(Франция, Париж)
Гийом де Ногаре стоял на вершине замковой башни, задумчиво глядя на хлопотливый вечерний город. Гонец, принесший неприятные вести, маячил у него за спиной, страстно мечтая оказаться где-нибудь подальше отсюда. В воздухе витало напряженное молчание.
Когда Гийом обернулся, гонец инстинктивно попятился назад, в сторону лестницы. От улыбки советника стыла кровь и хотелось перекреститься.
— Это очень плохие известия, дражайший. Вы меня крайне расстроили…
Гонец покрылся холодным потом. О жестокости Гийома слухов при дворе ходило много, и ему вовсе не хотелось проверять, насколько они правдивы.
— Не стойте, как истукан. Возвращайтесь к своим обязанностям.
— Как прикажете, Советник, благодарю Вас. — гонец опрометью бросился вниз по лестнице, едва не теряя на бегу обувь.
Гийом потянулся, с удовольствием услышав хруст позвонков. Чтож, новости и впрямь неприятные, но ничего непоправимого не произошло. Зато, кажется, настало время поговорить с королем.
Вскоре он уже шел по крытой галерее в сторону покоев Филиппа. Вроде бы, в это время король предается отдыху. Жаль будет ему мешать, но что поделать…
Стражи, стоявшие у покоев короля, даже не пошевелились, когда советник потянул на себя тяжелую дверь, без стука заходя внутрь.
— Ваше Величество, Вы здесь? Покорнейше прошу принять, у меня к Вам важный разговор.
Тонкий девичий крик, шелест покрывала, недовольный вздох короля — все как обычно. Очередная пассия Филиппа, с пунцовыми от стыда щеками, метнулась в соседнюю комнату, тут же прикрыв за собой дверь.
Король, в чем мать родила, слез с кровати, недовольно глядя на советника. Подойдя к столу, он буквально рухнул в кресло, жестом предлагая Гийому сесть напротив.
— Кажется, я приказывал тебе хотя бы стучать, если уж ты заявляешься ко мне без спросу. И зачем тебя опять сюда принесло?
Гийом взял из стоявшего на столе блюда гроздь винограда, оторвал одну ягоду и некоторое время молчал, наслаждаясь вкусом. Может, тоже завести себе девку? Такую, чтобы приходила по первому зову и помогала расслабиться. Конечно, из благородных — не стоит мешать кровь с кем попало.
— Ты оглох или не понял вопроса? — Филипп метнул в голову советника яблоко, но Гийом ловко поймал его и положил обратно.
— Прошу прощения, я на секунду задумался. Ваше величество, появилась одна проблема, которую нужно решить.
— Ну, что там еще? — король, уже было поднявшийся из кресла, грузно опустился обратно.
— Недавно выяснилось, что вскоре в столицу прибудет инквизитор, посланный папой. Полагаю, этот ход Бонифация, пока, скорее, предупредительный. Но для нас он может стать проблемой. Инквизитор — испанец, и до мозга костей верен своим хозяевам. При этом, в узких кругах довольно известен… умен, молод, силен, и, что куда важнее, умеет добывать информацию, практически не прибегая к пыткам. Просто магия какая-то, не находите? Так или иначе, полагаю, его надо как можно быстрее сплавить куда-нибудь подальше, чтобы не путался под ногами.
Филипп, не отвечая, жестом приказал Гийому налить ему вина. Получив бокал, он опустошил его за один глоток и снова раздраженно воззрился на советника. Тот невозмутимо смотрел на короля в ответ.
— Ну, и что тебе нужно от меня?
— О, ничего особенного, Ваше Величество. Мой план весьма прост: Вы примете этого инквизитора с распростертыми объятиями и сразу же сообщите, что его приезд порадовал Вас, потому что для него есть задание. Папа отправляет его под видом помощника в борьбе с еретиками, так вот и пускай себе едет в одну глухую деревеньку, подальше от столицы. Недавно оттуда как раз пришла просьба о помощи — в деревне началась эпидемия чумы. Местные считают, что где-то рядом скрывается ведьма. Если нам повезет, чума прикончит инквизитора, а если не повезет — сделаем вид, что он отправился охотиться на еретиков и пропал. О том, чтобы он никогда не возвращался, я позабочусь лично.
— Это все?
— Да, Ваше Величество.
— Хорошо. Тогда пошел вон. И запомни, Гийом — больше не приходи сюда на закате. Исключение составляют лишь те случаи, когда вопрос не терпит отлагательств. Я знаю, что тебя уже именуют не только моим советником, но и канцлером, и ты не оспариваешь этот титул, хоть он еще и не принадлежит тебе по праву. Да, я обещал возвести тебя в это звание, и сдержу свое слово, но если ты и дальше будешь вести себя столь непочтительно, ничем хорошим это не кончится. Ты меня понял?
— Конечно, Ваше Величество. — Гийом, не слушая, оторвал еще одну ягоду, и бросив недоеденную кисть винограда на столе, вышел из королевских покоев так же непринужденно, как вошел.
Филипп, кипя от бешенства, смотрел ему вслед. Если бы не бесконечная преданность Гийома, он бы уже давно казнил этого полоумного. Но верных людей слишком мало, чтобы избавляться от них за такую мелочь, как отсутствие манер. Проще воспринимать Гийома как пса… как говорится, собака может принести хозяину блох, но она же остановит его врага. А у королей обычно очень, очень много врагов.
Что думал по этому поводу Гийом, королю было плевать. Но оба они понимали, что за престолом Филиппа уже начала сгущаться крупная тень…