Глава VII Вторник

На следующий день поздним утром прямо в гостинице мы арендовали разбитый джип и, осторожно захлопнув ветхие дверцы, порулили к месту проживания Линды и Майка.

Мне не хотелось уезжать из гостиницы. Море нежилось под яркими лучами тропического солнца, и его волны вздыхали так мирно, что хотелось немедленно плюхнуться на шезлонг под пальмовый гриб и задремать под равномерный шум прибоя.

Как только отъехали от гостиницы, тяжелая духота навалилась на нас. Воздух был настолько плотный, что, казалось, его можно резать ножом. Мы открыли окна джипа и бодро покатили к центру по главной улице острова – авеню Рафаэля Мелгара. С одной стороны вдоль набережной плескалось нежно-голубое море, а по другой стороне разместились магазинчики, гостиницы, банк и музей. Яркая толпа двигалась вдоль улицы, повозки-фаэтоны, запряженные маленькими темными лошадками со смешными соломенными шляпами на макушках, катили рядом с машинами, а вдали виднелся огромный белый лайнер.

– Не вздумай расспрашивать Майка или Линду о профессоре, – сурово проинструктировал меня Вадим в машине. – Если у них есть информация – прекрасно. Если нет – нам лучше держать рот на замке.

Минут через десять после того, как мы свернули с главного «проспекта» и покружились по кривым улочкам, Вадим остановил машину напротив аккуратной виллы, выкрашенной в нежнейший коралловый цвет. Я нажала на пупочку звонка. Раздался мелодичный звон и дверь немедленно открылась. Симпатичный молодой человек поприветствовал нас и провел на второй этаж. Линду и Майка мы застали за поеданием американских гамбургеров. Господи ты Боже мой, неужели и сюда добрался Макдональс? Оказалось, что да, добрался. Ужас – ни дня без кока-колы.

Майк расстелил карту острова на столе между бумажными стаканами.

– Итак, что мы имеем? На острове находятся три центра: Эль-Седраль, Сан-Жервазо и безымянные руины на ранчо Буено Виста. Предлагаю разделиться. Линда поедет осматривать руины Эль-Седраля. Я попробую добраться до ранчо Буено Виста и посмотреть, что можно будет сделать там. А вы, Катрин, с Вадимом и Карлосом поезжайте в Сан-Жервазо, – Майк рукой указал мне на молодого человека, который открыл нам дверь. – Карлос будет вашим шофером и гидом.

И ни слова о профессоре Кронине.

Мне было абсолютно безразлично, куда идти и какие руины осматривать. Сан-Жервазо, так Сан-Жервазо. Я не верила ни в какие сокровища Монтесумы или в еще более невероятное предположение о спрятанных сокровищах московского царя. Остров был открыт для археологических раскопок в 30-е годы прошлого столетия. Неужели археологи не нашли бы спрятанные сокровища за восемьдесят лет раскопок?

– Расскажите же нам, Карлос, куда мы едем, – попросила я своего гида, когда мы снова впихнулись в раскаленный джип. Ловко лавируя между машинами, лошадками и туристами, Карлос завел нудный рассказ. Я почти его не слушала. Наконец мы свернули с шоссе и медленно поехали по удивительно прямой узкой дороге из белого известняка. По обеим сторонам дороги стояли плотной стеной непроходимые темно-зеленые джунгли.

– Sacbeoob, – объяснил Карлос. – Белая дорога. Еще километров шесть и будем на месте.

Через несколько минут мы остановились на стоянке перед входом в Сан-Жервазо.

– Zona Arqueologica, – прочитала я вслух.

– Руины были открыты в 1843 году испанцами, – торжественно изрек Карлос, выбираясь из машины.

Конечно, испанцами, согласилась я про себя, куда же без них…

– Расскажите нам что-нибудь красивое, какую-нибудь легенду, – попросила я Карлоса.

Тот белозубо улыбнулся в ответ. У него была приятная улыбка, вежливые манеры и неплохой английский.

– Все женщины любят красивые сказки о любви, не так ли, сеньора? Ну что ж… Одно время, где-то между 1512 и 1519 годами, наместником в Чектамале был благородный испанский идальго Гонзало Горреро. Он был из очень богатой и родовитой семьи, но женился на местной девушке из племени майя, которую звали Клэр. Вообще-то ее имя было За-уил, что означало «светлая» на языке майя, но позднее испанцы стали называть ее Клэр от испанского слова «клэрити» – «светлая».

Родом Клэр была с острова Козумель. Говорят, что она была необычайно красива и поражала всех какой-то небывалой, неземной красотой. Ни один мужчина, повстречавшись с ней, не мог забыть ее. Испанские инквизиторы считали ее ведьмой, но это случилось позднее…

До встречи с Горреро За-уил жила на этом острове. Клэр была главной жрицей храма богини Икс-чель. Горреро приехал собирать дань, но внезапно заболел. Его принесли в монастырь к За-уил. Она вылечила его от загадочной болезни, и он влюбился в Клэр с первого взгляда. Потом даже принял ее веру. Он был ненамного старше, но Клэр поразила его не только своей молодостью и красотой, но и мудростью.

Многие испанцы «женились» на индеанках, особенно на жрицах, потому что жрицы считались аристократией племен. Но испанцы оставляли своих «жен», когда приходило время уезжать домой. Горреро же остался верен своей возлюбленной и религии майя до конца. Он даже выступал против своих бывших соплеменников-испанцев, когда те захватили остров в 1519 году. Вы знаете, что остров Козумель считался священным местом на протяжении еще нескольких веков после захвата его испанцами?

Это я знала. Четыреста пятьдесят лет остров оставался неизменным местом поклонения пилигримов. И это несмотря на то, что сначала сюда приезжали тольтеки, инки, а потом майя, ацтеки. Вернее, приплывали. На каноэ. По дороге на руины Карлос говорил, что пилигримы приезжали на остров даже из Мехико-сити, или Теночтитлана, как называли город ацтеки. А это немалый путь. В среднем поездка из Теночтитлана занимала восемь месяцев: четыре – туда и четыре – обратно. По диким джунглям, под палящим солнцем или проливным дождем, а потом из Канкуна через пролив на ветхих каноэ. У индейцев не было лошадей, их завезли испанцы только в начале XVI века, а волы не могли пройти по узким дорогам, прорубленным в джунглях. Люди шли пешком. Только император и важнейшие сановники путешествовали в паланкинах.

И хотя ничего нового для подтверждения безумной идеи Майка я пока не услышала, мысленно задала себе вопрос, а почему, собственно, именно этот отдаленный остров являлся местом поклонения в течение нескольких веков?

– Разве жрицам разрешалось иметь мужей? – удивился Вадим.

