Глава 7

* * *

Дилан откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Боль от раны в плече по-прежнему терзала, но не так сильно как раны душевные. Илария обратилась в вампира, жаждала крови жениха и желала ему скорой кончины. Алые глаза девушки сияли одержимостью, и в них не осталось ничего от прежней охотницы, которую знали в Рейнере. Ее образ стоял перед глазами, стоило лишь Дилану смежить веки, — настолько противоречивый, что юноше хотелось избавиться от наваждения. Его разум кричал, что реальность не могла поступить с ними столь жестоко.

Дилан скрипнул зубами, не позволяя себе сдаваться. Он был уверен, что еще не всё потеряно, и наверняка существовал способ вернуть их прежнюю реальность. Илария родилась человеком с древней кровью драконов, поэтому незначительное наследие демонов не должно было перечеркнуть будущее наследницы Эстебан. Охотник вновь и вновь задавался вопросом: «есть ли возможность нерождённому нечестивому стать человеком?».

О подобных инцидентах в прошлом Дилан не слышал, к тому же он знал, что главы древних родов предпочли бы уничтожить зло на корню, уже оскверненное, чем обратить заблудшую душу к свету. Подобный исход ждал и Иларию, ведь, как только вылазка их отряда оказалась бесполезной, верхушка Рейнера не осталась безучастной. Новость об обращении первой дочери Эстебан в вампира разнеслась по городу, как лесной пожар, сея среди людей панику. Варго, как главный в сформированном впопыхах отряде, получил дисциплинарное наказание: его заключили в подземную тюрьму, а самых младших офицеров изгнали из рыцарей без возможности повторного восстановления в должности. Один Дилан, будучи наследником Баретти, получил мягкое дисциплинарное взыскание: его заперли в поместье на две недели без возможности свободы передвижения, обличив это в заботу «восстановиться как можно быстрее и взять управление на себя вместо погибшей Иларии».

Наверняка отец Дилана обернул ситуацию в свою пользу, дабы возвысить как род Баретти в целом, так и своего наследника, вернувшегося с поля боя с нечестивыми пусть и раненным, но гордым победителем. С юного охотника сняли все обвинения о самоуправстве и командовании, переложив вину на Варго, поскольку заместитель не относился к высшей знати. Оттого Дилан чувствовал себя последним ублюдком, но, находясь взаперти, не мог помочь сослуживцам. За ним буквально следили, и все попытки выйти наружу не увенчались успехом. К тому же рана в плече давала о себе знать, затягиваясь очень медленно.

— Долго ты собираешься прохлаждаться, сын мой? Уже сегодня день собрания.

Низкий, скользкий голос отца словно отдался эхом о стены. Дилан разлепил веки и устало взглянул на мужчину, отмечая, как сильно они похожи внешне — те же черты лица, цвет волос и глаз, даже тип телосложения, — и как сильно при этом отличались. Дилан бы ни за что не продал свои чувства к невесте, если это могло сделать его более влиятельным в Рейнере. А глава Баретти готов был идти по головам, чтобы получить желаемое.

— Не заметил, как ты зашел… Давно здесь стоишь? — сухо произнес Дилан, не сменив вальяжную позу.

Отец недовольно сморщил лицо, бросив взгляд на журнальный столик, где стояли опустошенный графин и стакан с подтаявшими кусочками льда.

— Нечего топить горе в напитках по утраченной невесте, — процедил мужчина с неприязнью. — Брак — это лишь средство возвыситься и получить наследника.

— Я дезинфицирую рану. Но ты так и к матери относился? То-то она уехала в столицу, пожелав развестись…

Дилан подался вперед, вперив взгляд на отца. Мужчина лишь свел густые брови на переносице — ничего более не выражало его эмоций.

— Твоя мать мечтала о беззаботной жизни, а роль графини Баретти не была простой. Единственное, с чем справилась твоя мать, — это родила тебя.

— И потому ты отправил ее восвояси, стоило ей выполнить свои обязательства жены, а теперь намереваешься использовать меня? Иларию обратили демоны, когда она пыталась дать нам время скрыться, однако ее подвиг не идет в сравнение с моим. Вернуться доблестно раненым и свесившим свои ошибки на другого человека — это же личное достояние рода Баретти? И что дальше? Ты разорвешь помолвку с домом Эстебан, найдя мне более подходящую невесту, неоскверненную кровью дьявола? А потом я должен жениться, заделать отпрысков и подчинить себе все четыре великих рода Рейнера, встав во главе?

