Марджана обещала ввести его в здешнее общество, и потому Мехмет не удивлялся гостям, которые стали захаживать на огонек то ради беседы о политике, то чтобы передать приглашение поохотиться. Только сообразив, что у почтенных гостей имеются дочери на выданье, Мехмет понял, что задумала Марджана: она пытается отвлечь его внимание от своей персоны, сделав его призом в брачной гонке.
Днем, когда Марджана везла его на встречу с мэтром Гуайомэром, Мехмет пожурил ее за коварство:
— В жизни не подумал бы, что ты способна на столь низкие деяния.
— О чем это вы? — делано удивилась она.
— О более чем великодушном гостеприимстве, которое мне здесь оказывают. Отчего-то каждый из моих новых друзей — заботливый отец незамужней дочери. Полагаю, это не простое совпадение… Похоже, ты собираешься выставить меня достойным женихом…
Марджана равнодушно улыбнулась:
— Просто хочу, чтобы вы почувствовали себя на нашем острове как дома. Неудивительно, что многие стремятся познакомиться с настоящим героем войны. Просто у многих родителей есть незамужние дочери, а у заботливых братьев — одинокие сестры.
— Ты прекрасно знаешь, что я приехал на Эгрипос в том числе и для того, чтобы избежать расставленных на меня силков.
Ее улыбка стала еще шире.
— Не сомневаюсь, что охота, затеянная юными ханым, пойдет вам на пользу. От вас же не требуется на самом деле жениться на одной из них.
Мехмет вполголоса выругался.
— Не хотите заключить мир? — мило улыбнулась она.
— Ни за что на свете.
— Может, передумаете?
— Готов спорить, ты из кожи вон лезла, чтобы расписать мои подвиги.
— Вовсе нет. И словом не обмолвилась. Многие на Эгрипосе знают о вас — Фарух вот уже много месяцев поет вам дифирамбы. Кстати, ему не терпится вас увидеть.
Мехмет мгновенно помрачнел.
— Это меня удивляет.
— Но почему? Вы же спасли ему жизнь, когда привезли сюда.
Мехмет поморщился:
— Наоборот. Это Фарух спас мне жизнь. И он не мог забыть, что именно из-за меня потерял ногу!
— Он ни в чем вас не винит. В любом случае сегодня вы встретитесь в замке, он секретарь мэтра Гуайомэра.
— Знаю, — сухо обронил Мехмет, терзаемый давними угрызениями совести, и поднял глаза на видневшийся впереди замок.
С борта корабля Мехмет уже успел разглядеть твердыню мэтра Гуайомэра, но вблизи она оказалась еще более впечатляющей. Массивные стены были достаточно мощны, чтобы выдержать пушечный обстрел, и не скрывали жерл, способных отразить самую яростную атаку.
Внутри воинственный дух был не так силен. По крайней мере так показалось Мехмету, ступившему в парадный зал. Дорогие гобелены, шпалеры, ковры и вычурная мебель украшали гигантскую комнату, смягчая холод камня. То тут, то там взгляд выхватывал знаки былых времен: доспехи и оружие — мечи, булавы, щиты. Временами Мехмету казалось, что он перенесся в прошлое. Члены какого-нибудь рыцарского ордена чувствовали бы здесь себя как дома!
Но тут в комнате появился молодой человек, ковыляющий на деревянной ноге. Фарух сильно похудел с тех пор, как служил под командованием Мехмета, но несмотря ни на что его лицо так и светилось здоровьем, а улыбка была искренней и радостной.
Юзбаши ответил на поклон Мехмета.
— Я счастлив снова видеть вас, мой инбаши. Я так и не успел поблагодарить вас за спасение!
Мехмет почувствовал, как напряжение немного его отпустило. В голосе человека, который стал калекой по его вине, не было ни капли горечи.
— Ты поблагодарил меня, друг мой, — серьезно ответил Мехмет, — бесчисленное количество раз, когда метался в бреду. И не знаю, чем отплатить тебе за твой подвиг, ибо, если бы не ты, я уже гнил бы в земле.
Фарух смущенно вспыхнул и поспешно поклонился Марджане. Та улыбнулась, но юноша уже смотрел на Мехмета:
— Прошу вас следовать за мной, шейх. Мэтр Гуайомэр ждет вас.
Он провел их по каменному коридору в большую уютную комнату, очевидно, служившую кабинетом. Повсюду, включая огромный письменный стол, за которым работал пожилой господин, были разложены бумаги и карты. Увидев гостей, мэтр Гуайомэр немедленно поднялся. Высокий, стройный, с хмурым лицом, он отличался необыкновенно проницательным взглядом странных светлых, как у кошки, глаз, которые, казалось, не упускали ничего. Морщинистое лицо выглядело усталым, словно огромная ноша давила на его плечи. От взгляда Мехмета не укрылось и то, что хозяин замка слегка хромает.
Приветствие мэтра Гуайомэра было сердечным и искренним:
— Простите, что не смог принять вас раньше, шейх Мехмет, бей Мейт, но заботы и поиски вынудили меня быть негостеприимным.
Фарух незаметно вышел, а мэтр Гуайомэр предложил гостям садиться.
— Вы заинтересовали меня, еще когда привезли сюда мальчика, — продолжал мэтр Гуайомэр, — и с тех пор я внимательно следил за вашей военной карьерой. Вы считались блестящим командиром, применяли весьма интересные методы ведения боя. Неудивительно, что вас все называют победителем. А рекомендательное письмо сэра Оливера не содержит ничего, кроме многочисленных похвал.
