На следующий день после полудня «Ярл Шаннара» достиг побережья и пошел над бескрайним простором Синего Раздела. Как только корабль перелетел через горы Ирайбис, в воздух взмыли Предд и еще двое Крылатых Всадников. Предд подлетел к кораблю, поприветствовал, отлетел чуть подальше и занял место с фланга. С этого момента Крылатые Всадники все время летели рядом с судном: двое — по бортам, один — за кормой.
Бек спросил у Странника, что же Крылатые Всадники будут делать ночью, и друид ответил, что это зависит от обстоятельств. Иногда они летели рядом с судном до самого рассвета, подстраиваясь под скорость судна, которое в темноте шло медленнее. Роки — очень сильные и выносливые птицы, они могут три дня лететь без остановки. Но чаще всего Крылатые Всадники сажали своих птиц па какой–нибудь остров или атолл, кормили, поили их там и давали отдохнуть. Отдыхали они посменно, один всегда оставался рядом с кораблем даже ночью. Когда судно охраняется роками, никто не сможет подкрасться незаметно.
Десять дней прошли без всяких происшествий, время для Бека Рау тянулось медленно и однообразно. По утрам он вставал и завтракал вместе с экипажем, затем сопровождал Редден Альт Мера во время обхода судна. После этого он обычно стоял в пилотской кабине радом с капитаном. Иногда в кабине были только они, иногда за штурвал становился кто–то еще. Вначале Бек повторял капитану то, что выучил о работе какого–нибудь судового устройства, затем Альт Мер объяснял ему что–нибудь новое. После этого ему давали перекладывать рули, регулировать световые полотна, расчехлять кристаллы или обтягивать радианные тяги.
Иногда, когда Рыжий Верзила был занят где–нибудь в другом месте, Бека поручали Рыжей Крошке или даже Спаннеру Фрю. Корабел почти все время орал на него, гонял по всему судну, осыпал язвительными замечаниями и заставлял думать и действовать быстрее, чем обычно. Как ни странно, это помогало Беку успокоиться. После нескольких часов, проведенных со Спаннером Фрю, он чувствовал, что теперь готов ко всему.
Помимо обучения он выполнял еще и обязанности юнги, то есть бегал с сообщениями между капитаном и матросами, прибирал каюты капитана и его сестры, каждые три дня проводил инвентаризацию провизии, помогал накрывать на стол и мыл посуду. Все эти обязанности были не очень приятны и интересны, но благодаря им он по нескольку раз в день видел всех находящихся на борту, имел возможность слышать их разговоры и наблюдать за их поведением. Все, что он видел, казалось малозначительным, но Бек делал так, как просил Странник: внимательно смотрел и слушал.
В течение дня он мало виделся с Квентином, так как горец постоянно тренировался с эльфами–охотниками и учился у Арда Патринеля технике боя. Бек стал чаще видеться с Ареном Элессдилом, который никогда не тренировался вместе со всеми и часто оказывался без всякого дела. Бек решил делиться с молодым эльфом тем немногим, что узнавал об устройстве воздушных судов и технике их вождения. Он делился с ним наблюдениями, рассказывал разные истории. Арену он говорил почти столько же, сколько и Квентину. Они все больше времени проводили вместе, и Бек начал понимать, что имел в виду Странник, говоря, что Килен Элессдил недооценивает своего брата. Арен был молод, но ни семейное окружение, ни политическая ситуация, при которой он воспитывался, не способствовали тому, чтобы он вырос наивным и мягкотелым. Сила Арена сразу не бросалась в глаза, но Бек каждый день все больше проникался к нему уважением.