Глаза графа округлились, и Дилан горько усмехнулся, осознав, что попал в самую точку.

— Забавно. И как ты представляешь подобное? Жениться на трех женщинах одновременно?

Юноша подскочил с дивана, разочарованный поведением отца. В прошлом Дилан старался равняться на старшего в семье, но, стоило обзавестись мнением, отличным от родителя, как из графа наружу сочилась желчь.

— Сейчас всё, что от тебя требуется, — это присутствовать на собрании глав. Ты — мой преемник, и тебе давно следовало посещать важные мероприятия, а не гоняться за невестой, рвущейся мстить за погибшего отца в бою с нечестивыми.

Мужчина развернулся на каблуках и чинно направился к выходу, бросив напоследок, чтобы сын привел себя в порядок, пока позволяет время.

— Видимо, наши чувства никогда не совпадут, так что я останусь при своем желании спасти Иларию…

Дилан медленно выдохнул, а затем вдохнул полной грудью. Отчего-то в голове юноши крутились собственнические мысли, и желание отца заполучить власть в свои руки не казалось таким уж неправильным. Сейчас Рейнер подчиняется главам четырех великих родов, а Физхрил, дракон из храма, никогда не вмешивался в управление, однако встать выше всех — значит, иметь возможность диктовать свои условия. На текущий момент никто не примет Иларию в стенах города-крепости, как свою, но если удастся изменить мировоззрение людей — возможно всё.

Дилан расплылся в довольной улыбке, словно, наконец, поймал желанный путеводный лучик света в темноте среди бушующего океана.

— Собрание глав четырех великих домов? Прекрасная возможность!

Юноша с трудом снял рубашку, беспокоя раненое плечо. Бинты пропитались кровью, но боль словно уведомляла, что охотник всё еще жив. Даже если Илария намеревалась убить своего жениха, на мгновение она остановилась. Тот предводитель нечестивой шайки не позволил ей напасть на человека, а рана от пера гарпии на щеке Иларии появилась и на щеке вампира. Что-то интуитивное подсказывало Дилану, что всё это имело очень существенную связь.

— Илария вернётся домой!..

Дилан мысленно повторял свое сокровенное желание, будто мантру, способную защитить Иларию и вернуть ее домой, в Рейнер, в целостности и сохранности. Вскоре Дилан с отцом вошли в ярко освещенный зал, сокрытый за магическими вратами, не пускавшими посторонних. Место лидера Рейнера в основании стола пустовало, однако главы четырех великих родов и их преемники уже присутствовали, рассевшись друг напротив друга.

Дилан мельком оглядел окружающих, отметив, что среди преемников нет женщин, а все мужчины выглядели напыщенными, горделивыми, еще и нарядились, хвастаясь своими богатствами, словно прибыли на важнейший имперский бал в поисках выгодной партии в невесты. Даже с отцом юноше пришлось сойтись в словесной перепалке, ведь тот настаивал на самом вычурном костюме, который только имелся в гардеробе у сына. Дилан остался при своем мнении и оделся в военную форму, пусть и в парадную, чтобы снова не слушать вопли отца. Но теперь наставления казались юноше очевидным предостережением, ведь, благодаря форме, он выделялся и стал мишенью для преемников остальных великих родов.

Илария была единственной наследницей, однако никогда не посещала собрания. В этом они с Диланом походили друг на друга, держась от проблем управления как можно дальше, считая, что ежемесячные собрания не дадут им полезной информации, когда в борьбе с нечестивыми важна каждая секунда. Дилан отметил, что они с невестой наверняка оба ощутили бы себя чужими на собраниях, не смогли бы прижиться к местным обычаям.

Сейчас Дилан считал так же, наблюдая, как его приход вызвал насмешки среди других преемников. Только дядя Лоры сидел один, гордо вскинув голову, словно их род не нуждался в наследнике, а появление нового члена собрания никоим образом его не взволновало.

— Предлагаю начать, поскольку род Баретти все-таки изволил посетить нас в полном составе сегодня, — проговорил мужчина, явно старше остальных глав.

