Эпилог

628-я неделя в честь Дня города снова уже стала историей, Жак Рогге как раз уехал, во всех крестьянских домах отмечали праздник Святой Стефании, отмечался также день именин Элеоноры, когда обермейстер полиции Остлер с силой постучал в дубовую дверь с витиеватой надписью «Частная собственность».

— Фрау Шобер, вы у себя?

В комнате директрисы несколько дней горел свет. Хорошо, такое уже часто случалось. Служащие пансионата уже привыкли обходиться несколько дней без начальницы, когда прибывала новая партия бульварной литературы. Постоянные гости пансионата «Альпийская роза» тоже знали о страсти фрау Шобер, знали также, где висел ключ и прежде всего куда нужно было положить деньги, а именно в глубокую пасть бронзовой лягушки в стиле модерн, обетованной земли вне бухгалтерского депозита. Но сейчас гости пансионата уже три дня не получали завтрака. Они позвонили в полицию.

— Фрау Шобер, вы меня слышите?

Никакого ответа. Наконец Остлер взломал дверь.

Комната была пуста, чашка чая стояла наполовину выпитой на столе и была покрыта плесенью. Тихо играли «Самые красивые марши мира XXIII» в режиме автоповтора. Маргарете Шобер нигде не было видно, ни в кладовке, ни в душе, который выглядел так, как будто его убирал Норман Бейтс. Остлер обыскал в сотый раз комнату, в которой жили китайцы из Чаояня. Тоже ничего. Остлер обыскал еще раз всю виллу, и в подвале он наконец ее нашел. Дикий виноград, который обвивал пансионат «Альпийская роза», уже окрасился в осенний красный цвет, вечернее солнце освещало паутину, которая развелась здесь по всем углам, а в сверкающем льду шкафа-морозильника лежала Спящая красавица. Казалось, что ей снились «Роковые поцелуи» и «Запретные желания». Китайцам из Чаояня она показалась слишком любопытной.


В нескольких тысячах километрах от заколдованного замка специальный самолет международной авиалинии Эмиратов шел на снижение. Калим аль-Хасид решился напрямую переговорить с президентом МОК.

— Вы что-нибудь поняли о покушениях на месте? — спросил араб.

— Вообще ничего, — сказал Рогге. — Я вообще не осознавал опасности, узнал об этом только из газеты. Впредь буду просить, чтобы мне приносили сосиски, вместо того чтобы бросаться в толпу. Я и не подумал бы, что в этом безобидном баварском захолустье появятся террористы. В следующий раз возьму с собой свою экипировку для регби.

Дубай сейчас располагался поперек и снизу приближался к самолету. Калим откашлялся.

— Тогда Чаоянь как страна-организатор Олимпийских игр выбывает из гонки?

— Они стопроцентно не будут организаторами Игр, можете проспорить сто верблюдов.

— А баварский курорт? У него сейчас тоже не очень хорошие карты?

— Пока он еще в игре. Но имидж существенно покачнулся.

— Тогда у меня было бы предложение, — сказал Калим аль-Хасид.

— Я уже догадываюсь, — сказал Жак Рогге. — Вы предлагаете Дубай как место проведения Игр-2018. Тогда на вас почти падает подозрение, что это вы совершили все эти покушения.

Калим сердечно засмеялся:

— Я не обстреливаю прыгунов на лыжах с трамплина. Я их покупаю.

Рогге бросил строгий взгляд на араба:

— Если это станет известно, то бургомистр из этого баварского курорта упадет в обморок.

— Он не упадет в обморок, — сказал Калим. — Он уже знает и ждет нас.


