Глава 11 «Забери меня домой»

— И что это значит? Ты и правда ведьма? — Валери устало посмотрела на Катрин, все еще сжимавшую нож в руке.

Сил сопротивляться больше не было. Даже смешно, что так получилось — она же потратила столько времени ради спасения той, что хотела ее убить.

В ответ Катрин расхохоталась во весь голос.

— Вы только на нее посмотрите, сама невинность. Не пытайся меня обмануть — это ты ведьма! Как только ты пришла к нам, начались все эти беды. Сначала Агнес, потом Лоран, и наконец, мой ребенок. Одного понять не могу, зачем ты меня лечила — пыталась так отвести от себя подозрения? Или нет, еще хуже — ты скинула все на меня, узнав, что я сирота и за меня некому заступиться. Теперь эти идиоты убьют меня, а ты останешься вне подозрений. Хитро придумано, только вот я не сдамся без боя!

Катрин поудобнее перехватила нож и отошла на шаг назад, к столу. Схватив стоявшую там мисочку с солью, она швырнула ее под ноги Валери, но та даже не пошевелилась, только вздохнула. И почему все считают, что ведьмы боятся соли?..

— Катрин, опусти нож и давай поговорим спокойно. Ты все неправильно поняла, я…

— Хватит! Не пытайся заговаривать мне зубы. Я знаю, что ты умеешь колдовать — видела, как от твоих рук исходит свет и слышала, что ты все время что-то бормочешь. Ты сказала старосте, что у меня был выкидыш, но это ложь — ты сама забрала у меня сына, вытянула мое дитя своей мерзкой магией!

Валери удивленно посмотрела на девушку. Неужели она смогла самостоятельно очнуться от сна во время лечения? Правда, такое могло произойти из-за усталости, все же, тяжело лечить кого-то, когда уже который день почти не ешь и не спишь. Чтож, теперь придется отвечать и за этот промах. С мрачной решимостью Валери подошла к столу, заставив Катрин попятиться. Теперь они стояли лицом к лицу и Валери, схватив руку Катрин, приставила нож к своему горлу.

— Ну давай, убей того, кто тебя спас. Ты же все для себя решила, верно? Тогда не медли, я даже сопротивляться не стану.

Несколько секунд прошли в тяжелом молчании, затем Катрин выронила нож и заплакала, закрыв лицо руками. Положив нож на стол, Валери подошла к девушке и накинула ей на плечи свой плащ.

— Хочешь правду? Да, я действительно владею магией. Только это не делает меня ведьмой. Я не причиняю вреда людям, я их спасаю. Так, как спасла Агнес. Так, как спасла тебя. Не примени я свою силу, ты бы умерла еще на постоялом дворе — спасибо Лорану. Он сломал тебе ребра, повредил легкое, отбил почки и изувечил твоего ребенка — тебе оставалось прожить несколько минут, не более. И да, я пыталась спасти твое дитя. Но когда я смогла приступить к лечению, его сердце уже давно не билось. Прости меня, милая, мне и правда очень, очень жаль.

Прежде, чем Катрин успела хоть что-то ответить, в дверь постучали.

— Эй, хозяйка! Открывай!

Валери узнала голос Кристофа. Выглянув в окно, она увидела, что рядом с домом собралась целая толпа — крестьяне сбились в кучу, некоторые держали в руках вилы, другие несли факелы и веревки, на одной пожилой женщине даже болталась связка чеснока. Ну, началось…

Валери вернулась к Катрин и прошептала:

— Что бы ни случилось, наружу не выходи. Я попытаюсь убедить их, что ты ушла, а потом мы со старостой как-нибудь вытащим тебя отсюда.

Катрин кивнула, прокралась в самый темный угол и замерла, прижавшись к стене. Убедившись, что от входа ее точно не видно, Валери отодвинула засов и распахнула дверь. Прямо перед ней, с белым, перекошенным от ярости лицом, стоял Кристоф. За его спиной пряталась маленькая худая женщина — видимо, жена. Она тихо причитала и трясла головой, как безумная. Кажется, смерть сына стала для нее слишком тяжелым ударом. Валери вздохнула.

— Здравствуй, Кристоф. Не могу сказать, что рада тебя видеть. Что стряслось?

Глаза мужчины налились кровью. Едва сдерживаясь, он крепче сжал в руке остро заточенные вилы.

— Где ведьма? Скажи по-хорошему, а то как бы по-плохому не вышло.

Валери усмехнулась.

— А как будет по-плохому, Кристоф? Покалечишь меня? У вас в семье же так принято, наверное.

Кристоф угрожающе шагнул вперед. Женщина за его спиной испуганно заскулила, но Кристоф, не глядя, отпихнул ее в сторону.

— Именно так и принято. И не твое это дело, ясно? Последний раз спрашиваю — где ведьма? Не скажешь, сами найдем.

Валери, изображая удивление, задумчиво нахмурилась.

