Глава двенадцатая

Джейса не насторожило, что на скамье рядом с Эбби сидит этот тип с зелеными волосами. Обычный чудик, каких в городе много. Сердце у Джейса учащенно билось. Подойти, сунуть ей конверт, схватить черную сумку и бежать со всех ног.

И вдруг он услышал какой-то звук, похожий на звук электропилы. Потом раздался крик. А после этого все произошло мгновенно.

— Ни с места! Полиция! — У парня с зелеными волосами оказался в руках пистолет.

— Ложись!

Прямо к ним по площади ехал мотоцикл.

У Джейса не было времени даже на то, чтобы вздохнуть или подумать о том, что полицейский с зелеными волосами может его застрелить. Он бросился к Эбби и сбил ее с ног. Она упала на скамейку как раз в тот момент, когда мотоциклист наехал на полицейского с зелеными волосами.

Люди вокруг бежали, кричали, визжали. Послышалось несколько выстрелов. Джейс поднялся. Красный мотоцикл несся на него как ракета. Он побежал.


Паркер тоже побежал, как только заметил мотоцикл. Красный «кавасаки». Эдди Дейвис. Паркер хотел закричать. Но не успел. Мотоцикл врезался в полицейского с зелеными волосами. Кровь повсюду. Кровь и крики.

Паркер вытащил пистолет.

Справа от него Брэдли Кайл уже стрелял.

Деймон перепрыгнул через спинку скамейки.

Эбби Лоуэлл попыталась сделать то же самое.

Мотоцикл с ревом пронесся мимо.

Паркер выстрелил.

Мотоцикл резко свернул вправо и понесся за Деймоном.


Джейс слышал звук погони. До грузовика, за которым он оставил свой велосипед, оставалось метра четыре. Он обернулся на бегу. Фары ослепили его.

Мотоцикл въехал на тротуар и стал объезжать грузовики с другой стороны. Джейс добежал, схватил велосипед, нажал на педали и поехал. Если ему удастся, укрывшись за грузовиками, добраться до перекрестка раньше…

Он въехал на тротуар. Оглянувшись, Джейс увидел, что мотоцикл мчится по другой стороне улицы.

На светофоре зажегся красный свет. Мотоциклист пронесся прямо на красный, кругом засигналили машины.

Джейс повернул за углом налево и ехал, стараясь держаться поближе к разделительной полосе, чтобы мотоцикл не прижал его к зданиям. Свернув еще раз, Джейс оказался на небольшой площади с фонтаном. Здесь он остановился. Перед ним был крутой спуск — каменные ступени. Они, как отвесная скала, спускались к Пятой улице, на которой все движение застопорилось. До него доносились звуки сирен.

Джейс посмотрел вниз. Либо он погибнет, либо спасется. Он сделал глубокий вдох и поехал вниз.


Несколько человек бросились на помощь парню с зелеными волосами. Кайл побежал вслед за мотоциклом, вслед за Деймоном. А Паркер подошел к Эбби Лоуэлл.

— Мисс Лоуэлл, как вы? — спросил он.

На ее голубой жилетке, на спине, выступила кровь. Девушка была ранена. Паркер склонился над ней. В ее карих глазах он увидел жуткий страх.

— Я не могу пошевелиться!

— «Скорая помощь» будет здесь через минуту, — сказал он.

— Я ранена?

— Да.

Она разрыдалась.

— Зачем вы пришли сюда? — спросил Паркер. — Кто все это подстроил?

— Он! — рыдала она. — О боже, я умру!

— Вы не умрете, — спокойным голосом проговорил Паркер. — Врачи уже здесь. Они отвезут вас в больницу.

Врачи подбежали к лежавшему на земле полицейскому.

— Эй! — позвал их Паркер. — Здесь раненая женщина.

Один из врачей направился к ним. Паркер посмотрел на Эбби. Ей сейчас не до него. Удивительно то, что Деймон все-таки пришел, и Паркер подумал: а может быть, парень действительно хотел с ним встретиться? Но зачем?

Он надеялся, что у него еще будет шанс выяснить это.