Иногда он виделся с Панаксом и даже с Преддом, когда Крылатый Всадник поднимался на борт, чтобы поговорить со Странником или Редден Альт Мером. Бек почти всех скитальцев знал по имени, они приняли его в свою компанию, относились к нему дружелюбно, хотя и не посвящали в свои секреты. С эльфами Бек соприкасался мало, в основном потому, что они постоянно были чем–то заняты. Хотя он разговаривал с целителем Джоадом Ришем, высоким, сутулым человеком с добрым лицом. Целитель, как и Бек, был не уверен в пользе своего присутствия в экспедиции и от этого чувствовал себя очень неловко. Но он был хорошим собеседником и любил поговорить с юношей о нетрадиционных средствах и методах врачевания, которыми пользовались исключительно эльфийские целители.
Бек даже несколько раз поговорил с задумчивой ясновидицей Райер Орд Стар, но она была такой застенчивой, что избегала всех, кроме Странника, за которым она ходила всюду. Она была словно зачарована друидом, на корабле была его тенью, ходила за ним следом, как ребенок, не пропускала ни одного его слова или жеста. Ее одержимость была постоянной темой разговоров, но только тогда, когда Странник не слышал. Никто не решался завести с друидом разговор о странной привязанности к нему этой женщины, так как самого друида это явно не интересовало.
Трулз Рок так все еще и не показывался. Панакс утверждал, что он на борту, но Бек не находил этому никаких подтверждений.
Но вот после десяти дней пути в открытом море показался остров Ползучий Ужас. Приближался полдень, небо было серым, затянутым облаками. Впервые после начала экспедиции погода начала портиться. На западе собирались грозовые облака и медленно подступали. Ветер был еще спокойным, но тепло солнечных лучей, пробивающихся сквозь просветы в облаках на востоке, постепенно отступало перед прохладным ветром. Внизу мерно колыхалось лазурное море, а там, где волны разбивались о берег острова, блестела серебристая пена. Но вдали, у горизонта, море было темным и страшным.
Вид у острова был неприветливый. Ползучий Ужас был уныл и необитаем. Он представлял собой гладкие холмы, между которыми по всей поверхности проходила сеть глубоких промоин, заполненных на дне морской водой. Если не считать нескольких куцых деревьев и травы, росшей небольшими участками, остров был голым. Он был небольшим, едва достигал в ширину полмили. С южной стороны в море выдавалась скала, которая очень походила на голову ящерицы, разинувшей пасть и поднявшей гребень. На карте, которую Странник нарисовал для участников экспедиции, этот остров и был обозначен головой ящерицы.
«Ярл Шаннара» медленно обогнул Ползучий Ужас. Редден Альт Мер вел корабль на высоте всего в несколько сотен футов, и все члены экспедиции собрались у борта. Бек смотрел вместе со всеми, но не видел ничего интересного. Не было никаких следов жизни, ничто не двигалось. Остров был явно необитаем.
После того как они облетели остров несколько раз, Странник дал сигнал Предду, который вместе со своими товарищами тихо парил наверху. Предд подлетел на Обсидиане к судну и помотал головой. Крылатые Всадники тоже ничего не увидели. Бек знал, что Крылатые Всадники не станут приземляться, так как друид отдал строгий приказ не сажать птиц ни на один из трех островов, на которых спрятаны магические предметы. Вначале должна спуститься поисковая партия с судна, и лишь потом можно будет садиться рокам. Роками и Крылатыми Всадниками нельзя рисковать, замену им найти будет невозможно.
Странник подозвал к себе Редден Альт Мера и Арда Патринеля. Бек и Квентин придвинулись ближе, чтобы слышать их разговор.
— Что видишь? — спросил друид капитана, когда тот подошел.
— То же, что и ты. Ничего не вижу. Но этот остров какой–то не такой. Откуда эти промоины, которые исполосовали весь остров?
Как ни мрачно был настроен Редден Альт Мер, Ард Патринель был еще мрачнее.
— То, что я вижу, мне совсем не нравится. Такой ландшафт я нигде не встречал. Его вид… Он какой–то не такой. Неестественный.
Странник кивнул. Бек видел, что друид тоже взволнован. Было что–то странное в том, каким гладким был остров, в том, как по нему проходили промоины.