– Почему же нет? – улыбнулся Карлос. – Жители острова Козумель поклонялись богине плодородия и деторождения Икс-чель. Было бы только логично, что жрицы следовали законам богини.

– Ты путаешь жриц с весталками Древнего Рима, – сказала я Вадиму. – Весталкам не разрешалось иметь мужей. Если они нарушали обет девственности, их замуровывали живыми в подземной пещере.

Мы медленно направились ко входу в развалины.

– И что же случилось с испанцем и его жрицей? – спросила я.

Карлос вздохнул.

– Никто не знает. Испанцы завезли на континент черную оспу. В 1519 году на острове вспыхнула эпидемия, и от населения в сорок тысяч человек осталось тридцать. Скорее всего, она тоже умерла во время эпидемии.

– Тридцать тысяч? – уточнила я.

– Тридцать человек.

Я и Вадим приостановились.

– Всего тридцать человек? – воскликнули мы в один голос. – Все население острова погибло во время эпидемии?!

Карлос кивнул.

Прямо не эпидемия, а Гитлер атаковал остров. Надо же, от сорока тысяч осталось всего тридцать человек! Какой ужас.

– А Горреро?

– Ну кто же может ответить на этот вопрос пять веков спустя? Во всяком случае, его имя в официальной хронике больше никогда не упоминается. А ведь он занимал высокую должность наместника в Чектамале. Существует версия, что он был сожжен по приказу Священной инквизиции за отступничество от Христа и женитьбу на язычнице. А кто-то говорит, что он был убит испанцами за предательство. Он ведь был хорошим солдатом, а сражался на стороне индейцев против христиан. Горреро научил индейцев строить ямы-ловушки для испанской кавалерии и разрешил жрецам использовать испанских пленников, чтобы умилостивить бога войны Уицилопочтли. Для жертвоприношений… Но, – грустно закончил Карлос, – ни одна из версий не имеет письменных доказательств. Это только гипотезы, которые могут быть и простыми вымыслами.

Слушая Карлоса, я продолжала размышлять. Сорок тысяч человек проживали на острове длиной в сорок километров и шириной в шестнадцать? Сейчас его население приближается к десяти тысячам. Хотя… Если прибавить пилигримов, очень может быть.

Карлос и Вадим остановились, чтобы закурить. Было жарко и влажно. Парило.

– Есть еще одна легенда о Горреро и Клэр. Я очень хорошо помню, что когда мне было лет семь, здесь работал старый гид-майя, – задумчиво сказал Карлос. – Собственно, это он и рассказал мне о любви испанца к За-уил. Он еще говорил, что Горреро захватил большой отряд испанцев на главной земле и отдал приказ передать всех пленных во власть жрецов после известия о нападении на храм острова и убийства жрицы – его жены. Будто бы испанцы уж больно зверствовали на острове и убили жрицу каким-то особо изощренным методом. И еще то, что ей обещали безболезненную смерть, если она согласится уверовать в Христа и спасти душу. А она отказалась, и ее зверски замучили – в пример другим дикарям.

– Я попросила вас рассказать романтическую историю, – упрекнула я Карлоса.

Он развел руками. Впрочем, мы уже подошли ко входу на раскопки.

– Кать, ты хоть что-нибудь понимаешь в его английском? – спросил меня Вадим, когда Карлос, извинившись, оставил нас – «На минуту, амигос». Отправился за билетами?

– Конечно, – пожала я плечами. Карлос говорил очень быстро и с сильным мексиканским акцентом, но я понимала его скороговорку прекрасно. – Его английский не так уж и плох. Буду переводить тебе, если хочешь.

– Я хочешь, – усмехнулся мой любовник.

Вадим стоял лицом ко мне, но я не видела его глаз, скрытых солнечными очками. Короткие шорты, расстегнутая рубашка, загоревшие руки. Внезапно мне стало жарко, кровь прилила к щекам. Сильные руки, которые могут быть такими нежными. Наплевать, если мы ничего не найдем! Экзотический остров, море, солнце и любимый человек. Пусть сказка продолжается. А экспедиция… Да не все ли равно?

Карлос призывно махнул нам рукой.

Мы вышли на площадь, расчищенную от деревьев, и встали лицом к строению, ничем не отличавшемуся от других. На первый взгляд. Я помню, что подумала тогда, что, наверное, мексиканцам все наши развалины и церкви тоже кажутся на одно лицо. Если можно так выразиться.

– Это правда, что майя поклонялись восьми тысячам богов? – спросил Вадим, разглядывая руины дома.

– Правда. Но каждая провинция выбирала себе своего покровителя. На острове – богиня плодородия, в Юкатане – бог дождя Чаак.

– Это который со змеиной головой, и в честь которого у жертв вырывали сердце весьма варварским и изощренным способом? – развеселился Вадим.

– Да. Во время ритуалов приносились человеческие жертвы. Например, чтобы умилостивить бога Чаака и вызвать дождь, жрецы исполняли четырнадцать ритуалов! И каждый завершался жертвоприношением. Сердце вырезалось специальным ножом из непременно живой жертвы. А потом сердце клалось на жаровню.

Дым, исходящий от него, считался священным и, поднимаясь к небу, умилостивлял Чаака. Но, – поспешил заметить Карлос, – эти ритуалы совершались на «главной земле», в Чичен-Итце. На острове никто никогда не приносил человеческие жертвы.

– Но зачем надо было вытаскивать сердце из жертвы? Фу, гадость какая. Додуматься до такого… – скривился Вадим.

– Жрецы учили, что ублажить почитаемое божество можно только через жертвоприношения душ людей, – пояснил Карлос. – А так как души жили в сердцах людей, поэтому богам в жертву приносились человеческие сердца. Еще жрецы, или «посвященные», учили, что можно познать саму природу – через запах цветов или шум дождя. Или кровь – через порезы и прокалывания.

Солнце пекло нещадно. Я и Полонский обливались потом, Карлос же выглядел свежим, как майская роза. Как это ему удается, при такой-то жаре?

– Как я уже сказал, вынутое сердце бросали на жаровню. Поднимающийся дым, а не само сердце, являлся приношением богу, понимаешь? – продолжал объяснять Полонскому Карлос. – Если схематично представить себе обряд жертвоприношения, то это выглядит так: человек – душа – сердце – дым – приношение.

Слушая Карлоса одним ухом, я читала таблички на развалинах, перед которыми мы стояли. На одной из них значилось: «Дом доктора» или «Дом маленьких ладоней». К нам подошел старый морщинистый мужчина.