Самолет приземлялся на летное поле. Юсуф смотрел из окна и по привычке осматривал горизонт в поисках подозрительных фигур среди наземного обслуживающего персонала, механиков, авиадиспетчеров, которые вообще не были похожи на авиадиспетчеров, стюардесс со слишком большими чемоданчиками на колесах, командиров корабля в форме, взятой из проката костюмов. Но какой все это имело смысл? Он, как телохранитель, не справился со своей задачей, и эта неудача его сильно тяготила. И даже спустя полгода ему не удалось продвинуться с этой проклятой историей. Он видел снимок безымянного азиата в газете «Цугшпитценкурир». «Кто знает этого человека?» — было написано под фотографией. Ну он знал этого человека! Это был как раз тот человек, который был одет в спортивную куртку с надписью «СК-Риссерзее» и в которого он стрелял! И сейчас незнакомец снова появился на национальном празднике как каменный гость, как вымерший моллюск для народного гулянья. В газете было написано, что его проткнули ножом. Они что, хотят сделать его посмешищем? Зарезан ножом? И это еще не все. Дальше они писали, что судебно-медицинская экспертиза показала, что у незнакомца был паралич при поперечном поражении спинного мозга: неполный паралич шейного отдела позвоночника S 14. Как это могло произойти — каким образом азиат тогда попал в ВИП-ложу? А ведь он двигался! Было ясно, он должен оставить профессию телохранителя. Он уже стал стар для этого.


Сейчас они ехали на «роллс-ройсе» по Дубаю, по Аль-Раффа, по Умм-Рамоол, по Джумейре.

— Смотрите, — сказал Калим, — лыжный трамплин вон там уже почти готов, здесь сооружения для бега на длинные дистанции. К 2018-му непременно все…

— Но это же не может быть, это ведь… — прервал его Рогге и показал на панораму вокруг.

— Да, это правда, — прервал его Калим. — Я попытался соединить очарование верхне-баварского курорта с возможностями Дубая. Я здесь воспроизвел отдельные части курорта. Смотрите — это будет кулиса вершины Альпшпитце.

Они проезжали мимо огромной стройплощадки, где в землю была вставлена огромная железная сетка.

— Вначале мы попробовали с голограммами, — продолжим Калим. — Но это не создавало стиля Верхней Баварии, запаха хлева. Мне это показалось недостаточно достоверным. Я хочу, чтобы все было подлинным. Светло-бурые молочные коровы, крестьянский театр, фён. Больше похоже на Альпенланд, чем сама Альпенланд.

— И бургомистр…

— Да, он сейчас мой сотрудник. Я привлек к работе несколько местных.

«Роллс-ройс» остановился на восточной рыночной площади старой части города. Обрывки арабской речи. Аль-Хашамаджеб и певучая дикция марокканских торговцев на мерцающей жаре 25-го градуса широты. Диалекты пустыни, нагруженные верблюды, сползающие на бок тюрбаны. Нечто напоминающее «Лоуренса Аравийского», чуть-чуть от «Человека, который слишком много знал». Воспроизведенный Касбах. Калим и Рогге вошли вовнутрь, Юсуф ждал снаружи в машине. Внутри блистала роскошью восточная декорация, ароматный чай переливался через край в шлифованных стаканах, на кованых медных подносах подавали фалафель и мухаллябию. Официанты в богато расшитых фесках. Маленький оркестр, который умел играть на бубне и ребабе, певица подражала дрожащему пению лягушек пустыни.

— Пойдемте со мной, — сказал Калим, — там настоящие баварские белые сосиски.

— Правда? Тюрингские жареные сосиски тоже?

— Конечно. А теперь посмотрите, пожалуйста, из окна.

— Что это? Проекция?

— Нет, не проекция — это настоящий снег, из настоящих облаков.

* * *

Дорогой комиссар Еннервайн!


Почему вы так поступаете со мной? Вы посылаете мне психолога! Мне не нужен психолог! Я не психопат, нуждающийся в лечении, я не сбившийся с толку слабак, а совершенно нормальный, небритый преступник, сбившийся с пути и желающий за это получить свое заслуженное наказание. Я серийный преступник! Мне нужна одиночная камера с постоянным наблюдением и никаких продолжительных прогулок по бесконечно извивающимся ландшафтам с понимающе кивающими медиаторами и другими слишком добрыми конвоирами. Постепенно у меня складывается впечатление, что вы эти мои письма вообще не читаете. И что вы ни одно из этих писем не передаете моей уважаемой сокурснице Марии Шмальфус. Она бы меня поняла! Мы вместе посещали лекции профессора Кастиана: «Преступление как мятеж». Поэтому я вас настоятельно прошу, мой дорогой комиссар, поверить в мою вину! Но фактом остается то, что вы еще не нашли сознавшегося в совершении преступления во время новогодних соревнований! Неполноценный, молчащий преступник у вас есть, а больше ничего! Так по крайней мере можно было прочесть в газете. Я должен признать: не могу совсем скрывать мое разочарование.

