Задыхаясь от боли, Илария остановилась и прислонилась плечом к дереву. От долгого бега ноги подкашивались, мышцы сводило судорогой, но девушка стиснула зубы, призывая тело не сдаваться. Если она позволит себе слабину, никто из них — её подчиненных — не выживет. Это была кара за надменность: найти убежище нечестивых у границы Рейнера и заполучить артефакт всего лишь за сутки, не попавшись, практически невозможно.
Илария сделала глубокий вдох, но легкие отказывались принимать воздух. Боль в груди расползалась, сковывая диафрагму. В глазах темнело.
Воспоминание врезалось в сознание, будто вспышка.
— Как первая дочь рода Эстебан и прямая наследница, ты должна выполнить приказ, чего бы это ни стоило. Слышишь, Илария?
Яркий белесый свет ослепил глаза, отчего девушка поднесла ладонь ко лбу, словно козырек. Лишь грозная массивная фигура чинно вышагивала вдоль стола, благодаря чему свет витражей бликами играл вокруг нее ореол.
— У тебя нет возможности ошибиться! — гневно закричал мужчина, а Илария вздрогнула и понурила голову. Дядя девушки всегда был не сдержан, когда его зажимали в тиски верхушки других великих родов. Они соперничали между собой, чтобы удерживать главенство и одновременно контролировать друг друга. Стоило чаши весов немного пошатнуться, как мужчину одолевала паника. Он остановился и ударил ладонями по столешнице массивного стола — звук резонировал о стены, усиливая эхо в почти пустом кабинете. — Либо ты возвращаешься с книгой, либо с честью ради семьи погибаешь на задании! Третьего не дано! Провал невозможен!
Девушка поморщилась от осипшего голоса дяди, сорвавшегося под давлением эмоций. Она привыкла, что родственники зачастую отправляли ее в самое пекло, но ей удавалось возвращаться живой снова и снова. Вероятно, от нее пытались избавиться, но Илария отмахивалась от подобных подозрений, предпочитая считать, что полезность для рода заключалась в ее способностях. Девушка унаследовала ловкость отца, чем очень гордилась.
— Ты слышишь меня?
Раздосадованный мужчина стукнул кулаком, но на этот раз Илария не испугалась. Перед ее глазами сверкнул нагрудный орден дяди — золотой крест с оплетавшим его красным драконом. Символ их рода висел и на ее груди как доказательство принадлежности семье.
— Принеси мне их черный гримуар. Книгу проклятий!
Илария резко мотнула головой, чтобы вернуться в реальность. Маленькая передышка могла стоить жизни, поэтому девушка обратилась в слух. В лесу стояла гробовая тишина, лишь кроны деревьев шелестели на ветру. Если кто-то приближался, то он был очень осторожен. Нервно сглотнув, девушка отшатнулась от дерева и от слабости в ногах покачнулась. Она вовремя удержала равновесие, а также сильнее стиснула в руках черный фолиант, обложка которого оказалась испещрена витиеватым орнаментом и различными символами.
Прижав к груди книгу, Илария сделала шаг вперед. С каждым шагом она ускоряла темп и вскоре бежала вперед наугад — так далеко от своей команды, как только могла. У них оставалось мало времени: когда сумерки спустятся окончательно, и лес окутает тьма, начнется погоня. Нечестивые ни за что не откажутся от своего гримуара, названного в честь богини ночи Гекаты. Именно потому девушка была под прицелом, разделившись со своей группой, но только так для команды существовал шанс выжить, пусть и неравный для всех.
Илария стиснула зубы до скрежета, отказываясь сдаваться и подчиниться объятиям смерти. У девушки словно открылось второе дыхание, и появились силы. Она ловко рассекала огромные кусты зелени, перепрыгивала через коряги многовековых сосен, пока свет мало-помалу, но тускнел. Время растворялось слишком стремительно — быстрее, чем рассчитывала Илария. Неожиданно для нее издалека раздался волчий вой. Сердце девушки тотчас пропустило удар, и она поскользнулась на лесной подстилке из пожухлой, пожелтевшей хвои. Скользя вниз по бугру, Илария пыталась ухватиться за ветку, чтобы не упасть. Но судьба посчитала иначе: девушка порвала перчатки об острую ветку, содрала кожу, из-за чего выступила кровь.
