всё в ней приковывало взгляд, порабощало мысли и заставляло терять контроль над самим собой и своим мужским началом. Иссиня-черные локоны спадали на тонкие плечи, что, несмотря на их хрупкий вид, были гордо расправлены. В приглушенном освещении её кожа казалось белой, словно бумага. Широкие брови, так несвойственные сегодняшней моде и так безусловно подходящие ей, ложились прозрачной тенью на серые глаза. Она была облачена в закрытое красное платье с высоким воротом, что скрывал её лилейную шею. Морщины, что откровенно заявляли о её возрасте, вовсе не старили её, а лишь придавали зрелости красивым чертам лица.

— До одури богата, как видишь, не дурна собой… — продолжал нахваливать свою находку Уэйд. — Одним словом — хороша. За исключением одной ма-аленькой детали, — для пущей наглядности незначительности изъяна девушки, он поднёс к глазам сжатую щепоть. — Точнее двух. Эй! — он опустил руку, заметив, что Аддерли не дослушал его, тут же переходя в наступление. — У неё дети, Ллойд!..

Казанова уже не слышал громкого шепота со спины. Минуя танцующие пары, он уверенно подошёл к диванчику. Уэйд устремился за ним, но, не обладая грацией графа, столкнулся с гостями вечера, тут же неловко извиняясь.

— Леди, — поздоровался он, склоняясь в приветствии.

Его голос окончательно преобразился, принимая тот самый манящий вибрирующий тембр. Спенс пристроился рядом, одёрнул рукав пиджака и повторил жест друга, слегка кланяясь.

— Добрый вечер, дамы! — чересчур громко поприветствовал девушек Уэйд. — Я — Спенсер, а это мой хороший друг…

— Ллойд!.. — с придыханием протянула блондинка, засматриваясь на мужчину. — Я Вероника… — она поднялась с места, протягивая мужчине дрожащую руку.

Широко улыбнувшись, Аддерли лишь слегка сжал её, вызывая удивление. Резко дернув девушку на себя, он на мгновенье прижал её к своей груди, тут же развернулся и оттолкнул девушку в объятия Спенса, падая на освободившееся место. Уэйд не растерялся, тут же обнял блондинку за талию и кокетливо улыбнулся, но та лишь отмахнулась, выпутываясь из объятий и снова зачарованно глядя на Ллойда, будто не заметив хамского обращения мужчины.

— Милая Вероника, — начал он, заглядывая в её глаза. — Будь так любезна… Принеси нам выпить, — улыбнулся граф, наблюдая за несменяемым восхищением на лице простушки.

— Уже бегу! — радостно согласилась та, удаляясь.

Ллойд же перевёл взгляд на оставшихся девушек, чтобы оценить их реакцию на его маленькую проделку. Вдова продолжала глядеть на него пустыми глазами, при этом озорно улыбаясь.

— Кора, — выдала она уже знакомое ему из уст второго пилота имя.

Загадочная незнакомка коротко провела по электронным часам на тонкой кисти, окидывая его изучающим взглядом. Мужчина невольно обжегся им.

Разумеется, как он не сумел узнать коллегу. Да, пусть она была не столь юна, как он, но это вовсе не мешало ей иметь головокружительный успех. Такие брали не красотой молодой кожи, а энергией и флером, очаровывающим не хуже самых юных дам. И этот взгляд...

Та же сухая оценка, тот же непрерывный анализ, тот же едва заметный хищный оскал. Безусловно, эта леди высматривала кого-то, а Ллойд ей, кажется, помешал. Вечер за одно мгновение стал интересен. В груди расцвел азарт, обещающий долгой и продолжительной игры.

Это, пожалуй, был четвертый тип людей, который Аддерли выделял среди прочих. В чем-то конкуренты, в чем-то соратники и товарищи, — люди, овладевшие его мастерством. Они сорвали природный джекпот: красота, харизма и титул. Нет партий более любопытных, чем складывается с ними. Нет удовольствия большего, нежели загнать хищника в угол, показав, что он лишь добыча. Приблизиться, напасть, обвить толстыми кольцами контроля, словно голодный удав, и сжать их, захлопывая ловушку.

Спенсер вился за спиной назойливой мухой, пытаясь усесться на подлокотник. Он уже несколько раз неловко соскользнул с него, теперь, наконец, цепляясь за плечо друга, и надёжно усаживаясь. Раздраженно фыркнув, Аддерли широко повёл плечом, из-за чего Уэйд снова чуть не рухнул на пол.