Увидев значок на груди в виде звезды, окольцованной полумесяцем, Дилан узнал, к чьей семье относился говоривший. Род Хофернон занимался укреплением барьера и защитой внутренних границ Рейнера, тогда как Эстебан и Баретти издревле уничтожали нечестивых вне стен города. Именно потому Верье, изготавливавшие оружие охотников, и Хофернон придерживались особо консервативных взглядов.

Дилан сел за стол рядом с отцом, ощущая себя в эпицентре прилипчивых взглядов. Его оценивали, обсуждали шепотом и наверняка критиковали или жалели за помолвку с нечестивой. Однако юноша стойко выдерживал обращенное к себе внимание и хладнокровно изучал мимику оппонентов. Дилан был уверен, что, стоит собранию начаться по-настоящему, как на него обрушатся вопросы о судьбе Иларии. В конце концов, новости об обращении первой наследницы Эстебан разлетелись по Рейнеру очень быстро — скорее всего, остальные главы четырех великих родов тоже осведомлены о ситуации.

Дилан сжал кулаки на коленях и медленно вдохнул. Он не знал как, но собирался отстаивать интересы Иларии как наследницы Эстебан, так и охотницы на нечестивых. Тем не менее убедить старших у власти — задача непростая. Даже жители города не решатся сосуществовать бок о бок с обращенным вампиром.

Бросив беглый взгляд на дядю Иларии, Дилан осознал, что тот тоже перевел на него внимание. Они смотрели друг на друга равнодушно, словно прощупывали границы друг друга. Дилан не представлял, что творилось в голове маркиза Диассийского, но помнил, что о племяннице тот практически не заботился. Если маркиз отказывался помочь Иларии, когда она еще считалась человеком, то теперь, когда разлетелись новости об ее обращении в нечестивую, семья Эстебан решит отказаться от своей преемницы.

Дилан вздохнул и отвернулся, чувствуя, как в груди нарастал гнев. Чувство несправедливости к возлюбленной съедало изнутри, как червь пожирал гнилостное яблоко. Чтобы хоть как-то справиться с эмоциями, юноша обратился в слух.

Темы на собрании поднимались самые разные — от проблем продовольствия, торговли и медицины до обсуждения ближайших семейных торжеств — и у Дилана появилась возможность собрать мысли воедино. Он прокручивал в голове различные сценарии, чтобы Иларию не отрекли от семьи. Однако решение ускользало из памяти, и юноша оставался ни с чем.

— И что вы планируете делать? — громогласно поинтересовался глава Хофернона. Все в то же мгновение затихли, прекратив горячее обсуждение помолвки преемника Верье со второй принцессой империи, и только после мужчина добавил, поглаживая пальцами свою длинную бороду: — Баретти и Эстебан.

Уточнение оживило присутствующих, отчего Дилан хмыкнул, ощутив себя свиньей с яблоком в зубах на потеху гостям. Однако сдаваться он не собирался, решив переломить диалог в свою сторону.

— О чем речь? С нашими семьями всё прекрасно, — отозвался Дилан с улыбкой и скрестил пальцы над столом.

Его отец, воспользовавшись ситуацией, ущипнул сына за бедро, чтобы тот молчал, но Дилан не шелохнулся.

— Весь Рейнер гудит из-за слухов об обращении первой наследницы Эстебан. Мало того, что она провалила важнейшее для нашего города задание, лишившись темного гримуара проклятий, так еще и угодила в лапы нечестивых, пополнив их ряды.

— Что сказать, демоническая кровь — не водица, — подхватил преемник Верье и расплескал руками, выражая недовольство.

Молодежь, вторя, загалдела, однако под строгим взглядом старших быстро затихла.

— К тому же… — Глава Хофернона недовольно раздул щеки, будто жаба. Его усы сразу же зашевелились на выдохе, — вы, юный Баретти, осмелились собрать несогласованный отряд, отправиться к нечестивым и проиграть им. Ни гримуара, ни доблестной смерти обращенной Эстебан…

Дилан выслушивал нападки со всем смирением, тем не менее, когда об Иларии заговорили, как о бракованном рыцаре, не осмелившемся пасть в бою со всей доблестью, он едва смог сдержаться. Разум говорил, что спорить бесполезно. Закоренелые, консервативные мысли старших глав уже не исправить, они не поддадутся гибкости. Однако молчать — означало сдаться напору и признать их мнение.