Велосипед со стуком запрыгал по лестнице. Джейс неудачно повернулся, руль вырвался у него из рук, и велосипед, пролетев последние пятнадцать ступенек, упал на тротуар. Джейс кубарем скатился вслед за ним.

Он упал на асфальт. Мотоциклист был уже наверху лестницы. Пока Джейс смотрел на него, этот ненормальный принял решение. Свет фар устремился вниз.

Джейс поднял велосипед, запрыгнул на него и, изо всех сил налегая на педали, понесся по Пятой улице. Потом свернул за угол и оказался в том же месте, где уже сидел рано утром, под транспортной развязкой. Джейс надеялся, что его преследователь не догадается искать его здесь.

Он спрятал велосипед и сам спрятался за массивными бетонными опорами.

Кто-то гоняется за ним на мотоцикле. Тот самый бандит? Откуда он узнал, что Джейс должен был прийти на площадь? И откуда об этом узнали полицейские? Джейсу казалось, что Эбби Лоуэлл не было никакого смысла говорить им об этом.

Джейс пытался связаться с детективом, о котором она ему сказала, с Паркером, но не застал его. Даже если бы женщина, которая подошла к телефону, стала действовать в ту же секунду, полицейским все равно не хватило бы времени так все подстроить. Парень с зелеными волосами сидел на скамейке уже за час до того, как Джейс позвонил Паркеру.

Все-таки его подставила Эбби Лоуэлл. Но сделав это, она ушла бы без негативов, а именно за ними все и охотились. И даже если она позвонила в полицию, все-таки непонятно, как там очутился убийца, если это был он.

Что же, черт возьми, теперь делать?

Он вынул из рюкзака армейское одеяло. Когда он его расстилал, из складок выпало переговорное устройство. Джейс поднял его. Поднес к лицу, но на кнопку вызова не стал нажимать. Что он может сказать сейчас брату?

— Скаут вызывает Ковбоя. Скаут вызывает Ковбоя. Как слышишь?

Приемник потрескивал у самого уха Джейса. Как будто он своими мыслями вызвал брата.

Джейс по голосу Тайлера понял, как тот волнуется. Но все-таки не ответил.

Он просто прошептал:

— Прости, что так получилось. Прости.


Тайлер положил радио обратно в рюкзак. Он едва сдержался, чтобы не расплакаться. Потом он снова вернулся в Центральную библиотеку. Здесь, в этом просторном зале, среди его любимых книг, ему было спокойнее.

Он очень устал, а плана действий у него по-прежнему нет. Если бы удалось поговорить с Джейсом! Однако брат ни разу за весь день не ответил ему, и он страшно волновался.

А вдруг удастся встретить Джейса там, где обычно собираются курьеры? И Тайлер принялся ходить от кафе к библиотеке и обратно в надежде, что вот сейчас он увидит его. Но Джейса нигде не было. Тем временем стемнело, а он все еще не знал, что делать дальше.

Тайлер сунул руки в карманы толстовки и нащупал визитную карточку, которую дал ему детектив Паркер. Вроде неплохой человек. И даже с чувством юмора.

«Всегда доверяй своему внутреннему голосу», — не раз говорил ему Джейс.

Было уже шесть часов девятнадцать минут. Внутренний голос подсказывал ему, что надо пойти домой. Может, удастся влезть по пожарной лестнице на крышу, а оттуда проникнуть в здание и предупредить мадам Чен, что с ним все в порядке. Он мог бы поспать в своей постели, а рано утром незаметно уйти, вернуться в центр и продолжить поиски брата. План, конечно, не гениальный, но все же разумный.

Тайлер надел рюкзак и вышел на улицу. На Пятой улице, под каменной лестницей, что-то произошло. Там стояли две полицейские машины с включенными мигалками.

Тайлер поспешил к площади Першинг и там тоже увидел полицейские машины. Вся площадь была ярко освещена прожекторами, место происшествия было огорожено желтой лентой, люди сновали туда-сюда и кричали друг на друга.

Он подошел к желтой ленте. И вдруг увидел двух мужчин, они о чем-то спорили. Он знал их обоих: это детектив Паркер и детектив Кайл. Хороший полицейский. Плохой полицейский.