— Я не расслышал вашего имени, — с осторожной улыбкой напомнил он, обращаясь к коллеге.

— Разумеется, — усмехнулась та, поднося к губам бокал. — Ведь я не представилась, — она сделала аккуратный глоток, тут же с вызовом смотря на мужчину. Она тоже явно распознала в нём единомышленника.

Аддерли обернулся к блондину, в надежде на то, что он знает имя и этой гостьи вечера, но он лишь пожал плечами.

— Это Джина, — подала голос Кора, обвивая руку мужчины своими. — Мы с ней почти незнакомы… — протянула она, укладывая голову на плечо Казановы.

Ллойд слегка вздёрнул брови, понимая, что столь быстрая победа — явно не то, что входило в его планы. В любом случае, если игра пойдёт не по его правилам, то разбитая горем вдова станет отличным запасным аэродромом. Правда, не слишком было похоже, что она в трауре…

— Аддерли, на пять часов, старуха-вампир приближается, — прошептал он другу на ухо, наклонившись к нему, но мужчина лишь отмахнулся.

— Какое дивное платье, — с восторгом протянул он, вознося руку вверх и заставляя Кору подняться. — У вас великолепное чувство вкуса, миледи! — опустив руки её на бёдра, он прокрутил её, якобы любуясь платьем и фигурой. В то время, как девушка покорно следовала его рукам, он сдвинулся, занимая её место. — Больше вам могла пойти, пожалуй, лишь нагота… — томно проговорил он, опуская её рядом с собой и тут же оборачиваясь к Джине.

Девушка окинула его нечитаемым взглядом. Вздохнув, она отставила бокал и взглянула на часы. Она уложила ладонь на щеку, словно соглашаясь принять его общество.

— Расскажете нам о себе, милорд? — она склонила голову, наблюдая за мужчиной.

— О, я безусловно поведал бы вам свою историю, не будь она столь тривиальна и примитивна… — мечтательно протянул он, откидываясь на спинку дивана.

— Здрасте… — неловко выдохнул Спенсер. Старуха обогнула диван по дуге, теперь настигнув Уэйда со спины.

— Из уст такого краснобая, как вы, я уверена, любая примитивность будет звучать сладко, — усмехнулась она.

Аддерли впервые за долгие годы чувствовал неповторимое жжение в груди. Чертовка ловко крутила им, не прикладывая никаких усилий. Позволяла себе явные намёки на его несостоятельность. Ему давно не приходилось быть марионеткой в руках столь умелого кукловода. Мастерство чувствовалось сразу. В этих серых глазах было что-то гипнотизирующее.

Она снова мелко взглянула на часы. Любой другой не заметил бы столь незначительной детали, так мимолетен был этот жест. Но от его глаз не ускользнёт ничего.

Чего она ждёт?

— Леди Конли… — загнанно пискнул Спенсер, сжимаемый в жадных объятиях старухи.

— Я — одинокий фрегат, что беспокойно бороздит бесконечные просторы такого же одинокого океана… Чужие земли беспрестанно манят меня своим изобилием. Сочные фрукты, невообразимые пейзажи…

— Ллойд!.. — задушено просипел Уэйд, пытаясь отпрянуть от женщины.

— Но их дары доступны каждому. Я не поддаюсь на их заманчивый зов. Я ищу тот единственный и неповторимый родной край, чьи берега будут открыты лишь для меня, чтобы я смог, наконец, остановить своё утомляющее путешествие, и насладиться истинным счастьем…

Кора лишь плотнее прижалась к мужчине. Казалось, она вовсе потеряла нить происходящего. Джина усмехнулась и тоже наклонилась к мужчине, укладывая руку ему на грудь.

— Выходит, вы… Тот самый, кто может вскружить голову любой одним лишь жестом? — подняв кисть, она оставила на груди лишь указательный и средний, изображая ими ноги. — Сильный, притягательный… — пальцы зашагали вверх. — Тот, кто любое слово сумеет обратить в качественную, словно старое вино, лесть… — её рука уже касалась ключиц. — А если коротко… — часы на свободной руке коротко пиликнули. Резко сжав ладонь в кулак, она схватила его за ворот рубашки, портя его идеальную стойку. — Совершенно не в моём вкусе.