Друид подошел к Райер Орд Стар и стал тихо ей что–то говорить. Ясновидица внимательно его выслушала, прижала свои худые ручки к груди, закрыла глаза и замерла. Бек, как и все остальные, с удивлением смотрел на то, что происходит. Девушка вдруг открыла глаза и начала что–то быстро говорить друиду. Когда она закончила, он посмотрел ей в глаза, пожал руку и отошел.
Он вернулся к Арду Патринелю и Редден Альт Меру.
— Я спущусь и посмотрю подробнее, — тихо сказал друид. — Спустите меня в корзине и будьте готовы по сигналу поднять меня снова. Если со мной что–то случится, не сажайте на остров ни корабль, ни птиц.
— Считаю, что тебе не следует отправляться одному, — сказал Ард Патринель.
Странник улыбнулся:
— Ладно. Возьму с собой одного человека. — Друид подошел к Квентину Ли. — Горец, мне нужен тот, кто хорошо владеет мечом. Пойдешь со мной?
Квентин сразу кивнул, и его загорелое лицо расплылось в улыбке. Он поправил у себя за спиной меч, подмигнул Беку и поспешил за друидом. Странник уже стоял рядом с Ферлом Хокеном, который готовил для спуска корзину.
Рядом с Беком появился Арен Элессдил и положил ему руку на плечо. Панакс тоже подошел.
— Что тут происходит? — громким басом спросил дворф.
Бек ничего не мог ответить, так как был очень удивлен тем, что друид выбрал его неопытного брата, а не Арда Патринеля или кого–нибудь из охотников. Странник уже сидел в корзине, и туда же быстро залезал Квентин. Редден Альт Мер находился в пилотской кабине и управлял кораблем. Он развернул судно и снизился до высоты в двадцать футов над плоской поверхностью восточной оконечности острова. Беку хотелось что–нибудь крикнуть брату, чтобы подбодрить его, сказать ему, чтобы он был осторожен, пожелать ему счастливого возвращения. Но он не мог выговорить ни слова. Он просто стоял и смотрел, как матросы лебедкой подняли корзину с пассажирами и перенесли ее через борт.
Все смотрели, как корзина с двумя людьми медленно опускается на Ползучий Ужас.
Как только начался спуск к земле, мысль Странника быстро заработала, в голове все звучали слова ясновидицы:
«Я вижу три дыры, Странник. Три дыры, которые тебя проглотят. Они находятся среди бескрайней голубой водной поверхности, над которой дуют ветры. Одна дыра слепа и ничего не видит, но все равно тебя найдет. У другой дыры есть пасти, которые могут проглотить тебя целиком. Третья дыра — и все, и ничего, и она похитит твою душу. Каждая охраняет ключ, и эти ключи совсем не то, чем кажутся, и кажутся совсем не тем, чем они являются на самом деле. Все это я вижу сквозь тень, которая следует за тобой повсюду и хочет окутать тебя, словно саван».
Это были слова, которые ясновидица сказала ему прошлой ночью. Она неожиданно пришла к нему после полуночи. Перепуганная, обеспокоенная за Странника, она растолкала его, чтобы пересказать свой странный сон. Этот сон пришел неожиданно — как и все вещие сны, вперемешку с д ругими снами и видениями, — но она сразу поняла, что он предвещает будущие события.
Странник успокоил ее, подержал за плечи, так как она вся дрожала и еще не совсем проснулась. Он знал, что она с ним связана, но каким образом — ни он, ни она еще не понимали. Она отправилась вместе с ним в экспедицию, так как считала, что это ей назначено судьбой, но ее притягивала к нему не только мистическая сила, но и чувство. Она нашла в нем родственную душу, вторую часть своей натуры, и поэтому полностью посвятила себя друиду. Страннику это не нравилось, и он предпочел бы, чтобы этого не случилось, но пока не видел способа освободить девушку.