У Тайлера по спине побежали мурашки. У этих полицейских было одно общее дело, которое они расследовали: Джейс.

Тайлер отступил на шаг. Паркер все еще кричал на Кайла. Кайл кричал на него.

А потом Паркер посмотрел прямо на Тайлера.


Паркер оставался с Эбби Лоуэлл, пока ее не увезли на «скорой помощи». Ей сделают операцию. Пройдет еще много часов, прежде чем кому-либо удастся поговорить с ней.

— Какого черта ты здесь делаешь, Паркер? — раздраженно спросил его Кайл. Лицо у него было красным, казалось, пар идет даже из его ушей.

— Я отклонил твое приглашение на это мероприятие, — сказал Паркер, — но не притворяйся, что ты так уж удивился, увидев меня.

Кайл отвернулся и прокричал:

— Кто-нибудь запомнил номер мотоцикла?

— Он принадлежит Эдди Дейвису, — сказал Паркер. — Ты и его тоже пригласил? Поздравляю. Из-за тебя пострадали люди. Или ты целился в Деймона? Если бы он погиб, на него можно было бы списать все эти убийства.

— Я ни в кого не стрелял.

Паркер удивленно посмотрел по сторонам:

— Да? Может быть, это сделал вот тот парень, который лежит теперь на лужайке? Я не стрелял, пока Дейвис не убежал. Ты начал стрелять первым.

Кайл угрюмо молчал.

— Так ты хочешь сказать, что все это — дело рук того бедолаги? — с недоумением спросил Паркер. — Он в смертельной судороге нажал на курок и дважды выстрелил в спину Эбби Лоуэлл?

Джимми Чевалски встал между ними:

— Эй, успокойтесь. Вам что, мало одного погибшего полицейского?

— Я не стрелял в нее! — закричал Кайл как ненормальный. — Сколько раз тебе повторять?

— Жаль, что Руис не пришла, — сказал Паркер. — Она могла бы конфисковать твое оружие и начать против тебя расследование прямо на месте.

— Правда? — ухмыльнулся Кайл. — А я слышал, у нее и так забот хватает. С тобой.

— У нее ничего на меня нет, — сказал Паркер. — Она только тратит время — и свое, и чужое. Я ни в кого не стрелял. Я не выслуживаюсь перед Тони Джираделло, как ты.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, Паркер.

— Неужели? Я знаю, что Эдди Дейвис разъезжает в точности на таком же «линкольне», какие стоят в гараже «Краун энтерпрайзис». Я знаю, что Дейвис и Ленни Лоуэлл кого-то шантажировали, и я представляю себе за что. А ты что знаешь об этом?

— Я знаю, что ты не передал нам материалы по делу и стащил улики из банковского сейфа Ленни, включая двадцать пять тысяч долларов, — сказал Кайл.

— У меня был ордер, выписанный судом, — ответил Паркер. — Деньги опечатаны, номера купюр переписаны, они находятся в надежном месте. Я не передал их еще в отдел вещественных доказательств, потому что был очень занят — пришлось обороняться от своей напарницы и начальника, которые нанесли мне удар в спину, и от вашего отдела, который опять пытается со мной расправиться.

Махнув рукой, он повернулся, чтобы уйти, и вдруг увидел в толпе мальчика из Китайского квартала, который смотрел на него во все глаза. А за спиной у мальчика стояла Энди Келли.

Паркер постарался придать своему лицу бесстрастное выражение. Не нужно, чтобы Брэдли Кайл заметил его волнение.

— Паркер, не уходи. Ты знаешь наши правила. Ты вытащил пистолет и сделал один выстрел.

Паркер вынул пистолет из кобуры и передал его Чевалски.

— Отнеси его в отдел баллистики и сообщи об этом в отдел служебных расследований.

— Все сделаю, босс, — сказал Джимми и ушел.

Паркер поискал глазами мальчика, но тот уже исчез. Келли тоже пропала. Паркер пролез под желтой лентой и пошел прочь от всех этих прожекторов, шума и людей. Он решил зайти в гостиницу «Билтмор» чего-нибудь выпить.