Объятая шоком, Илария рухнула и кубарем покатилась, со всех сил стискивая книгу. Запах крови быстро распространялся вокруг, выдавая местоположение охотницы. Девушка знала, что теперь ей не удастся уйти столь легко. Теперь нечестивые поймали след и выжидают, когда солнечные лучи померкнут. А темнело несказанно быстро.
Превозмогая боль, Илария поднялась на колени и попыталась стряхнуть с себя листву. У девушки заныло плечо, раненная ладонь горела, а кровь не останавливалась. Шансы на спасение становились всё меньше, и тогда сознание пронзила шальная мысль.
— Воспользоваться книгой? — повторила Илария вслух, будто пробуя звучание слов на кончике языка. Ее голос звучал странно умиротворенно. Так, словно нашелся выход из туннеля к долгожданному свету.
В Рейнере отчаянно желали заполучить темный гримуар, чтобы ослабить силу нечестивых и изучить их магию. Однозначно в книге могло быть что-то, что сдержало бы силы тьмы даже в безлунную ночь. С каждой секундой девушка укреплялась в мысли, что использовать книгу — самое разумное решение. Оставалось только признать его.
Смежив веки, Илария отпустила фолиант на землю и нащупала сбоку застежку, удерживающую огромную книгу в закрытом состоянии. С первых же пожелтевших от времени страниц взгляду девушки попадались знакомые символы: какие-то из них были выведены черными чернилами, какие-то, судя по всему, кровью. Почерк разнился, что означало: гримуар передавался из поколения в поколение, наращивая силу от своих владельцев.
Попытки прочесть Гекату не увенчались успехом. Илария, чуть не плача от бессилия, листала страницу за страницей в попытке отыскать то, что могло бы спасти ее от опасности. Но многие символы, пусть и знакомые, не складывались в слова, не имели смысла. И, когда надежда почти растворилась, девушка наткнулась на короткое заклинание, написанное мелким, каллиграфическим почерком ровно по центру. Пробежав по тексту глазами, Илария удовлетворенно вздохнула. Это было проклятие, способное заточить силы одного из нечестивых преследователей, благодаря чему тот не посмеет больше атаковать заклинателя.
Произнося про себя текст, чтобы выучить слова, и ознакомившись с условиями, девушка захлопнула книгу и заперла застежку. Наспех оглядев фолиант, Илария убедилась, что на нем не осталось следов ее крови, а чтобы наверняка перебить запах ее тела, девушка обтерла со всех сторон переплет пожухлыми листьями. Илария, закончив с приготовлениями, огляделась: кругом опускалась темнота, доносилось уханье филина. Времени почти не осталось.
С трудом поднявшись, девушка заметалась в поисках места, куда удачнее всего спрятать книгу. Поскольку размер фолианта был внушительным, вариантов оставалось совсем немного. Заметив выступающие над землей корни дерева, Илария метнулась к подножию. Под корнями оказалась достаточно глубокая яма — лишь бы только в нее помещался гримуар. Ни долго думая, девушка аккуратно погрузила книгу, радуясь, что фортуна ей улыбнулась. Чтобы наверняка находка осталась незамеченной, Илария засыпала в яму землю и листья, чтобы корни у подножия полностью скрывались.
Вскоре последний лучик дневного света исчез. Девушка услышала, как на лес обрушились вой волков и крик гарпии. Они все шли за ней.
Она стала их добычей, выкрав гримуар проклятий.
Илария медленно потянула носом воздух, пытаясь собраться с последними силами. Сколько бы ей ни пришлось пройти сражений, никогда еще она не была в столь сильной опасности. Она одна против многих. Девушка не знала наверняка, сколько нечестивых находилось в том деревянном доме, однако все они начали искать расправу над покусившимся на их артефакт. И лучшим выходом для Иларии стало переключить внимание на себя, растянуть время, чем позволить нечестивым разбрестись по всему лесу и отыскать остальную команду.
Девушка ощутила, как земля уходила из-под ног от волнения. Сердце колотилось в груди, как заведенное неизвестным механизмом, заглушая все окружающие звуки. Она старалась усмирить сбившееся дыхание и успокоить сердцебиение, осторожно ступая наобум: одновременно подальше от своих сослуживцев и пытаясь запутать следы, ведущие к гримуару. Трава под ногами хрустела, заклинание снова и снова повторялось тихим шепотом. Илария надеялась, что если на нее кто-то выйдет, то пусть первым заявится их предводитель. Если удастся его подчинить проклятием, остальные не решатся напасть. Это риск, но шансы на успех и поражение уравняются.