– Это сооружение – дом врача, который практиковал здесь, – обмахиваясь пальмовым листом, торжественно начал он. – Во время больших праздников сюда приходило много народу. О, сеньора, очень много народу приплывало на священный остров, чтобы поклониться всемогущей богине Икс-чель! Среди посетителей было много немощных и калек. Но богиня помогала многим. Врач был «посвященным» богини, и она передала ему способность творить чудеса и исцелять больных, взывающих к ее помощи. Перед лечебным сеансом врач читал молитву. Во время молитв опускал руки в красную краску. А после молитвы прикладывал руки к стене. Если вы приглядитесь, то до сих пор можно видеть красные отпечатки, – торжественно объявил старый гид.

– Здесь находился священный дом жрицы, – неожиданно рявкнул Карлос. – И отпечатки пальцев на стене – это ритуальная краска. Мужчины не допускались до построек! Они только сопровождали женщин на остров и оставляли их на берегу. Никакой врач здесь практиковать не мог – здесь располагался женский монастырь, потому что каждая женщина была обязана хотя бы раз в жизни приехать и поклониться богине плодородия Икс-чель!

– После врачебных манипуляций больные купались в священных водах священного колодца, – возвысил голос старик.

– Перед ритуалами, посвященными богине плодородия, девушек и женщин отводили в маленький дом, где они должны были очиститься. Дом сохранился до наших времен. Во-он он – стоит с правой стороны от дома красных ладоней, – Карлос показал на невразумительный полуразрушенный домик невдалеке. – Это священная индейская баня – темаскаль. Темаскаль накаляли, входная дверь закрывалась, а стены внутри обливались водой, чтобы вызвать обильное испарение. Женщины сидели на полу и очищались паром. А после очищения им разрешалось посетить священный колодец и искупаться в его водах.

Рядом остановился еще один гид.

– В священном колодце никто и никогда не купался. Из него только брали воду, – возмущенно высказался он.

– Ни о каких банях нигде не говорится, – пыхтел старый гид.

– Но и подтверждений, что в этой постройке располагалось что-то другое, тоже нет, – не сдавался Карлос.

– Вы оба несете бред, – опять возмутился гид номер три. – Здесь проживали мирные племена майя, а бани – это часть ритуала жертвоприношения ацтеков. Это ацтеки ублажали бога войны Уицилопочтля через жертвоприношения, а не те, кто чтил богиню Ихс-чель! Бани – это же символика! Темаскали располагались рядом со стадионами и использовались перед ритуальной игрой в мяч, где жрецы совершали божественный ритуал – промывали воинов наркотической жидкостью с помощью клизмы. Как можно не знать таких простых вещей?!

– Клизмы? А это еще зачем? – ужаснулся до сих пор молчавший Вадим.

Он посмотрел на меня.

– Кать, ты в теме?

– Ну более или менее, – пытаясь не рассмеяться, сказала я. Все-таки мужчины – большие дети. Слово клизма страшит их ужасно.

– Умерших людей промывали с помощью «огненной струи», чтобы они очистились, прежде чем увидеть богов. «Огненная струя» – это наркотические средства, которые вводили с помощью клизм, – пояснила я. – Очищение огнем – через клизму или водой – через паровую баню было распространенным явлением.

– Не только умершие люди проходили через очищение, – добавил Карлос. – Перед ритуальной игрой в мяч через такую же процедуру проходили игроки. Или жертвы.

Вадима передернуло.

– А еще некоторым давали понюхать табак или особые цветы, которые назывались «пьянящими». С их помощью душа на время покидала тело и улетала к богам.

– Ну нюхать табак или наркотик – это еще туда-сюда, но клизма – б-р-р, – сказал с отвращением Полонский.

Гиды продолжали ругаться за нашей спиной.

– Огромные толпы людей собирались здесь на праздники, посвященные божеству Луны и Солнца, – завывал старый гид. – Дворец-колоннада, который стоит рядом с храмом, часто не мог вместить в себя все дары, приносимые божествам. Никто не говорит о жертвоприношениях. Никто! Но пришедшие поклониться божествам получали доступ к священному колодцу, чтобы…

– Напиться из него священной воды!

– Чтобы омыть тела и очиститься!

Слушая все нарастающую по накалу страстей дискуссию, я размышляла. А если попробовать принять бред Майка как гипотезу? На минуту.

Итак, что мы имеем… Ученые разных направлений сходятся во мнении, что остров считался святым местом на протяжении четырех с половиной веков. Святой остров. Остров поклонения. Богиня Икс-чель живет здесь. В глубине острова находится священная пирамида, посвященная богине плодородия. А если пирамида являлась православным храмом, как настаивал Майк? Тогда можно объяснить и наличие женского монастыря. Что говорил Майк на вечеринке у профессора? «Исчен» переводится с языка майя как «божественная Анна», а на острове живет богиня Иксчель, или Иш-чель… Любопытно.

А если на территории острова находился женский монастырь, тогда можно объяснить и зарытые сокровища. По русским традициям в дни опасности все ценные вещи прятались в монастырях, в женских или мужских – это не имело принципиального значения. При монастырях оказывалась и медицинская помощь – это тоже общепринятый факт. Наличие мужчины в монастыре тоже можно объяснить – это священник. И мог он называться врачом, но лечил он не сколько физические хвори, сколько душевные.

Все женщины майя должны были хоть раз в жизни посетить остров – в этом тоже сходятся мнения ученых. А путешествие на ветхом каноэ через неспокойный пролив, да еще потом десяток километров пешком сквозь джунгли. И священный колодец находился здесь… Возможно, монастырь и возвели-то на острове из-за священного колодца. Люди узнали про целительные свойства воды и стали приезжать. Им нужно было где-то останавливаться, спать, есть. Постепенно возникли первые постройки, которые позднее разрослись и превратились в монастырские.

Вот объяснить отпечатки кровавых ладоней я, пожалуй, не смогу. Кровавые или вымазанные красной краской ладони – это все же ближе к жертвоприношениям. Правда, там жертвы красили в синий кобальтовый цвет. Спрошу Линду, может быть, она знает.

Но все равно не ясно, почему Майк решил искать венец русского царя на острове. И профессор Кронин не возражал…

– Давайте уже пойдем дальше. Я покажу вам храм, посвященный богине Икс-чель, – прерывая ход моих мыслей, предложил Карлос. – Просто нет сил слушать ахинею двух старых маразматиков, – с отвращением добавил он, кивая на ссорящихся гидов. Вокруг них уже собралась небольшая толпа.

– Кстати, темаскали выполняли не только ритуальную функцию, – сказал Карлос, когда мы отошли от ругающихся гидов и их громкие голоса постепенно затихли вдалеке. – Да, ритуал омовения часто сопровождался молитвами и песнопениями, а женщины даже рожали в банях, но темаскали были построены повсюду – и во дворцах, и рядом с хижинами бедняков.

– В средневековой Европе никто и не слыхивал о банях, – задумчиво протянула я. – Там даже знатные господа мылись раз в год по обещанию.