Он ступил на тротуар. Здесь велись ремонтные работы, и вдоль стены протянулся дощатый тоннель. У входа в него стоял мальчик.

Паркер остановился, сунул руки в карманы и посмотрел на него.

— Как интересно, что мы с тобой здесь встретились, — сказал Паркер.

Мальчик стоял и кусал нижнюю губу.

— Если я расскажу вам о чем-то, вы обещаете, что не арестуете меня?

— Все зависит от того, что ты сделал. Ты, надеюсь, никого не убил?

— Нет, сэр.

— Ну, тогда я обещаю: что бы ты там ни натворил, я тебя отпущу.

— Мне очень не понравился тот, второй полицейский, — сказал мальчик. — Он какой-то подлый. Я видел его сегодня утром у магазина мадам Чен.

Паркер удивленно поднял бровь:

— Правда? А что он там делал?

— Он пришел к мадам Чен насчет ее машины, только машину уже забрали другие полицейские. Он очень разозлился.

— Хм-м… — Паркер наклонился к нему. — Я думаю, у него комплекс неполноценности. Ну, так что ты мне хотел рассказать?

Мальчик стал беспокойно оглядываться.

— Вот что я тебе предлагаю, — сказал Паркер. — Я как раз собирался поужинать. Ты голодный? Пойдем поужинаем вместе? Я тебя угощаю. Чизбургерами.

— Я мясо не ем.

— Ну, закажешь себе, что ты любишь.

Пока они ждали на перекрестке, когда загорится зеленый свет, Паркер заметил:

— Я думаю, пора бы нам называть друг друга по имени.

Мальчик опасливо покосился на него.

— Можешь называть меня Кев, — сказал Паркер.

— Тайлер, — проговорил мальчик. — Тайлер Деймон.


Тайлер Деймон поведал Паркеру сагу о братьях Деймон, без особого аппетита поклевав спагетти. Паркеру было его очень жалко. Бедный мальчик очень переживает из-за старшего брата.

— Что с нами теперь будет?

— С тобой все будет хорошо, Тайлер, — сказал Паркер. — Нам обязательно надо теперь найти твоего брата, чтобы и у него все было хорошо. Можем мы как-то это сделать?

Тайлер сидел, понуро уставившись в свою тарелку.

— Он не ответил мне сегодня ни разу. А вдруг этот бандит на мотоцикле догнал его?

— У него уже нет мотоцикла, — сказал Паркер. — Мне рассказали, что твой брат оторвался от него на велосипеде, а этот тип погнался за ним и упал с крутой лестницы.

— Но он не разбился?

— Все равно твой брат уехал раньше. — Паркер поднялся. — Поедешь со мной, будешь сидеть на переднем сиденье.

Глаза Тайлера стали совсем огромными:

— Правда?

— Ну да, я беру тебя в напарники.

— Мне надо сначала позвонить мадам Чен.

— Мы позвоним ей из машины.

Они вышли через главный вестибюль, по которому расхаживала Энди Келли. Паркер поднял руку и жестом дал ей понять, что позвонит ей. Он не остановился. Он хотел, чтобы Тайлер доверял ему, а если он сейчас будет уделять внимание другим людям, он этого вряд ли добьется.

Они сели в машину Паркера.

— У Джейса есть какие-нибудь друзья, у которых он мог бы остановиться? — спросил Паркер.

— Вряд ли, — сказал Тайлер. — Он слишком занят, у него не остается времени на друзей.

Паркер позвонил мадам Чен, чтобы она не волновалась и не думала, что Тайлера похитили. Она попросила подозвать к телефону Тайлера. Они разговаривали по-китайски. Потом мальчик передал ему телефон.

— Позаботьтесь о нем, — сказала мадам Чен. — Позаботьтесь о них обоих.

— Обязательно, — ответил Паркер.

Тайлер наблюдал за ним с таким видом, как будто решал какую-то сложную математическую задачу.

— У тебя есть какое-нибудь прозвище? — спросил Паркер.

— Когда я связываюсь по «уоки-токи» с Джейсом, я — Скаут, а он Ковбой, — сказал он и едва заметно улыбнулся.