Глаза ее блестели от слез, она обеими руками вцепилась в его плечи, пересказывала свой сон и пыталась понять его значение. Она видела только то, что ей дано увидеть, она не могла дать никаких советов и поэтому считала себя бесполезной. Но друид сказал, что для него ясно значение ее сна и что ее помощь очень для него ценна. Он подержал девушку за плечи еще немного, она успокоилась и пошла спать.
Но он солгал ей, и ее сон совсем был ему неясен, если не считать самого очевидного. Черные дыры — это острова, которые они ищут. На каждом острове их поджидает что–то таинственное и опасное. Ключи, которые он найдет, не будут похожи на привычные для него ключи. Тень, которая следует за ним повсюду и хочет окутать его, — это ведьма Ильзе.
О том, что значат глаза, пасти и похищенная душа, он не имел ни малейшего представления. Приснились ли эти опасности ясновидице в том порядке, в каком и проявятся? Это реальные грозящие ему опасностью явления или иносказательное выражение чего–то другого? Друид подошел к ясновидице еще раз, перед самым спуском на остров, и попросил ее повторить ему весь рассказ. Он надеялся, что она сообщит что–нибудь новое, что–нибудь, что забыла сообщить от волнения ночью. Но она в точности повторила описание своего сна. И новых снов ей не являлось. Так что Странник не знал, что ждет его на острове, и ему надо быть готовым к любой из трех опасностей.
Брать с собой горца было рискованно. Но из членов экспедиции только Квентин Ли, если не считать Трулза Рока, обладал настоящей волшебной силой. Нужно, чтобы кто–то прикрывал его со спины, пока он ищет ключ. Квентин молод и неопытен, но меч Ли — мощное оружие, к тому же Квентин уже почти две недели тренировался с Ардом Патринелем, которого друид считал самым лучшим фехтовальщиком. Другие эльфы ничего не говорили об искусстве бывшего капитана королевской гвардии, но друид каждый день видел, как они сражаются с горцем, и было ясно, что у Арда Патринеля талант. Горец быстро все усваивал и уже проявлял признаки того, что однажды может сравняться со своим учителем. Так что друид решил рискнуть и взять Квентина.
Взять Трулза Рока было бы вернее, но для этого пришлось бы ждать ночи. Странник хотел обследовать остров до того, как его накроет приближающийся шторм, да и присутствие оборотня на судне лучше пока сохранить в секрете.
Корзина ударилась о поверхность острова, и друид с горцем вылезли из нее. Горец уже обеими руками держал свой меч.
— Не отходи от меня, Квентин, — приказал Странник. — Держись рядом. Прикрывай меня со спины и не забывай оглядываться.
Они, пригнувшись и внимательно глядя по сторонам, быстро пошли по острову. Поверхность была каменной, скользкой от сырости и мха. Вблизи эти глубокие промоины или канавы имели еще более загадочный вид. Они были протерты в камне и походили на оросительные каналы, только слишком извилистые. Некоторые достигали глубины в четыре фута. Сеть промоин изрезала весь остров. Странник смотрел по сторонам, нет ли вокруг нор или пещер, из которых может что–нибудь выскочить, но ничего не находил. Вокруг был лишь гладкий камень и лужи с водой.
Они шли дальше. Странник принялся искать какие–нибудь признаки, которые сказали бы, где спрятан ключ. Где же он может быть? Если ключ магический, то друид быстро почувствует его. Если же ключ не содержит в себе волшебства, то поиски потребуют больше времени — а времени у них было мало.
Странник тревожно огляделся по сторонам. На острове не было никакого движения, только трава колыхалась от ветра.
Внезапно друид почувствовал что–то незнакомое, не такое волшебство, какое ожидал почувствовать. Он ощутил, что рядом находится какой–то магический предмет, но природу этого волшебства Странник никак не мог определить. Предмет находился слева от него, среди нагромождения камней на возвышении у южной оконечности острова. Друид направился туда. Он шел вдоль одной из этих странных канав, стараясь выбирать такой путь, чтобы видеть, что находится вокруг. Сзади, не отставая, шел Квентин Ли с мечом, сверкающим в закатных лучах.