Илария вспомнила, какими измученными лицами её проводили подчиненные, а Дилан до последнего противился, не позволяя девушке возложить всю миссию на себя. Закрыв глаза, девушка отчетливо увидела перед собой воспоминание. Глаза тотчас обожгло слезами и, сморгнув их, девушка похлопала себя по щекам, подбадривая.
— Капитан! — Еле слышно прозвучало справа. — Каков расклад?
Девушка шумно втянула воздух, обдумывая дальнейшие действия группы. Их пятеро, количество вампиров неизвестно. Кто с ними из нечестивых — тем более. Но стоит начаться схватке, как одна незначительная рана соберет всех кровопийц — и тогда никому не выжить; миссия будет провалена. Девушка рассержено стиснула зубы, подбирая вариант, где хоть малейшая вероятность исхода играла бы им на руку.
— Лора… — Мягко позвал любимый голос, а на плечо, словно подбадривая, опустилась большая ладонь.
Илария часто заморгала, словно выпадая из дурмана, а затем устало повернула голову. Последние солнечные лучи, пробиваясь сквозь кроны сосен, играли бликами в коротких русых волосах возлюбленного, а на его лице отразилось беспокойство. Илария аккуратно убрала с плеча руку, почувствовав болезненный укол в груди, глубоко вдохнула и нахмурилась.
— Все в порядке, Дилан. Я размышляла.
Парень ничего не сказал в ответ, только вперил взгляд на книгу в твердой, чуть потертой от времени обложке. Наследие нечестивых — Геката.
— Как ни смотри, — тихо, но твердо начала Илария, — а выход один: я отвлеку их, а после догоню вас на пути к границе.
Девушка удивилась своему хладнокровию. Мелькнувшая мысль о жертвах вынудила ее сжать кулаки. Она проклинала руководство, заставившее их пойти на такой риск. Жизнь пяти человек висела на волоске из-за одной несчастной старинной книги. Не могла же она быть ценнее их вместе взятых.
Обнаружив на лицах сослуживцев смесь негодования и возмущения, Илария отмахнулась прежде, чем кто-то из них начал бы тираду ее глупому решению.
— Это не обсуждается! — прикрикнула девушка и смягчилась: — Они уже знают меня в лицо. Я сама виновата, что была неосторожна. И они знают, что Геката в моих руках. — Илария бросила суровый взгляд на книгу. — У меня есть план… Всё получится, если не придется беспокоиться за ваши жизни.
— Это верная смерть! — возмутился Дилан и тряхнул девушку за плечи. Она дернулась, как тряпичная кукла, но фолиант из рук не выпустила. Он будто был единственным предметом, удерживающим ее в состоянии боевой готовности и граничащей с безумием храбрости.
— Я всего лишь запутаю их и догоню вас! Мы уже совсем недалеко от Рейнера. Они не посмеют ступить на наши земли, — повторила Илария, сердито смотря на возлюбленного.
Он крепко сжал челюсти, из-за чего скулы выделялись на побледневшей коже. Девушка положила ладонь ему на руку, успокаивая, и заглянула в серые глаза. В них плескалось отчаяние. Принятое решение не подвергалось больше сомнению.
— Все будет хорошо, ты же знаешь, — мягко прошептала Илария и коснулась своим лбом лба любимого. — А эта книга станет для них приманкой. Я не провалю задание. Обещаю. Идите к границе и приведите с собой помощь. Я буду тянуть время.
— Она — лучшая из нас. Вспомни, сколько раз ее смекалка спасала наши жизни. Она справится и вернется! Другого не дано! — перетянула на себя внимание Агнесс и дернула Дилана за предплечье. — Идем, мы не должны терять время, иначе станем для нее балластом!
Илария с благодарностью улыбнулась и поднялась с колен, высвобождаясь из объятий Дилана. Тот по-прежнему смотрел на нее с болью, но больше не противился.
— Поэтому хотя бы вы все должны вырваться из лап нечестивых. Умоляю, спаситесь! — проговорила вслух Илария, когда мучительное воспоминание отпустило ее. — Я все равно всего лишь разменная монета для усиления славы своего рода.
Хватаясь за коряги, девушка вскарабкалась вверх по склону. Сапоги увязали в грязи и скользили, и все же ей удалось успешно подняться. Илария оказалась на узкой грунтовой дороге, по обе стороны которой красовался высокий, сосновый бор. Приведя дыхание в норму глубокими вдохами, девушка почувствовала, как по спине расползался липкий страх. Передернув плечами, Илария медленно обернулась. В горле встал тугой ком. Ощущение чужеродного присутствия усиливалось с каждой долей секунды.