— Если ты про Катрин, то ее здесь давно нет. Староста повез ее к графине.

Кристоф с сомнением оглянулся на остальных.

— Она лжет. Я видела старосту, и он действительно поехал в сторону поместья. Вот только с ним никого не было. — из толпы вышла женщина и Валери мысленно застонала, тут же узнав ее. Лилиан…

— Вот как, значит. С ведьмой сговорилась, тварь. Ну, тогда вместе с ней и отвечать будешь! — Кристоф размахнулся и со всей силы ударил Валери кулаком в нос.

Ослепленная болью, она отшатнулась, поднеся руки к лицу, но за первым ударом тут же последовало еще несколько. Кристоф повалил девушку на пол и в бешенстве пинал ее ногами. Толпа встретила его действия одобрительным гулом.

— Утопим ведьму и чума прекратится! За мной! — Лилиан прошла мимо Кристофа в дом, почему-то сразу же направившись именно в тот угол, где пряталась Катрин.

Но там было пусто. Зашипев, как злобная кошка, Лилиан подбежала к распахнутому окну, вглядываясь в ночь.

— Сбежала, дрянь — вон она, у дома хромого Патрика! Ловите ведьму, не то мы все пострадаем от ее чар!

Крестьяне бросились вдогонку за беглянкой, но Кристоф остался. Выхватив из рук стоявшего рядом мужчины веревку, он приказал ему следовать за остальными, а сам связал Валери руки за спиной и пинками погнал девушку к реке.

Валери, едва не падая, старалась не останавливаться, чтобы не заслужить очередной удар, но от боли и страха ноги подкашивались, и она то и дело спотыкалась. Путь до реки она запомнила плохо, голова страшно болела и перед глазами все плыло. В ушах отдавалось испуганное ржание Стрелы, которая рвалась к хозяйке, но никак не могла покинуть запертое стойло.

Доведя ее до нужного места, Кристоф очередным ударом снова повалил Валери на землю. Она застыла, чувствуя, как по лицу течет кровь, и все тело ноет от боли.

— Сдохнет сегодня твоя подопечная, даже не сомневайся. А после — и ты мне за все ответишь. — прошипел Кристоф, со всего размаха вогнав вилы в землю прямо перед ее лицом.

Валери отшатнулась, ударилась обо что-то затылком и милостивое беспамятство окутало ее — девушка потеряла сознание.

— Прекратите, умоляю! Отпустите меня, я ни в чем не виновата! Я не убивала Лорана, люди, смилуйтесь, во имя всего святого!

Валери открыла глаза, медленно приходя в себя. Истерический крик Катрин вывел ее из забытья, и Валери вскинулась, оглядываясь по сторонам. От увиденного лицо ее побелело, и девушка горестно застонала — в паре шагов от нее Лилиан, Кристоф и та самая старуха, обвешанная чесноком, привязывали к ногам Катрин чем-то плотно набитый мешок.

— Оставьте ее в покое! Да поймите вы наконец, Катрин никакая не ведьма! — Валери попыталась подняться, но голова тут же закружилась, и она снова упала. В толпе раздались смешки.

— Придержите пока эту горе-знахарку, чтобы не мешала. — Лилиан закончила завязывать узел на лодыжке Катрин и отошла обратно к толпе. Краем глаза Валери заметила, что рядом с ней встал ее сын, Гай. Почему-то в его глазах блестели слезы, и Валери заметила, как он что-то прошептал матери на ухо. В ответ она ударила сына по лицу, и Гай, рыдая, бросился бежать в сторону леса. Лилиан проводила его презрительным взглядом и повернулась к Кристофу.

— Топите ее. Только так мы избавимся от чумы и отомстим ведьме за Лорана. Не медлите, скоро тут будут люди графини Констанции.

— Валери! Валери, помоги мне! Кто-нибудь, спасите, пожалуйста! Только не в воду, я не умею плавать, умоляю, пощадите! — Катрин билась в руках Кристофа, обезумев от страха.

Валери, широко раскрытыми от ужаса глазами, смотрела на то, как Кристоф и еще двое мужчин тащат ее к реке. Она и сама не могла пошевелиться — по приказу Лилиан ее крепко держали за руки, кто-то из женщин даже вцепился ей в волосы. Она пыталась хотя бы закричать или заплакать, но и это не удалось — словно внутри все оцепенело. Так кролик не может сдвинуться с места, зачарованный взглядом ядовитой змеи…

Звуки тоже стали смутными и далекими, словно она слышала их сквозь подушку. Камни, перекатывавшиеся в мешке, привязанном к ногам Катрин, ее крики, азартные вопли толпы за спиной, и наконец, словно раскат грома — всплеск, с которым Катрин упала в воду.

После этого наступила звенящая тишина.

Валери, как зачарованная, смотрела, как расходятся по воде круги, превращаясь в мелкую зыбь. Лунный свет играл на поверхности воды, сквозь рябь поднимались и лопались пузыри воздуха. Так прошло несколько минут. Валери, не мигая, все еще смотрела на воду, отказываясь воспринимать произошедшее.