Карлос взглянул на меня с немым одобрением.

– Вы правы, Катрин. Когда испанцы высадились в Юкатане, темаскали были запрещены повсеместно. Средневековые сеньоры пришли в ужас, видя, что в темаскалях люди сидят голыми.

– А что же, сами сеньоры у себя в Европе купались в полной экипировке? – поразился Полонский.

– Не в полной, но в сорочках, – объяснила ему я. – Знатные сеньоры залезали в чан с водой, одетые в шелковое или льняное нижнее белье – смотря по достатку. Нагота считалась грехом, и за купание голыми можно было пойти на суд Святой инквизиции. В один чан влезали сначала домочадцы, один за другим, а затем слуги. Можешь себе представить, как выглядела вода после десятого человека, если люди мылись два-три раза в год?

– А что это за ритуальная игра в мяч, перед которой несчастных промывали наркотиками? – вернулся к прежней теме Вадим.

Мы с Карлосом незаметно переглянулись, и во взгляде молодого человека я уловила недоверие. Ритуальные игры древних ацтеков – тема известная, о ней наслышаны даже самые глупые туристы. Полонский притворяется или действительно ничего не знает?

– Четких определений, что собой представляла эта игра, нет. – Карлос помолчал, как будто собираясь с мыслями. – Возможно, она показывала борьбу между богами жизни Ит-замна и смерти А-Пух. Или состязание между Луной и Солнцем. В Чичен-Итце игра посвящалась Кукулькану, Богу-Змею. В общем, предположений много, но… Никаких точных описаний ритуала игры нет. Но правила были просты. На стадион, который представлял собой квадратное поле, с двух сторон обрамленное высокими вертикальными стенами, выходили две команды. Их задача была предельно проста: закинуть как можно больше мячей в кольца, которые были прикреплены к вертикальным стенам – по одному в каждой стене. Кстати, вы видели фотографии стадиона в Чичен-Итце или Кобе?

Мы дружно кивнули.

– Прекрасно. А обратили внимание, что кольца для забрасывания мячей находились очень высоко – семь метров от земли?

Мы опять кивнули.

– Мяч можно было закинуть в кольцо только с помощью бедра или плеча. Голову, руки и ноги использовать запрещалось. Игра требовала немалого мастерства, и о-очень редко команды могли забить больше одного-двух мячей за всю игру.

– Пишут, что, когда игра заканчивалась, победившую команду приносили в жертву, – прервала я Карлоса.

Вадим присвистнул и с любопытством уставился на меня.

– Ты шутишь? Кого же тогда можно было заставить выиграть, если игроки знали, что в случае победы их поволокут на жертвенный камень и там вырвут сердце?

– Во-первых, играющие не знали, какая команда будет принесена в жертву – выигравшая или проигравшая, – заметил Карлос. – А во-вторых, жертвам ритуальной игры как правило отрубали голову. Голова у ацтеков и майя – символ солнца, и чем больше голов принесут в жертву богу Солнца или богу Жизни, тем больше воинов родят женщины и, следовательно, тем сильнее будет страна.

– Эти игры напоминают развлечения римлян – гладиаторские бои. Выиграл ты или нет, конец все равно один – смерть, – возмущенно сказала я. – Вот если бы хоть один мужчина хотя бы один раз родил ребенка, посмотрела бы я на его готовность превращаться в родильную машину на потеху жрецам и генералам!

Мужчины понимающе переглянулись. Какую несуразность сказала Катрин, ай-ай-ай! Но настоящие полковники – так уж и быть – простят глупенькое высказывание недалекой блондинки – вот что я прочитала в их взглядах.

– А можно посмотреть священный колодец? – спросила я.

– К сожалению, к нему нет доступа, – вздохнул Карлос. – Закрыт. Он находится примерно в двух километрах отсюда. По преданию, вода в священном колодце помогала больным людям вновь стать здоровыми. В Чичен-Итце тоже располагался женский монастырь. И Сенот – священный колодец там же, он существует до сих пор. Жертвам сначала отрубали головы, а потом головы бросали в Сенот, чтобы умилостивить богов, а…

– Хватит! – неожиданно рявкнул Вадим. – Не желаю больше ничего слушать об отрубленных головах, клизмах и богах.

Это было грубо, но Карлос просто пожал плечами и послушно замолчал.

Я размышляла, пока мы медленно шли по направлению к храму Икс-чель. Священный колодец, который закрыт, – почему? Все остальные руины открыты, кроме главной святыни – священного колодца. Интересно, что пирамида Луны и Солнца, которая отражает идею дуальности, столь любимую майя, располагается на главной плазе, рядом с дворцом из девятнадцати колонн, а главная пирамида богини Икс-чель, которой приезжали поклоняться из-за тридевятого царства-государства четыре с половиной века, стоит отдельно, вдалеке, ближе к священному колодцу. По идее, все должно было бы быть наоборот…

Мы дошли до храма богини Икс-чель. Это была обычная ступенчатая пирамида с алтарным камнем на самой верхушке – невысокая, всего в восемь ступеней, метров шесть высотой, но довольно хорошо сохранившаяся. Обошли пирамиду со всех сторон. Ну и где, интересно, Майк и Линда думают искать будто бы спрятанные сокровища? Все археологические постройки – ничто иное как груда камней или полуразрушенные пирамиды.

– Вы, Карлос, сказали, что никаких жертвоприношений на острове не совершалось, – обратилась я к нашему молчавшему гиду. – А зачем же тогда алтарный камень на самой верхушке пирамиды?

– Для приношений Икс-чель, – удивился моему вопросу Карлос. – Зачем же еще? Верующие жертвовали мед, украшения, маски, перья, шкуры, а жрицы все это относили на алтарь.

Наверное, жрицы напоминали современных моделей, были такие же худющие, подумалось мне. Тысячи верующих, приносящих свои дары каждый день. А жрицы бегали вверх-вниз, вверх-вниз по пирамиде, принося новые и унося старые подарки, при такой-то жаре… Поневоле похудеешь.

– Только жрицам разрешалось подниматься к алтарю пирамиды, – подтвердил мои мысли Карлос. – И только они решали, чье приношение будет угодно богине.

Потом Карлос показал нам дорогу к священному колодцу. Она начиналась прямо за пирамидой.

– Восточная стена пирамиды указывает на дорогу к священному колодцу и морю, – сказал он, кивая на тропинку, вьющуюся невдалеке среди огромных деревьев. – В старые времена в монастырь можно было прийти напрямую от Карибского моря.

Я в изумлении посмотрела на Карлоса. Вот так так! Похоже, он получил задание от Майка и выдает мне информацию скупо, но планомерно и так, чтобы я имела время поразмышлять, переварить ее, построить логическое умозаключение и быть готовой к новой порции.