— Какая безрассудная, молоденькая девочка… и обвела нас вокруг пальца? Если ты вернешь Гекату, я отпущу тебя целой и невредимой. В благодарность.
Низкий, глубокий голос вынудил девушку продрогнуть. С тяжелым сердцем Илария осознала, что ее уже отыскали, и пути назад больше нет. Высокий мужчина источал ауру враждебности, хотя и казался внешне непринужденным. Его расслабленная поза могла бы обмануть любого, но девушка знала, что это иллюзия. Незнакомец взирал на нее с высокомерием и отвращением, а секундой спустя вдруг растянулся в ехидной улыбке. Он был абсолютно уверен в своем превосходстве.
— Что ж, ты достаточно смекалистая, раз смогла отыскать и выкрасть Гекату. Но… — Мужчина сделал шаг навстречу, и Илария интуитивно попятилась. Он давил на нее, загонял в ловушку, как огромный кот свою добычу. — Но как вы, слепые последователи воли первого золотого дракона, вообще узнали, где она находилась? Особенно при том, что наше местоположение постоянно меняется…
Девушка заставила себя взять в руки и выпрямиться. Сердце безудержно колотилось, но мало-помалу волнение улетучивалось. Нечестивый дал ей время опомниться, а поскольку не напал сразу, Гекату им пока найти не удалось. Илария задумалась, что наверняка другие, кем бы они ни были, прочищали лес вдоль и поперек. Она надеялась, что у команды получилось вырваться из цепких лап преследователей. Оставалось только выжить самой.
Девушка медленно потянула носом воздух и вскинула голову, мысленно подбирая весомый ответ. Она гадала, что лучше сказать, чтобы потянуть время и не разозлить своего оппонента.
— Вы — нынешний хранитель, раз первым настигли меня?
Мужчина сразу же расхохотался в голос.
— Вот, значит, что тебе хотелось узнать в первую очередь? Ты уверена, что именно это тебя сейчас волнует? Может, ты больше озабочена своей безопасностью? Я все-таки в любой миг могу прокусить твою шею. Сейчас мое время!
Он раскинул руки и в пару быстрых шагов опечатал круг вокруг себя, показывая, что после наступления сумрака их сила возрастает. Нечестивые больше ничем не скованы. И Илария осталась в меньшинстве.
Девушка прекрасно осознала намек и закусила губу. Волнение вновь оплетало сердце тисками, но Илария старалась не погружаться в состояние паники. Она контролировала дыхание, держала раненую ладонь на рукояти рапиры и следила за действиями нечестивого во все глаза. Когда тот невзначай менял позу, то тоже становилась ровно напротив него, чтобы ничего не могло стать для охотницы неожиданностью. От усталости и эмоционального потрясения Илария вспотела, челка прилипла к вискам и мешала обзору — даже во рту пересохло. Сама природа погрузилась в тишину, словно в ожидании чем закончится противостояние двух рас.
— Вы не убьете меня, пока не получите Гекату обратно. Видимо, остальные ищут ее и дадут какой-либо знак в случае благополучной находки артефакта…
Мужчина опустил руки вдоль силуэта и замер. На его лице отразилось недоумение.
— Это твоя интуиция?
Илария медленно кивнула.
— Точно смекалистая… Мне это нравится…
Слова растворились эхом, и девушка опешила. Стоило ей моргнуть, как мужчина исчез из поля зрения. Испуганно всхлипнув, Илария завертела головой и сильнее сжала рукоять, чуть потянув за нее из ножен. Характерный скрип лезвия вернул девушку в реальность. Нечестивый начал на нее охоту, наверняка решив позабавиться, но подобного удовольствия охотнице доставлять не хотелось. Одна оплошность — и ценой станет жизнь.
На доли секунд воображение подкинуло хмурый образ Дилана, вынужденного позаботиться об остальной команде. Он обещал вернуться за ней и просил продержаться любой ценой: спрятаться, защититься, даже если придется провалить задание, возвратив черный гримуар нечестивым. Но Илария не хотела сдаваться, решившись на отчаянный шаг. Строки заклинания завертелись, будто призывая довериться им. И девушка положилась на свою интуицию.