Но вот солнце зашло за плотную тучу, и Ползучий Ужас накрыла тень.
И в тот же момент море ожило.
Стоявший у борта Бек Рау вскрикнул от неожиданности, когда воды, окружавшие остров, вдруг вскипели. Лазурный цвет померк, поверхность забурлила, и из океанских глубин поползли на остров десятки темных извивающихся тел. Гигантские угри, некоторые длиной более тридцати футов, пятнистые и блестящие, с разинутыми пастями, полными острых как бритва зубов, поползли из воды на остров. Они появлялись со всех сторон и заползали в канавы, которые в точности подходили под размеры их тел. Бек понял теперь, что именно они протерли эти канавы, в течение многих лет выползая на этот остров. Угри быстро ползли по канавам от одной лужи до другой, все ближе к людям, бежавшим к куче камней.
— Черт! — проговорил сквозь зубы Панакс, видя, как наступает извивающаяся масса угрей.
Разъяренные твари извивались, сталкивались друг с другом и неумолимо приближались к своей добыче. Некоторые, чтобы обогнать сородичей, выскакивали из канав. Некоторые, недовольные тем, что их затолкали, или просто изголодавшиеся, хватали других угрей и терзали их. Казалось, что весь остров кишит скользкими телами. Бек никогда не слышал о том, что угри бывают такими большими, и даже не мог вообразить, что такое количество может собраться в одном месте. Чем, интересно, питаются эти твари вокруг пустынного острова? Даже если им и попадаются случайные жертвы, этого им не хватит.
Странник отчаянно копался среди камней, повернувшись к подступающим чудовищам спиной. Квентин выступил против них в одиночку. Он находился рядом с друидом, но встал на возвышение, чтобы удобнее было работать мечом. Он переминался с ноги на ногу на выбранной им для обороны позиции, смотрел на то, как приближаются к нему морские чудовища, и готовился дать им отпор.
«Сколько же их! » — с ужасом подумал Бек.
Вот первый угорь добрался до Квентина и, словно змея, бросился из канавы. Горец сделал короткое движение мечом, и тяжелый клинок вспыхнул волшебным огнем. Удар меча перерезал угрю горло. Чудовище упало на землю и забилось в агонии. На раненого угря тут же накинулись сородичи и растерзали его. На Квентина бросился второй угорь, но горец снова взмахнул мечом, и это чудовище тоже упало. Обратным движением меча Квентин отбил еще одну тварь, нападавшую сзади.
Странник ненадолго распрямился и метнул заряд друидского огня. С кончиков его пальцев сорвалось голубое пламя, опалило наступавших чудовищ и отбросило их назад в канавы. Друид снова нагнулся и продолжил свой поиск.
Как только кольцо огня ослабло, угри прорвались сквозь него и снова алчно разинули пасти.
«Сколько же их! » — снова подумал Бек, вцепившись в палубное ограждение, когда на Квентина и друида хлынула новая волна чудовищ.
— Капитан! — крикнул Ард Патринель Редден Альт Меру.
Рыжеволосый скиталец тут же бросился в пилотскую кабину.
— Страховочные пояса! — прокричал он. — Мы атакуем!
Едва Бек успел пристегнуться, как «Ярл Шаннара» начал круто пикировать.