— Скаут. Мне это нравится. Ну ладно, пристегнись, Скаут. Поехали.


Надо избавиться от негативов, просто отдать их кому-нибудь. Конечно, с его стороны было глупо просить за них деньги. Но ему так хотелось помочь семье Веды!

Джеймс поднялся, стараясь не застонать, — все тело ломило. Надо двигаться, а то он совсем не сможет завтра ходить.

— Скаут вызывает Ковбоя. Ковбой, ты меня слышишь?

Голос брата доносился из кармана куртки.

— Пожалуйста, ответь мне, Ковбой! — Голос у брата был умоляющим. — Джейс! Спаси меня!


Паркер схватил мальчика за плечи и сделал вид, что трясет его. Тайлер положил руки себе на горло и издал такой звук, как будто его душат.

— Тайлер!

— Дже… — Он зажал рот руками, как будто не может больше ничего выговорить.

Паркер взял у него «уоки-токи»:

— Отдашь мне негативы, или я убью мальчишку.

— Оставь его в покое!

— Мне нужны негативы! — закричал Паркер.

— Вернешь мне брата — получишь негативы.

Паркер приказал Джейсу прибыть на место встречи через полчаса. Он выбрал для этого нижний ярус подземной парковки гостиницы «Бонавенчур».

— Если ты его хоть пальцем тронешь, я тебя убью!

— А если ты опять напортачишь, как в парке, я убью вас обоих, — прорычал Паркер.

Он выключил переговорное устройство и взглянул на своего помощника.

— Мы поступили плохо, — сказал Тайлер.

Паркер кивнул:

— Да, согласен. Но если бы ты связался с ним и попросил его о встрече, добавив, что с тобой в машине сидит полицейский, как ты думаешь, он бы пришел?

— Нет.

Они сидели молча и ждали, когда появится Джейс.

— Кев, — тихо позвал Тайлер.

— Да, Скаут?

— Помните, я спрашивал вас, что будет со мной и с Джейсом после того, как все это закончится… Нам разрешат остаться вместе?

— Что ты имеешь в виду?

— Джейс всегда говорил, что, если кто-нибудь узнает о нас, обязательно вмешаются социальные службы. И нас разлучат.

— Ты мой напарник, — сказал он. — Я никогда тебя не выдам.

— Но тот, другой полицейский, знает, что я живу у мадам Чен, он знает, что Джейс — мой брат. И он очень на вас зол.

— Не волнуйся, приятель. Брэдли Кайлу будет не до вас.

Тайлер выпрямился и весь напрягся:

— Вон Джейс!

— Хорошо. Сиди спокойно, — сказал Паркер, трогаясь с места.

Они заехали в гараж. Джейс ехал на велосипеде далеко впереди, спускаясь с одного уровня на другой. Они двигались на приличном расстоянии от него.

— У твоего брата есть оружие? — спросил Паркер.

— Нет, сэр.

— А он обучен убивать людей одной только силой мысли?

— А разве такое возможно? — спросил Тайлер.

— Ниндзя в кино так делают.

— Ну, это не по-настоящему, — захихикал Тайлер.

На нижнем уровне стояли всего две машины. Паркер затормозил и остановился.

— Ну что ж, Скаут, пора действовать!


Джейс сидел на велосипеде, держа ногу на педали, чтобы можно было сразу рвануть, если что. И вдруг увидел, что к нему бежит Тайлер.

— Тайлер! Убегай! — крикнул Джейс. — Беги в гостиницу, к охранникам.

Но Тайлер кинулся прямо к нему. Джейс бросил велосипед и попытался схватить брата. Тот бегал вокруг него кругами.

Это какой-то кошмар, подумал Джейс. Он сунул руку в карман, вытащил конверт с негативами и отшвырнул его подальше. Подальше от себя и от того, кто выходил из серебристой машины.

Это не убийца, который его преследовал.

Мужчина, стоявший у машины, вытянул руки вперед. В одной руке у него был жетон полицейского.

— Джейс, я Кев Паркер. Я здесь для того, чтобы помочь тебе выпутаться из этой истории.

Загрузка...