Дернув с силой рукоять и схватив лезвие, еще полностью не выскользнувшее из ножен, Илария зашипела от боли. На мгновение в глазах потемнело, тело накренилось в бок, но девушка стиснула зубы и вынудила себя устоять на ватных ногах. Одной лишь силой воли. Едкий запах крови пропитал округу. Илария вскинула голову, с улыбкой обнаружив, как появившийся мужчина зашагал ей навстречу. Он подошел почти вплотную, но остановился. Его глаза заалели, а лицо выражало ярость и страдание. Нечестивый боролся с инстинктами, пытаясь удержать разум в сохранности.
— Я догадалась, что вы — вампир, — улыбнулась Илария, радуясь победе. — Глубокие рубцы особенно желанны для вас, правда? Не сравнится со шлейфом какой-то царапинки.
Она силилась поднять раскрытую ладонь, где у основания большого пальца пролегла рана. Вся ладонь окрасилась кровью. Девушка поморщилась от сильного запаха, ощутила на языке металлический привкус.
— Ты зря это затеяла, человеческая девочка… — просипел мужчина. — Я не хочу ненароком убить тебя. Где Геката? Ответь. И тогда мы не тронем тебя.
— Если отвечу… — забормотала Илария сухими губами, — всё будет без толку, поэтому… — и посмотрела мужчине прямо в глаза — яркие, красные, контрастирующие с мертвенной бледностью, — давайте быстро со всем закончим?
Девушка дернулась вперед, навалившись на оппонента всем своим весом. Обескураженный мужчина схватил охотницу за плечи и развернулся в полете так, чтобы не навредить ей. Однако неожиданно для самого себя вынужден был замереть. Тупая, ноющая боль расползалась по его груди, и вампир опустил взгляд на кинжал. Охотница держалась за лезвие и с опущенной головой бормотала что-то себе под нос. Настолько тихо, что не удавалось разобрать слов. Ее кровь сочилась по клинку вниз, смешивалась с кровью нечестивого. Аромат закружил вампиру голову, и мужчина откинулся на землю, тяжело дыша.
— Думаешь, твоя зубочистка способна убить меня? Это даже не смешно.
В попытке проучить мужчина схватил охотницу за раненную ладонь, удерживающую лезвие, и девушка пискнула. В слезах она тряхнула головой и с затуманенным взором пробормотала слова любви. В следующую секунду охотница отключилась, отпустила клинок и сползла набок. Мужчина чертыхнулся, выдергивая из себя лезвие, а затем отбросил оружие как можно дальше. Оно служило ему напоминаем глупости и жалости к человеческому неопытному ребенку. Сколько бы ей ни было лет, она все равно в разы младше.
— Эта женщина… убила себя ради нескольких букашек? — Усмехнулся голос, и вампир перевел внимание на парнишку, с интересом разглядывающего раненную охотницу. — Нам с братом преследовать их?
— Нет. Их зубочистки все равно не принесут никакого вреда… — Мужчина посмотрел на лежащую неподалеку рапиру. Он приподнялся на локте, стряхнул с волос и плеч пыль от земли и добавил с прискорбью: — И Геката не у них…
Парнишка с мычанием закивал головой; его светлые, отросшие волосы затряслись в такт.
— Курц, — позвал парнишка вампира. — А с ней что-то не так… Разве эти… драконьи дети, — огрызнулся он и вперил заинтересованный взгляд на мужчину, — научились быстро излечиваться? От ладони пахнет кровью, но раны нет.
— Не говори глупостей, — тотчас вставил вампир с усмешкой, а затем, прозрев, чертыхнулся. — Да быть не может!
Он вскочил на ноги и развернул охотницу к себе. Та мирно дышала, погруженная в сон, а рука в действительности зажила. Мужчина запустил пятерню в волосы и снова засыпал ругательствами. Нечестивый юнец демонстративно закрыл уши и вприпрыжку забегал вокруг, поднимая пыль в воздух.
— Она связала нас…
Вампир раздраженно стиснул зубы, припоминая, что девушка что-то бормотала себе под нос. Она не просто так смешала их кровь, а еще и вкусила ее и заключила договор, связывающий их.
— Глеос, хватит дурачиться! — прикрикнул вампир. — У нас новоявленная! Вы с Зесом прочешите округу в поисках Гекаты, даже если потребуется несколько суток. Остальные пусть возвратятся, передай им.
Лицо мальчишки тотчас посерьезнело. Он кивнул головой и следом по лесу раскатился волчий вой.