– Как далеко отсюда море, если идти напрямую? – поинтересовалась я.

Карлос прищурился, подумал немного.

– Около десяти километров.

Из Канкуна до Козумеля шесть километров на каноэ, а затем прямая дорога в десять километров до монастыря. Если идти от Карибского побережья, то главный храм богини Икс-чель находится при входе в монастырь, а все приехавшие поклониться ей сначала проходили мимо священного колодца. Плаза, храм Луны-Солнца, дворец-колоннада, дом врача (который мог быть монастырской больницей), в таком случае, находились в глубине комплекса.

Хм, а такое расположение построек очень напоминает русский православный монастырь…

– А… Священный колодец, он действует? – лениво вопросил Вадим, отмахиваясь от звенящих в воздухе противных мошек.

– Ты имеешь в виду, есть ли там вода? – уточнил Карлос.

Вадим утвердительно кивнул.

– Нет конечно. Колодец разрушен. Вернее, не то чтобы разрушен. Он наполовину засыпан камнями и грязью.

Мы еще недолго постояли около пирамиды и отправились назад. Обратный путь не занял много времени.

– Катрин, а вы работаете на Майка, да? – неожиданно спросил меня Карлос, когда мы приостановились на плазе, чтобы подождать Полонского, который фотографировал развалины храма Луны-Солнца и дворец-колоннаду.

– Я увидела его в первый раз три дня назад, – честно ответила я. – Сюда я приехала по приглашению профессора Кронина. Он… задержался… Наверное, скоро тоже приедет… – Я запнулась и неловко закончила: – На родине я занималась средневековой Русью и мало что знаю о цивилизации майя.

– А я хорошо знаю Майка, – внимательно глядя мне в глаза, сказал Карлос. – Мой младший брат работал на него несколько лет. Майк часто приезжал к нам… Чтобы пополнить свою коллекцию.

В голосе Карлоса отчетливо прозвучала ненависть. Я удивленно посмотрела на него, но он уже отвернулся. Через минуту к нам подошел Полонский, грязный и уставший. Карлос посмотрел на него, потом на меня и предложил отвезти нас на дикое побережье искупаться и отдохнуть. По словам Карлоса, побережье находилось всего в нескольких километрах от раскопок, и мы с радостью согласились.

* * *

Не успели мы залезть в джип, как засигналила машина справа, и я увидела в ней сладкую парочку: Линду и Майка. Тут же затренькал мой мобильник.

– Вы все еще здесь? – раздался сварливый голос Майка, и он медленно помахал нам рукой из своей машины. – Я пытаюсь дозвониться кому-нибудь из вас целый час. Неужели так трудно держать включенным мобильник? Вы же все-таки на работе. Надеюсь, не забыли? Ровно в семь, форма одежды – парадная.

– Форма одежды – парадная, – повторила я, в недоумении глядя на замолкшую трубку.

Куда здесь можно надеть парадную одежду и зачем? Но Майк уже дал отбой, и его машина вылетела с парковки, оставив за собой облако пыли. Отплевываясь, я вопросительно посмотрела на Карлоса.

– Прием у губернатора острова, – бодро отрапортовал он.

Я бросила взгляд на часы: половина пятого! Катастрофа!

Надо ли говорить, что побережье отменилось, и мы на предельной скорости понеслись в отель.

– Майк всегда был любителем экспромтов? – возмущенно спросила я Карлоса по дороге домой.

– Он всех предупредил утром. И вас тоже.

Это когда же? Хм, совершенно не помню. Я с надеждой посмотрела на Вадима, но тот равнодушно пожал плечами и отвернулся к окну.

– Если вы знали о приеме, то зачем предложили побережье?

– У нас куча времени, Катрин, не волнуйтесь вы так, – беззаботно ответил Карлос.

В отеле начался кошмар. У меня было всего сорок пять минут, чтобы успеть принять душ, накраситься, привести в порядок голову и так далее, но уже ровно через двадцать минут после приезда Полонский, неумолимый как статуя Командора, стоял у открытой в коридор двери и монотонно бубнил:

– Нам пора, Катя… Нам пора… Нам пора…

Я судорожно наводила красоту в полуголом виде: одной рукой пытаясь накрутить кудри, а другой – закончить макияж. Наконец поняла, что с кудрями не успеваю, и быстро скрутила балетный пучок. Надо бы сделать макияж поярче, но и на это времени нет…

– Что ты наденешь? – Полонский поймал мой полубезумный взгляд в зеркале.

– Платье, – я показала на кучку черной материи, лежащей на кровати.

– Это? – возмутился Вадим. – Такое мятое?

Я отстранила его от кровати, взяла платье, встряхнула его и стала натягивать на себя, радуясь, что в самый последний миг впихнула его в дорожную сумку. Это платье выручало меня несчетное количество раз – оно не мялось совершенно. Черное, прямое, короткое, открытое, простое, элегантное – моя палочка-выручалочка на все времена и во всех странах.

– Нам пора, – бубнил Полонский у двери.

Мы выскочили из комнаты и резво побежали вниз, где уже ждал неизбежный Карлос, похваливший нас за пунктуальность. Где располагался особняк, я не вспомню, но доехали мы быстро. Невысокий, седой, полноватый и лысоватый губернатор острова стоял рядом с очаровательной молоденькой дочерью и приветствовал гостей. Церемония приветствий одинаково скучна во всем мире:

– Сеньор губернатор…

– Мадам…

– Позвольте представить моих друзей…

– Очень приятно… очень приятно… очень приятно…

Диссонансом прозвучала только одна фраза:

– Анджелина… Моя жена…

Молоденькая брюнеточка оказалось не дочерью толстяка, а его женой. Хорошо, что я не владею испанским и не ляпнула сомнительный комплимент престарелому Казанове: «Какая у вас очаровательная дочка!»

Не успели мы войти в зал и выпить по бокалу шампанского, как вокруг Полонского стали крутиться дамы. Карлос не закрывал рта, работая личным толмачом московского гостя, Майк и Линда не отходили от губернатора, губернатор намертво приклеился к своей молоденькой жене, а я оказалась предоставленной самой себе на весь вечер.

К середине приема у меня отсох язык, и я впервые в жизни пожалела, что хорошо говорю по-английски. Как здорово было бы сказать всем присутствующим: «No English»[1] и спокойно и молча попивать шампанское! Гости сеньора губернатора оказались на редкость любопытны. Они закидали меня бесконечными вопросами самого разного толка. Меня приглашали танцевать, мне предлагали еду и выпивку, меня расспрашивали и рассказывали что-то сами, хохотали, тормошили, не оставляли в покое.