Квентин Ли убил еще одно чудовище и тут же развернулся, чтобы встретить следующее. Ему удалось отбить первую волну нападения, но вторая атака была более яростна и настойчива. Горец уверенно работал мечом и ловко двигался таким образом, чтобы не оставлять спину открытой, делал все так, как учил его Ард Патринель. Горец был силен и ловок и не дрогнул пред лицом превосходящей силы. Он с самого раннего детства охотился в горах, и ему уже приходилось вступать в борьбу с более сильным противником. Но Квентин начал понимать, что здесь он может и не справиться. Угрей уничтожало волшебство его меча, но гибель отдельных тварей ничуть не останавливала основную массу. Квентин понимал, что они будут наступать, пока не добьются своего. Их так много, что, в конце концов, они наверняка одолеют. У него уже начали уставать руки, движения замедлились. Заключенное в мече волшебство отнимало у горца энергию и ослабляло волю. Он все это чувствовал, но ничего не мог с этим поделать. На обеих руках и на ноге от острых зубов были раны, а лицо заливал пот и соленые морские брызги.
Странник довольно крякнул, разогнулся и быстро подбежал к Квентину.
— Нашел! — крикнул он, прижимая что–то к груди. — Бежим! Сюда!
Они отбежали от камней и помчались через мелкие скользкие лужи к находящейся всего в ста футах от них плоской открытой площадке. Угри, извиваясь по глубоким канавам, бросились за ними. Сверху быстро спускался «Ярл Шаннара». На всех парусах, с туго натянутыми радианными тягами, темный силуэт стрелой летел по пасмурному небу. Угри уже подступали к Квентину и Страннику, которые приготовились к последней схватке. С вытянутой руки Странника срывался друидский огонь, меч горца горел магическим пламенем.
Но вот их накрыла тень воздушного корабля, и сверху был сброшен веревочный трап — их спасение. Они уцепились за него, и трап поднял их в небо перед самым носом разъяренных угрей.
Через несколько секунд корабль уже отлетел от острова, и трап с Квентином и друидом подняли на судно.
Бек был среди тех, кто помогал втаскивать трап на борт после того, как корабль стал набирать высоту над кишащим угрями островом. Когда Квентин, израненный, весь в крови, но улыбающийся, стоял перед братом, Бек пытался сказать ему что–то, но не мог подобрать слов, наконец бросил попытки и радостно обнял Квентина.
— Ой, мне же больно! — воскликнул Квентин. Бек испуганно отпрянул, а Квентин заулыбался еще шире. — Рад тому, что я цел, Бек? Ты ведь не думал, что со мной может что–нибудь случиться. Ты же видел. Нам ничто не угрожало.
Стоявший рядом Странник вынул из складок своего одеяния предмет, который он искал на острове. Вокруг собрались все члены экспедиции. Предмет оказался плоским металлическим прямоугольником с симметричным выпуклым узором. Линии орнамента сходились к небольшому выступающему квадратику, который едва заметно вибрировал. Вделанный в квадратик красный огонек постоянно мигал. Все с удивлением смотрели на этот ключ. Ничего подобного Бек раньше не видел.
— Что это? — спросил наконец Панакс.
— Ключ, — ответил Странник. — Но не такой ключ, к каким мы привыкли. Этот ключ дошел до нас из Старого Мира, из мира, существовавшего до Больших Войн. Он дошел от прежней человеческой цивилизации. Это какое–то техническое устройство.
Он подержал его еще немного, чтобы все на него посмотрели, затем снова убрал его в складки своих одеяний.
— Он может открыть нам тайны, — негромко произнес друид, благодарно похлопал Квентина по плечу и пошел прочь.
Члены экспедиции разбрелись по своим делам. Ползучий Ужас лежал позади. Джоад Риш уже снял с Квентина рубаху и промывал раны. Квентин принимал поздравления от членов экспедиции, которые еще не разошлись, затем устало сел на бочку и стал морщиться, так как целитель принялся за него всерьез. Бек остался молча стоять рядом. Он увидел, как в глазах брата мелькнул неподдельный ужас, когда он взглянул на свое израненное тело и понял, насколько близко прошла смерть.
Но вот он поднял взгляд и сделался прежним Квентином. Лихо улыбаясь, он загнул на руке один палец.
«Один уже прошли», — имел в виду Квентин.
Бек улыбнулся в ответ. «Один прошли, — подумал он тоже, — но два еще остались».