— Текущий вопрос уже закрыт, — возмутился глава Баретти, а Дилан удивился, что отец решил публично вступиться за него. — Все получили свое наказание и с честью отбывают его. Мой сын молод и оказался под властью эмоций, потеряв невесту, с которой был помолвлен с младенчества.

Мужчины с согласием закивали, а Дилан стиснул зубы, потому что даже отец выворачивал случившееся наизнанку.

— Тогда, смею предположить, Баретти разрывают помолвку? А Эстебан отказываются от оскверненной дочери?

Глава Верье, тучный, лысый мужчина с круглым лицом повернул тему, будто только и ждал удобного случая.

— Это не обязательно… — сухо процедил дядя Иларии, до этого отмалчивающийся. Мужчина откинулся на спинку кресла и окинул всех присутствующих взглядом, задержавшись на главах Верье и Хофернон. — Как и уведомил вас Дилан, наследник Баретти, — маркиз Диассийский указал на него рукой, — договоренность между нашими семьями в силе. Преемницей Эстебан станет вторая дочь, Хильда, пусть она и далека от военного наследия семьи. И тогда брак между наследниками наших родов вскоре вступит в силу. Дилан и Хильда тоже довольно близки. Не вижу проблем, так ведь?

Дилан потрясенно округлил глаза, не в силах выдавить из себя ни звука. Дяди Иларии произносил речь таким сухим тоном, что юноше казалось, мужчина давно замыслил подобное. Все же он не раз оговаривался, что если с Иларией что-либо случится, в их семье есть младшая дочь.

Дилан перевел взгляд на отца, и тот торжественно улыбался. У юноши не оставалось сомнений, что главы давно всё обсудили, но мнением детей совершенно не интересовались. Политический брак имел вес, а объединить два великих военных рода стало главнейшей и единственной целью.

— А Хильда знает о ваших планах? — с презрением процедил Дилан и встал из-за стола. — Илария не мертва, и я не отказывался от помолвки с ней.

Зал тотчас охватили голоса, но юноша не разбирал слова. Для него всё смешалось в какофонию, голова гудела, а в висках пульсировало. Он попеременно смотрел на отца и дядю Иларии, оба были недовольны его решением.

Дилан усмехнулся, неожиданно вспомнив, как отец предлагал ему взять главенство рода на себя. Теперь отчего-то это казалось прекрасной идеей. Мысль за мыслью складывался план, и Дилан ощутил облегчение. Пусть он не нашел способа, как спасти Иларию, но знал, как сделать так, чтобы ее приняли здесь. Дома. В Рейнере.

Юноша вобрал в легкие воздух и громким голосом заявил:

— У меня для вас тоже есть объявление!

Лица старших насторожились, и только глава Хофернона взирал с любопытством.

— Это так, что Эстебан и Баретти желали породниться. И наверняка остальным семьям сей факт неприятен. Издревле Рейнер, как город-крепость, базировался на четырех родах, а любые изменения способны нарушать баланс. Тем не менее, есть еще одна важная вещь, о которой я должен сообщить. — Дилан вытянул руку над столом. — Проще, на самом деле, показать золотой гримуар. И я стал его хранителем.

Юноша ухмыльнулся, оценивая, насколько вытянулись лица старших от удивления.

— Митра был утерян тысячелетия назад, — запротестовал глава Хофернона, нахмурившись.

— Нет, гримуар всегда был здесь, в самом сердце города, под надзором первого хранителя.

Дилан сжал пальцы, раздумывая, стоит ли показывать присутствующим Митру, замерев с протянутой над столом рукой. Отчего-то юноша вспомнил, что в храм никогда никого не пускали, сея среди детей историю, что внутри живет божество, недолюбливающее нежданных гостей. Физхрила можно счесть мифическим, древним зверем, наслаждающимся одиночеством, ведь кроме него в живых драконов не осталось. У него была каменная чешуя и отсутствующий взгляд, а, судя по огромным размерам, Физхрил уже много десятилетий не выбирался наружу — он попросту не смог бы остаться незамеченным для своих потомков.

Юноша задумался, насколько велика вероятность, что никто из присутствующих не посещал храм? Дилан помнил, что, будучи детьми, даже заядлые сорванцы не решались приближаться к вратам храма, чтобы не прогневать великое божество. Но они с Иларией однажды пробрались внутрь, и при этом у них не возникло трудностей.