После целого дня лазания по руинам под палящим мексиканским солнцем стоять на двухметровых шпильках, бодро общаясь с жизнерадостными гостями, было крайне утомительно, и я совершенно выбилась из сил. Неужели есть женщины, которым нравится подобное времяпрепровождение? Я подумала о спокойном одиноком вечере дома, когда после вечерней прогулки на Цезаре я могла налить огромную чашку чая и завалиться на диван с воспоминаниями о Елизавете Ксаверьевне Воронцовой или с выученным почти наизусть любимым романом Булгакова…

Когда шквал вопросов о Москве, моих родителях, муже, работе, образовании, политике, международном положении России, правах животных, нетрадиционных браках, усыновлении детей из Африки, падении курса доллара, махинаций с акциями, чудесной погоде, достопримечательностях острова Козумель и нарастающей опасности терроризма утих, я думала меня оставят в покое. Не тут-то было!

Я валилась с ног от усталости, но гости разошлись не на шутку. Часть их не захотела париться в душной зале и обосновалась на танцевальной площадке, устроенной рядом с огромным бассейном. На площадке играл маленький ансамбль, но один сеньор из группы гостей решительно оттеснил музыканта от рояля и застучал по клавишам неизвестную мне песню, а стоявшие рядом гости дружно и, надо отдать должное их музыкальным способностям, стройно подхватили мелодию. Я стояла, как дура, глупо улыбаясь и раскачиваясь с ними в такт песни. Мелодия сменялась мелодией, гость, сидящий за роялем, оказался неутомимым тапером. Наконец он встал, я обрадовалась, что теперь-то смогу уйти, но он быстро подскочил ко мне и сказал на чудовищном английском буквально следующее:

– Катрин, это несправедливо, что мы так веселимся, а вы не можете спеть с нами. Напойте мне вашу любимую мелодию, я вам ее сыграю, вы нам ее споете, а мы все вместе вам подпоем.

Гости радостно зааплодировали, засмеялись, зашумели, а я осталась стоять с открытым ртом. Он сказал – спеть? Мне?! Мою любимую песню? Или я неправильно поняла? Гость-музыкант, а также сеньоры и сеньориты выжидательно уставились на меня. Я беспомощно оглянулась, но ни Вадима, ни Карлоса, ни Майка, ни Линды в пределах видимости не было.

У меня нет ни малейших музыкальных способностей, мне не то что один, а сразу несколько медведей наступили на ухо. Но делать было нечего. Я попыталась вспомнить современную песню, но на ум пришла только одна, ужасно глупая, из старого фильма про Остапа Бендера. Я напела мелодию господину музыканту и дрожащим голосом в гробовой тишине завела:

Где среди пампасов бегают бизоны,

А над баобабами закаты словно кровь.

Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,

Жил пират, не верящий в любовь.

Сеньор барабанил по клавишам, гости почтительно внимали моему мяуканью, я набрала побольше воздуха в легкие и, обливаясь потом от волнения, продолжила:

Но когда однажды, после канонады,

После страшной битвы возвращался он домой,

Стройная фигурка цвета шоколада,

Помахала с берега рукой.

Там, где любовь, там, где любовь…

Там всегда проливается кровь!

Та-там.

У-ф!

Гости захлопали, радостно заорали «Браво!», а музыкант пылко расцеловал меня в обе щеки. Я увидела среди гостей вытаращившихся на меня Вадима и Майка, а Карлос, неожиданно появившийся из ниоткуда, лихо перевел песенку гостям, чем вызвал очередную бурю оваций.

Мне казалось, что я попала в театр абсурда.

Из дома выплыл губернатор под руку со своей юной женой. Я подумала, что теперь-то уж точно все внимание гостей обратиться на них и я смогу незаметно улизнуть, но меня уже поймал за руку стройный пожилой сеньор.

– Катрин, – сказал он. – Не откажите мне. Я хочу пригласить вас на танец.

Ну и что оставалось делать?

Мы выпорхнули на ярко освещенный танцевальный пятачок около громадного бассейна, и сеньор ловко повел меня в танце. Со стороны бассейна был виден весь особняк. Он смотрелся весьма внушительно и был идеально подсвечен. Большие французские окна на втором этаже были распахнуты настежь.

– Вы помогаете экспедиции Майка? – спросил меня сеньор, имя которого я силилась вспомнить, но никак не могла.

К тому времени улыбка наглухо приклеилась с моим губам, во рту пересохло, поэтому я просто легко кивнула в ответ.

– Майк обожает искусство Мексики, – интимным голосом, как будто сообщая мне что-то страшно секретное, поведал танцующий со мной сеньор. – Он здесь часто бывает и прекрасно разбирается в вопросах древней цивилизации майя и ацтеков. А его подружка Линда, – от так и сказал: «подружка», – защищала докторскую в университете Мехико, знаете ли. Она опубликовала много статей. Я читал: она пишет о серьезных исследованиях, но легко и занимательно.

Мне стало интересно.

– А о чем конкретно она пишет, не помните?

– Конечно помню, – обиделся сеньор. – Ее занимала тайна покинутых городов, таких как Чичен-Итца, знаете, да? В молодости я подрабатывал гидом, возил богатых иностранцев по всей Мексике. Они особенно интересовались заброшенными городами в те дни, – сеньор мечтательно закатил глаза. – Как жаль, что мы стареем, Катрин.

– Вы прекрасно выглядите, – похвалила я его.

– У меня много денег и молодая жена, и она постоянно ссорится с моими взрослыми детьми, – грустно пожаловался сеньор, нежно поглаживая меня по спине. – Когда я был молод, я не сидел на шее родителей, как это делают мои дети сегодня. Я старался заработать сам, а мои дети только ноют и клянчат у меня деньги. Мне не жалко, но я часто вспоминаю свою молодость. Я был авантюристом. Мне было сложно, трудно, порой голодно, но весело, ах, как весело! А с какими девушками я встречался! Вы замужем, Катрин?

– Разведена, – ответила я, страшно утомленная разговорчивостью сеньора. Разве нельзя танцевать молча?

– Ваш шеф – богатый человек, – подмигнул мне сеньор. – А вы – красивая молодая женщина.

Я попыталась направить разговор на заброшенные города, но моего партнера по танцам интересовало совсем другое. Он начал рассказывать мне о детях, коих было семь штук, бывших женах, любовницах молодости, и я заскучала. Спасение пришло в облике роскошной молодой дамы, которая появилась на танцевальной площадке в окружении группы симпатичных мужчин. Внимание моего визави тут же переключилось на нее. Пышная рыжеволосая красавица оказалась женой любвеобильного болтуна.

– Бонита, – обратился к ней сеньор. – Катрин тоже интересуется историей и заброшенными городами Нового Света.

Красавица с интересом взглянула на меня малахитовыми глазами и быстро заговорила на испанском.