Позади кто-то разочарованно вздохнул.

— Так она что, и правда была не ведьма? Ведьмы ж не тонут… — протянул какой-то парень из толпы, и словно по команде все собравшиеся заговорили, перебивая друг друга.

Валери медленно повернулась, разглядывая людей, только что совершивших убийство. Ни в одном голосе она не слышала искреннего сожаления, только раздражение и страх. Кажется, крестьяне были недовольны тем, что им не удалось покончить с ведьмой как можно скорее.

— Ну, коли она не ведьма, значит, ее помощница… — голос Лилиан заставил всех замолчать, как по команде.

Подстрекательница, добившись тишины и внимания, ткнула пальцем в сторону Валери.

— Я сразу не догадалась, потому что уж больно ее староста хвалил, да и Агнес тоже. Но теперь я понимаю, что все это было для отвода глаз. Подумайте сами, с чьим приходом началась чума?

Валери все еще не могла ни двигаться, ни говорить. Она просто смотрела на Лилиан, идущую к ней с новой веревкой в руках, и пыталась вздохнуть, но грудь словно перетянули железными ремнями. Неужели… это конец?

— Прекратить! Именем короля, приказываю — немедленно прекратить!

Кто-то в толпе закричал, крестьяне бросились в разные стороны, прикрывая головы руками. Глухой перестук копыт раздался совсем рядом, затем кто-то спрыгнул с лошади на землю. Валери посмотрела вверх и увидела, что рядом с ней стоит мужчина в облачении инквизиции. В правой руке он сжимал обнаженный меч, направив его в сторону Лилиан, замершей с веревкой в руках.

— Ох ты ж, Господи… да вы тут все с ума посходили, что ли?! — к Валери подбежал староста, видимо, пришедший вместе с незнакомцем.

Освободив ей руки, староста легонько встряхнул девушку, приводя ее в чувство.

— Милая, ты как, в порядке? А Катрин где?

В этот момент к Валери наконец-то вернулся голос и способность дышать. С судорожным всхлипом набрав полные легкие воздуха, она закричала в голос и бросилась к воде.

— Да куда ты, очумелая! Стой! — староста перехватил ее за талию, вытащил на берег.

Валери, воя как зверь, царапалась и все еще тянулась к воде. Незнакомец, видимо поняв, что происходит, вернул меч в ножны, и войдя в воду, нырнул.

Через некоторое время он показался на поверхности, таща за собой к берегу тело Катрин. Положив ее на песок, он прижался ухом к груди девушки, но вскоре поднялся, отрицательно качнув головой.

— Боже правый… — староста, все еще удерживая Валери, яростно повернулся к кучке крестьян, стоявшей теперь поодаль. Лилиан и Кристоф уже благоразумно скрылись.

— Вы за что девку сгубили, выродки? Не вам ли сказано было — ничего не предпринимать, пока графине не доложусь?!

— А ты помолчал бы! Спутался с ведьмой, вот она тебя и околдовала! Тьфу, смотреть тошно! — старуха, обвешанная головками чеснока, презрительно сплюнула в сторону старосты.

— Тихо! — голос незнакомца эхом разнесся над рекой, и крестьяне испуганно примолкли, разглядывая его во все глаза.

— Я Адриан Тере, инквизитор и посланник Его Величества, короля Филиппа. Моей задачей является расследование возникновения чумы в вашей деревне. И я наделен властью казнить на месте любого подозреваемого, так что впредь творить самосуд я вам настоятельно не советую. Виновные в смерти этой девушки будут сурово наказаны. А сейчас — немедленно разойдитесь по домам. Покидать деревню до окончания расследования запрещено каждому жителю. За неповиновение — смерть.

Встревоженно перешептываясь, собравшиеся потянулись по домам. Староста, подойдя к Адриану, отпросился к себе, проверить, все ли в порядке с Эриком и Агнес. Тело Катрин он забрал с собой, и вскоре на берегу остались только инквизитор и Валери, которая больше не кричала, просто сидела на траве, уткнувшись лицом в колени.

Адриан подошел к ней, сел рядом на корточки и тихо кашлянул, привлекая к себе внимание. Валери подняла голову, окинув его бессмысленным взглядом, и вдруг бросилась к инквизитору, обхватив его за шею руками. От неожиданности Адриан упал на спину, и Валери, рыдая, прижалась к его груди.

— Мама… мамочка, забери меня домой!

Поняв, что девушка от пережитого страха слегка не в себе, Адриан поднял ее на руки, и баюкая, как ребенка, понес в деревню. О том, где стоит дом знахарки, ему рассказал староста, так что инквизитор уверенно шел в нужном направлении.

Валери, все еще прижимаясь к нему всем телом, дрожала и что-то тихо шептала себе под нос.

Загрузка...