Слегка вдавив мужчину в диван, она вспорхнула, поднимаясь с него. Лёгкой походкой от бедра, она направилась в сторону широких дверей, ведущих к выходу в тот самый коридор, полный зеркал. Аддерли несколько секунд сидел в оцепенении. Опомнившись, он поднялся, оправляя рубашку. Было задето не только его самолюбие, но и его мастерство. Эта женщина заставила Казанову беспомощно смотреть вслед, внимательно наблюдая за движениями бедер.

— Как вы обворожительны! — протянула Конли, наконец, отодвигаясь. — Так юны… И полны сил…

— Ллойд! — выкрикнул Спенсер, оборачиваясь к другу. На его лице читалась паника и отчаяние. — Погоди! Неужели… Ты оставишь меня и этих милых… — он покосился на старуху. — дам… Одних?

— Ты же сам просил уйти, как только тебе повезёт с компанией, — пожал плечами мужчина, даже не поворачиваясь к другу.

— Я передумал! Клянусь, я осознал, как был неправ!

Усмехнувшись, ловелас решительно направился вслед за силуэтом, что уже успел раствориться в толпе. Нагнав девушку, он схватил её ладонь, дерзко укладывая руку на её талию.

— Зачем же торопиться? — выдохнул он, делая шаг в сторону. Они тут же попали в круг танцующих, пребывая не в праве теперь выбиться из ритма. Девушка нехотя подчинилась танцу, позволяя Ллойду повести. — Мы же только начали знакомство.

— Как вы верно подметили — ваша история примитивна. Она не стоит моего внимания, — она скучающе отвела взгляд.

— Тогда позвольте услышать вашу, — проурчал Аддерли, наконец чувствуя контроль над ситуацией.

— А моя история, поверьте, не стоит даже вашей секунды. Я куда интереснее как личность, нежели летопись.

Резко перестроив движение, мужчина усмехнулся, наблюдая за отрешенностью Джины.

— Я ваш покорнейший слушатель, — он надеялся расплавить лёд девушки напором и подобострастием в голосе, но она осталась холодна и молчалива. — Какие книги вы любите?

Джина выпустила смешок, уворачиваясь от пристального взгляда.

— Отчего же вам смешно? — уточнил мужчина, непонимающе сводя брови.

— От того, граф, что каждый спрашивает это. Позвольте сказать, что если я отвечу на эту тривиальную глупость, то вы непременно поддержите мои увлечения и спросите, какую музыку я предпочитаю, а после этого, в какую погоду я люблю ее слушать. Разве вы хотели узнать, как я провожу досуг?

— Это может сказать мне о многом… — немного замявшись, предположил Ллойд. Дьявол, он снова потерял всякий контроль над происходящим.

— О многом, но не обо мне. Вы хотите поговорить?

— Разумеется, — покоряясь музыке, он прокружил Джину вокруг её оси.

— Тогда скажите: зачем люди ходят на подобные вечера? — спросила она. В голосе женщины, кажется, впервые за вечер мелькнул интерес.

— Чтобы развлечься, — не задумываясь ответил он.

— Вы так считаете? — она усмехнулась, наконец удостаивая герцога взглядом.

— Ну… Конечно… Чтоб увидеть старых знакомых… Завести новых. Потанцевать, пообщаться с девушками… Посплетничать, в конце концов. Для многих это то еще развлечение! — мужчина был уверен, что сможет произвести достойное впечатление развёрнутым ответом на странный вопрос, но в ответ услышал лишь искренний смех. — Чем же я вас так рассмешил?

— Наивностью! — воскликнула Джина. — Люди ходят сюда, чтобы забыться, — объяснила она, словно обращаясь к отроку, который ничего не смыслит в жизни, но пытается казаться старше.

— Мне кажется, вы склонны излишне драматизировать, — усмехнулся Ллойд.

— Отнюдь, — хмыкнула девушка, всё ещё улыбаясь. — Напротив, я не люблю лишней стигматизации. Поверьте, не люблю.

— И что же, например, я хочу о себе забыть? — не унимался он. Его начинала раздражать уверенность партнёрши.

— Как же я могу знать, граф? Это вы должны дать себе ответ. Некоторые хотят забыть свою глупость, некоторые свой ум. Многие хотят забыть одиночество и боль. А все то, что вы перечисляли, только лишь инструменты для того, чтобы забыться.