– Бонита – археолог, – пояснил ее муж. – Она работала на раскопках в Паленке. Вы слышала об этом городе?

– Конечно, – теперь я тоже с интересом посмотрела на молодую женщину.

– Я финансировал ее участие в раскопках, – гордо возвестил муж Бониты. – Сейчас она собирается в Гватемалу, потом в Белиз. Бонита работает над докторской степенью, и ей нужны новые факты для диссертации. Я не хочу отпускать ее, но археология – вторая страсть Бониты. После меня.

И сеньор весело рассмеялся. Я смотрела на роскошную Бониту и что-то мешало мне согласиться с сеньором, что археология – лишь вторая страсть дамы. По-моему, первая и последняя. Красавица-то оказалась совсем не дурой. Как приятно! Мне ужасно захотелось поговорить с Бонитой, но без участия ее болтливого мужа.

– Бонита, do you speak English?[2] – безнадежно поинтересовалась я у нее.

– Of course,[3] – быстро ответила красавица.

Муж оказался более не нужен нам в качестве переводчика и был немедленно сплавлен. Мы удобно расположились в мягких креслах около бассейна под сладко благоухающими кустами, но спокойно поговорить о тайне покинутых городов не удалось. Нас непрерывно отрывали от разговора. Бонита пользовалась бешеной популярностью у всех гостей губернатора, как у сеньоров, так и у их дам.

– На этом острове мы все либо в родстве, либо друзья детства, – сказала мне красавица. – Я училась с женой дяди в одной школе и хорошо знала младшего брата Карлоса… Он погиб в прошлом году, нелепая трагическая смерть, ужасное несчастье для семьи.

– Что с ним случилось? – спросила я, чтобы поддержать разговор.

– Утонул почти на глазах Майка, но тот ничем не мог помочь, – грустно сказала Бонита. – Дядину жену, тогда она была невестой, затаскали в полицию. Может, дядя так быстро решил на ней жениться, чтобы замять все дело. Анджелина – еще та штучка – любит крутить мужчинами, а у брата была беременная жена…

Тут до меня дошло, что Бонита говорит о молоденькой жене губернатора.

– Губернатор – ваш дядя? – уточнила я.

– Да, а Анджелина мне не только школьная подружка, но и родственница: одна из моих теток замужем за ее братом…

У меня закружилась голова, но Бонита неслась дальше.

– Я тогда училась в Америке и прозевала начало их романа, а когда вернулась, дым стоял коромыслом. Весь остров принимал участие в семейных разборках. Я была рада уехать от ссор и бесконечной ругани.

– В Гондурас?

– Нет, – засмеялась Бонита. – Я уехала сначала в Сальвадор, а потом в экспедицию в Паленке. Там я познакомилась с Майком.

– Я очень плохо знаю историю цивилизации древних майя, – призналась я Боните. – Мне повезло прослушать цикл лекций у профессора Кронина, его первая лекция была посвящена тайне покинутых городов, как сейчас помню…

– О, вы знаете профессора Кронина? – обрадованно перебила меня Бонита. – Я читала его работы, а встречалась с ним всего один раз на конференции в Мехико. Обязательно передайте ему привет от меня! Вряд ли он меня помнит, но все равно передайте, хорошо?

У меня задрожали руки, и я чуть не уронила бокал с вином. Профессор Кронин был мертв. Убит. Застрелен из пистолета. Выстрелом в голову. Дрожащим голосом я пробормотала, что непременно передам ему привет от Бониты, как только вернусь в Штаты.

– Тайна покинутых городов – интересная тема, – сказала мне Бонита, махая кому-то рукой. – Целый народ уходит из хорошо обжитого города – навсегда! Оставляет храмы, дворцы, дома – не разрушенными! – и никогда не возвращается туда, а строит свой город заново – в другом месте. Почему?

– Болезни? Эпидемии? – предположила я, вспоминая сорок тысяч погибших на острове.

– Возможно. Но не восстания и войны – города прекрасно сохранились до наших времен…

Вихляющей походкой к нам подошел молодой смуглый мужчина с кошачьей улыбкой и кошачьими манерами – не хватало только пушистого хвоста – и, бегло кивнув мне, заговорил с Бонитой. Я смотрела на сидящую ко мне в пол-оборота женщину, и у меня возникло тревожное чувство, что я ее где-то когда-то видела. Какая-то неуловимая мысль настойчиво крутилась в голове. Я плохо запоминаю имена, но зрительная память у меня отличная: я ее точно где-то видела!

– На чем мы остановились? – спросила Бонита, когда котообразный господин отошел, что-то нежно мяукнув на прощание.

– Никогда не возвращаются туда, а строят новый город, – быстро подсказала я.

– Да. Почему города не были разрушены, а просто оставлены?

– Испанские конкистадоры выгнали или перебили все население?

– Испанцы сравнивали завоеванные города с землей, так было с Теночтитланом. А на месте пирамид строили свои католические храмы. Почему же они пощадили другие города?

– Значит, не конкистадоры. А что же было? Инопланетное завоевание? – быстро сказала я Боните, боясь, что опять кто-нибудь подойдет к нам прежде, чем я успею закончить предложение.

– Кое-кто из ученых пытается серьезно рассматривать эту версию, но профессор Кронин сделал другое предположение – о возможности гражданских войн. Его идея не вызвала интереса, но мне эта версия понравилась. Чичен-Итца – вы были там, Катрин? – один из покинутых городов…

К нам подошел губернатор, и разговор опять прервался. Я была готова завыть от злости. Мило улыбаясь, губернатор одной рукой взял Бониту, другой – меня, и мы чинно вплыли в шумный зал, набитый подвыпившими потными гостями.

– Милые дамы, вы закончите свой археологический разговор позже, а сейчас я хочу представить вас моим друзьям.

Совершенно измучившись разговорами ни о чем с неинтересными, но очень любезными друзьями губернатора и успев обменяться телефонами с Бонитой, я незаметно выскользнула из гудящей залы. Напевая, прошлась по галерее, вдыхая сладкий запах неизвестных мне экзотических цветов, и уткнулась носом в открытую стеклянную дверь, ведущую в дом.

Я вошла в нее и оказалась в маленькой тихой комнатке. Наверное, это была гостиная. Вдоль стен стояли широкие диваны, я со стоном облегчения опустилась в первое же попавшееся мягкое кресло и скинула узкие шпильки. После выпитого шампанского и музыкального дебюта меня стало клонить в сон, но тут я услышала, что кто-то осторожно вошел в комнату. Бонита? Губернатор? Через минуту я почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной. Я быстро оглянулась и увидела Майка.

– Слушаешь море, Катья? – Он сел в соседнее кресло, вытянул ноги в щегольских ботинках и лениво закурил.