— Внутрь храма невозможно попасть. Как тогда? — выдавил преемник Верье с нескрываемой неприязнью, будто указывая, что наследник Баретти нагло лгал на священном собрании глав четырех великих родов.

Дилан растянулся в широкой улыбке. В его груди разливалось тепло, ведь он нашел тот едва уловимый рычаг давления, способный переломить волю всего закостенелого Рейнера.

— Правда? Мы с Иларией уже посещали его вместе. Давно, в детстве, — отозвался Дилан. — Вы не пробовали из страха быть проклятыми божеством? Или он не пустил вас в свои владения, сочтя надоедливыми потомками? Бесполезными?

Наследник Верье густо покраснел то ли от ярости, то ли от публичного стыда. Он скрипел зубами и издавал недовольное мычание, будто подбирал слова, чтобы выкарабкаться из неудобного положения, но не находил весомого ответа.

— Видимо, я прав, и Физхрил не пускал вас… всех.

Дилан остановился взглядом на отце, потрясенно раскрывшем рот, а затем сосредоточил внимание на маркизе Диассийском. Тот взирал на него, как на трофей, отчего юноша ощутил себя измаравшимся в грязи.

— Зато он признал Иларию Эстебан, которую вы все клеймили демоницей, и позволил вернуть ее домой даже несмотря на то, что девушка утратила человеческую природу. Илария все еще остается первой наследницей Эстебан, одного из дома основателей Рейнера, и прямым потомкам великого дракона. Мне же… — Дилан выдержал паузу. — Физхрил даровал силу светлого гримуара, чтобы очистить душу моей невесты и вернуть ей человеческий облик. Я — хранитель Митры, — добавил он в завершение строго.

Возмущенные голоса стихли лишь тогда, когда в ладони Дилана вспыхнул свет, из которого, как по волшебству, появилась книга. Твердый переплет, испещренный символами и узорами, напоминающими солнечные лучи, ярко сиял, а страницы, будто расплавленное золото, изгибались. Усилием воли Дилан заставил гримуар исчезнуть, и следом зал охватили разочарованные вздохи. Юноша видел, как взгляды людей стали жадными и острыми: они желали заполучить гримуар любой ценой.

— Моя смерть не поможет вам заполучить Митру, и даже не надейтесь, что я позволю вам ознакомиться с заклинаниями из книги… — сухо пробубнил Дилан.

— Жаль, что у тебя сложилось столь плохое мнение о нас, юный Баретти, — печально выдохнул глава Верье, особенно славящейся алчностью.

— Уверен, будь у вас дочь, моему отцу уже сейчас последовало бы предложение о помолвке, — хмыкнул Дилан в ответ.

Мужчина на колкий выпад не отреагировал, лишь добавив, что любой бы стал рассматривать выгодной партией для любимой дочери хранителя светлого гримуара, к тому же наследника с благородной кровью.

— Тогда мой брак просто обязан стать самым громким. К счастью, у меня уже есть прекрасная невеста.

Глава Баретти закашлялся и свирепо посмотрел на сына, будто безмолвно угрожал скорее сменить тему. Дилан же попытался прочесть реакцию дяди Иларии, выглядевшего задумчивым и отстраненным.

— Более того… разве следующий хранитель не должен встать во главе ежемесячного собрания?

— Нет подтверждения, что Митра избрал тебя своим хранителем, — воспротивился глава Хофернона.

— Считаете, что я провернул какой-то фокус, и нагло использую легенду образования Рейнера в своих целях?

— Как вариант.

— Время покажет и расставит всё на свои места, — улыбнулся Дилан, больше не чувствуя себя загнанным в угол.

Колкие взгляды присутствующих больше не жалили, мнение отца, которое когда-то юноша пытался улучшить, не мучило. Давление в зале рассеивалось подобно легкому порыву ветра.

— Что за игру ты затеял, юнец? — Послышался суровый, громогласный зов, и Дилан сразу же узнал в нем голос дракона Физхрила.

На этот раз он не звучал прямиком в сознании, потому что окружающие завертели головами, всматриваясь в потолок.

Декорации сменились: свет потускнул, и вместо богато обставленного зала юношу встретили холодные стены храма.

— Что за игру ты затеял? — повторил Физхрил мягче.

Загрузка...