— В таком случае, что хотите забыть тут вы? — выпалил мужчина. Он уже жалел, что решился вступить в бесполезный диалог с упрямицей.

— Свой страх, — выдала Джина, будто это было чем-то очевидным.

— Чего же вы боитесь? — наконец дождавшись окончания музыки, он сделал шаг назад, коротко кланяясь даме.

— Стать такой же, как вы, — выдохнула сквозь усмешку она, присаживаясь в реверансе. — Но когда я вижу вас так близко — мне совсем не страшно. О, мне до вас очень и очень далеко.

— Почему вы так грубы? — почти возмутился Аддерли.

— Я думаю, что человек вашего склада ума давно бы понял, что мы оба преследуем схожие цели. А значит — нам противопоказано находиться в прямой доступности друг для друга. Понимаю, что вам хотелось бы продолжить любопытную партию, но, поверьте… Оно того не стоит.

— Какова же цена этой игры? — прошептал Ллойд, склоняя голову набок.

— Знание. Мне известно то, чего вы жаждете более прочего, — также тихо ответила Джина, позволяя себе мягкую улыбку.

— И что же, позвольте, из сакрального вам известно?

Музыка вдруг затихла.

— Я знаю где ваша сестра.

***

Среда, 25 июня 2025 года

Территория тринадцатой колонии Британии

Чикаго, Иллинойс

Дворец губернатора Сазерленда

Рыцарское крыло

— Ну-ка, повтори: что ты сказал? — сквозь смех выдавил Аластер, смотря на брата с небрежным прищуром.

Эфингем замялся. Он терялся в насмешке брата и чувствовал, как стыд, смешиваясь с ядом гнева, впивается в его разум, протестуя мыслям и здравой речи. Хотелось сбежать, взять слова назад… Но тогда он проиграет так и не сразившись.

— Помоги мне стать сильнее, — повторил Эфи упрямо и поджал тонкие губы, сводя брови к переносице. Он, словно дикая птица, старался расправить плечи и даже незаметно привставал на мыски, чтобы казаться выше и шире — чтобы достигнуть размеров брата. — Тренируй меня.

Аластер лишь снова залился смехом, хватаясь рукой за живот. Широкие плечи содрогались, отчего форменный плащ беспокойно петлял по полу.

— С чего ты взял, — просмеявшись, выдавил старший Цепеш, — что после всего сделанного и услышанного, после всех твоих огненных речей о том, что я не достоин своих титулов и заслуг — я стану помогать тебе?

— Я не отрекаюсь от своих слов, — упрямо настаивал Эфингем. — Ты ужасный военачальник и отвратительный человек, но… Я не знаю никого сильнее тебя.

Старший Цепеш всегда был таким. Наглый, эгоистичный — для него важен лишь он сам и приказ, отданный ему. Казалось, если бы генерал повелел бы Аластеру убить брата — он без раздумий совершил бы это, даже не предаваясь после трауру.

Аластер человек озлобленный, жестокий и черствый. Его сердце нельзя разжалобить ни искренними просьбами, ни жалостливым взглядом. Лишь упрямство могло задеть его, и то, лишь от избыточной раздражительности.

— Ты отрекся от нашего рода, Эфингем, — сурово напомнил мужчина, совсем забыв о недавнем смехе. — Решил… Как же ты высказался? Уйти от мира насилия, — дословно процитировал он брата. — А теперь решил прибегнуть к моей помощи?

— Я не вернусь в ваш мир, — сурово заявил младший, почти топая ногой. — Я лишь буду использовать полученные силу и знания во имя слабых. Тех, кого вы своей силой терзаете.

Аластер ощерился. Сделав широкий шаг навстречу к брату, он схватил значок на его груди, что свидетельствовал о членстве рыцарского круга и сорвал его, ловко пряча в карман.

— Я дам тебе шанс, — игнорируя возмущенный вздох, заявил старший Цепеш. — Сегодня, на третьем поле. Если сумеешь отнять у меня свой значок… Я буду тренировать тебя. А если нет… — он выдержал паузу.

— Вот увидишь, «если» не потребуется, — уверенно заявил Эфингем и протянул брату руку.

Сохраняя оскал, Аластер пожал её. Пари заключено.

Загрузка...