Менее всего мне хотелось разговаривать с Майком. Я нашла сброшенные шпильки под столиком и стала вылезать из кресла.

– Да, но у меня был длинный день, и я страшно устала. Хотелось бы вернуться в отель.

– Я могу отвести тебя.

– Спасибо, не надо.

– Ты хочешь испортить вечер своему другу, вон как он здорово веселится, – в голосе Майка прозвучало ревнивое недовольство.

– Вадим всегда пользовался успехом у дам, – небрежно сказала я.

– И ты не ревнуешь?

– Я взрослая девочка, Майк, – усмехнулась я, направляясь к выходу.

Внезапно Майк вскочил, схватил меня за плечи, сильно толкнул к стене и, прижавшись ко мне, зашептал горячей скороговоркой в ухо:

– Катрин, ну ты же веришь мне, что этот чертов венец находится здесь? Я его найду! Все, все в этой дурацкой поездке складывается против меня. Ты принесла мне неудачу, Катрин…

Майк крепко прижал меня спиной к стене и тяжело дышал мне в шею. Я попробовала пошевелиться, но он только сильнее прижался ко мне. Ситуация пиковая – Майк хорошо набрался. Но он отпустил меня так же внезапно, как и схватил. Я перевела дух и смогла вздохнуть полной грудью.

– Я тебе несимпатичен? – вдруг спросил Майк.

Надо же, какое старомодное слово выискал…

– Нет, – честно ответила я, глядя ему в глаза.

– Ты не любишь американских мужчин, как класс?

Я промолчала. Глупый вопрос! Он что, считает меня идиоткой?

– Вы проводите слишком много времени со своим московским другом, Катья. И это отражается на вашей работе, – официальным тоном вдруг изрек Майк, покачиваясь; чтобы не упасть, он ухватился за мое плечо. – Мы вас взяли в экспедицию не бездельничать, а работать.

От такой неслыханной наглости я потеряла дар речи. И потом, кто это мы? Или Майк, как римский император, говорит о себе во множественном числе?

Рука Майка холодной лягушкой лежала у меня на плече. Я медленно наливалась раздражением, а холодная рука только прибавляла мне злости. Я дернула плечом и сбросила руку.

– До свидания, Майк, – сухо сказала я и вышла из комнаты в прохладный коридор, сердито хлопнув дверью.

Только пройдя по сумеречному длинному коридору, я поняла, что, обозлившись на хамское поведение Майка, выскочила не в ту дверь. Идти назад в гостиную и встречаться с Майком мне ужасно не хотелось, но бродить по незнакомому дому не хотелось еще более.

Дверь в гостиную была приоткрыта. Я на секунду замешкалась и вдруг услышала за полузакрытыми дверями чей-то приглушенный шепот, а затем звук сочного поцелуя. Так, значит, в гостиную мне тоже нельзя – там у кого-то рандеву с поцелуями. Так куда же идти? Не успела я решить, что мне делать, как за дверью гостиной застучали дробно каблучки, и их перестук стал приближаться ко мне. Не совсем соображая что делаю, я отпрыгнула от дверей гостиной и спряталась за массивной вазой.

Дверь открылась, я тихо стояла за вазой с цветами, чувствуя себя невыразимо глупо.

Сначала я услышала нежный голосок жены пухлого губернатора. Потом наступила тишина, прерываемая только сладострастными вздохами, сопением и звуками сочных поцелуев. Я смирно стояла в своем углу за цветами, мечтая провалиться сквозь землю. С кем же так страстно целуется жена толстяка-губернатора? С Майком? Меня раздирало любопытство. Не утерпев, я осторожно выглянула из-за цветов. Юная губернаторша стояла ко мне спиной, ее кавалера скрывала полузакрытая дверь. Я видела только мужские руки, шарящие по оголенной спине юной прелюбодейки.

Влюбленная парочка шепталась и хихикала. Я устала стоять и сползла по стенке на пол. Сдавленному пыхтению и шумным поцелуям не предвиделось конца. Я совсем отчаялась дождаться конца свидания, но вот заскрипели ботинки, и дверь захлопнулась. Я опять осторожно выглянула из-за цветов: жена губернатора стояла, прислонившись к закрытой двери гостиной. Глаза ее были полузакрыты, губы улыбались, на нежных щечках пламенел румянец. Какая симпатичная… Я подивилась, как это ей удалось сбежать от супруга, который весь вечер, как приклеенный, следовал за ней.

И тут я услышала грозный голос губернатора и замерла в своем углу. Не хватало только, чтобы он увидел подвыпившую гостью, сидящую на полу за вазой с цветами.

Губернаторша легко вздохнула, как будто просыпаясь, что-то крикнула в ответ, и стук ее каблучков замер в конце коридора.

Я посидела еще немного, прислушиваясь к окружавшей меня тишине, но ничьи голоса не нарушали больше покой дома.

Как только я вошла в душную залу, ко мне подлетел Майк, схватил за руку и стал просить прощения за невольную грубость, допущенную им ранее.

– Я совсем не хотел тебя обидеть. Просто выпил больше, чем следовало. Отдыхай завтра в отеле, или я отвезу тебя, куда захочешь.

«Подальше от тебя», – мысленно с отвращением ответила я ему и принюхалась. Нет, от Майка не пахло женскими духами. А я была уверена, что это именно он целовал и тискал Анджелину за дверью в гостиной… Не слушая его, я поспешно вышла на открытую веранду, где за столиком сидели Линда, Вадим, губернаторша и Карлос. Так с кем же любезничала несколько минут назад в гостиной губернаторша?

Я присела за столик рядом с ними.

– Знаешь, что мне рассказала Анджелина? – спросил меня Вадим.

– В гостиной?

– Почему в гостиной? – удивился он. – Ну если это гостиная, то да, тогда в гостиной. Она сказала, что ее…

– Прапрапрапрабабушка была шаманкой на острове, очень искусная, – хмельным голосом сообщила нам красавица. – Она знала любовное зелье для приворота мужчин… И я знаю это зелье, и могу приворожить любого мужчину…

– Очень интересно, – одобрила я, а Карлос весело хмыкнул, протягивая губернаторше очередной бокал шампанского.

– А можно приготовить зелье наоборот? – поинтересовался Вадим.

– Как наоборот? – удивилась хмельная красавица.

– Ну так, чтобы приворожить любую женщину?

Тут все заговорили разом, а я откровенно зевнула. Пихнула Полонского под столом ногой. Ожидая, когда Вадим перецелуется со всеми своими сеньоритами, заметила, что губернатор не спускал глаз с весело смеющейся Бониты. Но вот он перевел взгляд на кого-то, стоявшего за моим креслом. Взгляд отнюдь не дружелюбный. Я быстро обернулась. За моим креслом спиной ко мне стояли Майк и Карлос.

Загрузка...