А как насчет того, что вы, например, будете исследовать лыжу, которую потерял датчанин! А что, если вы станете искать пулю, которая все еще должна лежать на территории! А что, если вы обыщете мою квартиру на наличие следов ДНК этой азиатской бестии. Вот это был противник! Боже ты мой! Вместо этого вы обыскиваете дом этого цитриста. Господи, да, я был там, сознаюсь! Я просто осмотрелся у него — при моем следующем покушении цитрист должен был играть определенную роль. Но скажите мне честно: действительно ли я тот человек, который без всякой причины может задушить струной от цитры маленького, невооруженного человечка? Но если из-за этого ваше уважение ко мне возрастет — тогда я тот, кто это сделал.

— Нет, это был не ты, — сказала Мария и опустила письмо.

— Не думайте об этом, Мария, — сказал Еннервайн и сунул письмо обратно в конверт. — Больше мы ничего не можем сделать. Мы знаем, что Манфред Пенк не совершал ни новогоднее покушение, ни покушения на цитриста Беппи. Когда-нибудь это поймет и прокурор.

— Вы так думаете?

— Да, я так думаю. Вы пойдете со мной в «Пиноккио»?

Мария ответила не сразу.

— По личному делу, не беспокойтесь — сказал Еннервайн, который заметил ее колебание.

— Правда?

— Обещаю.

Сейчас как раз был бы хороший повод рассказать ему обо всем, подумала Мария, когда они вошли в ресторан.


В булочной-кондитерской «Крусти» очередь снова была бесконечно длинной. Были булочки «Тюрьма» (с запеченным внутри напильником). Здесь был Тони Харригль, здесь был стекольщик Пребстль, священник и слесарь Большой — весь сброд, который слонялся здесь каждый день после обеда. Только не было Манфреда Пенка, и большинство уже давно знали, что с ним что-то не в порядке.

— И тем не менее за здоровье! — сказал аптекарь Влашек, который сейчас продвинулся до первого, образованного постоянными посетителями стола.


В нескольких метрах от них за кофейным столиком Франц Холльайзен и Кевин сдвинули головы. Встреча между обермейстером полиции и членом группы Раскольникова научно-педагогического семинара «Альпшпитц-проект» держалась в конспирации.

— Что ты намерен с этим делать? — спросил Холльайзен.

— Не знаю, это я хотел спросить у вас, как у полицейского.

— Тебе скорее следует спросить адвоката.

— Мой отец адвокат, лучше я спрошу полицейского, который разбирается в футболе.

— Если ты выдашь это слишком рано, то они могут просто изменить правила.

— Да, могут. Но я мог бы продать идею нашей национальной сборной.

— А как ты хочешь с ними связаться?

— У них ведь есть контакты. В ВИП-ложу, к футбольным деятелям. Они знают Беккенбауэра. И Нетцера. И всех.

— А что я должен сделать? Мне что, нужно кого-то шантажировать?

Холльайзен еще раз прочел небольшую записку:

Один футболист вбрасывает правильно, по возможности на высоте штрафной площадки противника, и по возможности подальше в направлении ворот противника. В то время как мяч находится в воздухе, несколько из игроков его команды образуют круг, в который попадает брошенный мяч. Эти игроки берутся за руки, поворачиваются по кругу и образуют таким образом неприступную крепость. (Они перекидывают мяч туда-сюда, чтобы их не остановили свистком из-за блокировки без мяча.) А те, у кого мяч, незаметно прорываются к воротам, так что ни один из игроков противника не смог бы помешать им в рамках правил игры.

Холльайзен уже даже разговаривал с судьей бундеслиги. И тот тоже не нашел правила игры, которое бы запрещало такое действие.

— Ну хорошо, — сказал он. — Я попытаюсь подойти к Кайзеру.

Загрузка...