— Кром, добрая душа, преувеличивает… — заметил Мехмет, по мнению Марджаны, с неуместной скромностью.
Она видела, что мэтр Гуайомэр не сводит с него взгляда.
— Я готов поспорить с вами. Но не сейчас… Я был рад услышать, что вы предложили свои услуги, вызвались быть советником, если придется спасать ханым Кариму. Насколько я понял, у вас имеется опыт освобождения пленных.
— Да, и немалый, — кивнул Мехмет.
— И вы сумеете спланировать действия отряда?
— Сделаю все, что смогу. Успех зависит от точных данных разведки, от того, насколько хорошо можно будет приготовиться к любой неожиданности… Да и от того, сколько этих самых неожиданностей удастся предусмотреть…
— Сейчас мы все силы бросили, чтобы раздобыть нужные сведения. Ни за оружием, ни за лошадьми, ни за воинами задержки не будет. Можете мне поверить, мой шейх, я намерен привезти ханым Кариму домой живой и здоровой. Она очень дорога мне… Да и всем нам.
— Повторяю, сделаю все, что смогу.
— Я это знаю. — После минутного колебания мэтр продолжил: — Откровенно говоря, такой человек, как вы, был бы незаменим в нашем братстве.
— Предлагаете мне работать на «Черную Стражу»?
— «Черная Стража»… Не совсем. Это лишь часть нашего ордена.
— «Черные стражники» лишь часть чего-то большего?
Мэтр Гуайомэр кивнул.
— Мне показалось, что ваше братство обширно и не знает государственных границ.
Мэтр Гуайомэр согласно улыбнулся:
— У нас свои люди по всему миру, и мы отнюдь не бедствуем, если вы имеете в виду именно это.
— Так вы просто наемники?
Мэтр Гуайомэр загадочно взглянул на собеседника.
— Нам предпочтительная иная мысль: мы думаем, что у нас куда более высокое призвание. Защищать слабых, беззащитных, достойных. Бороться с несправедливостью…
Марджана знала, что мэтр Гуайомэр многого недоговаривает. «Стражи-шеду» появились тысячи лет назад. А основали стражу те, кто вовсе не был людьми — дети божественных народов, изгнанные за то, что считали людей братьями, достойными уважения и защиты. Они нашли убежище на этом острове.
Теперь в братстве были и люди, однако обладающие многими явно сверхчеловеческими умениями. Редко когда братство принимало новых членов без непростой и продолжительной проверки. Даже Марджане в свое время пришлось доказывать свое право на гордое имя «стража». «Черная Стража» — так называли их те, которые думали, что управляют миром. Однако даже они не могли приказывать «шеду»: братство само избирало свои цели.
Прошло несколько долгих минут, прежде чем Мехмет ответил:
— Я польщен вашим предложением, мэтр Гуайомэр. Но возможно, вы поймете, почему я хочу оставаться в стороне, называться простым обывателем. После девяти лет войны меня мало привлекает сама мысль о сражениях и кровопролитиях.
— Только безумцы наслаждаются кровопролитием, шейх Мейт, но, к сожалению, бывают времена, когда приходится извлекать меч из ножен. И все же я прекрасно понимаю, почему вы не хотите ввязываться в новые драки. Вы храбро служили стране и нуждаетесь в отдыхе. Возможно, вы найдете его здесь, на нашем прекрасном острове. И если вы примете участие в спасении ханым Каримы, то лучше поймете смысл нашего существования и наших действий. Надеюсь, что смогу переубедить вас.
Мехмет, казалось, колебался — все время разговора Марджана пристально наблюдала за ним. Мэтр Гуайомэр незаметно готовил его к постоянному участию в организации, но их главные тайны останутся скрытыми, пока Мехмет не согласится сам.
Мэтру Гуайомэру Мехмет, очевидно, был очень нужен. Но Марджана сомневалась в согласии шейха. Ему было противна сама мысль о новых убийствах.
— Но вы обещаете, что по крайней мере подумаете над моим предложением? — настаивал мэтр.
— Я и не думал сразу отказываться, почтеннейший.
— Ну что ж, для начала довольно и этого. Быть может, Марджана сможет вас убедить. А пока — милости просим на наш остров. На следующей неделе я надумал устроить праздник в вашу честь, бей Мейт. И попросил секретаря все устроить. Фарух! — окликнул мэтр Гуайомэр.
Тот, должно быть, ждал за дверью, потому что немедленно появился в комнате в сопровождении дворецкого и двух лакеев, внесших чай и пирожные. Мэтр Гуайомэр жестом пригласил бывшего юзбаши занять четвертое кресло.
Мехмет дождался, пока слуги разлили чай и ушли.
— Не стоило брать на себя столько хлопот из-за меня, уважаемый, — заметил он.
— Это вовсе не хлопоты — просто долг гостеприимного хозяина, — с улыбкой заговорила Марджана. — Вы должны познакомиться со всеми нашими соседями, мой господин. Мы должны представить вас здешнему обществу.
— Замечу, мой шейх, здесь обожают балы, — вмешался Фарух. — Дамам не терпится увидеть героя войны.
Мехмет про себя застонал.
— Боюсь, что вместо героя они увидят только его спину.
— О-о-о — протянул Фарух, — не следует быть таким дикарем, командир! Наступил мир, всем хочется светлых дней! К тому же я успел пригласить в гости почти весь остров!
— Фарух старается произвести впечатление на свою возлюбленную, — насмешливо заметил мэтр Гуайомэр.
Его секретарь расплылся в улыбке:
— Сначала я опасался, что ее испугает мое увечье. Но оказалось, что это волнует ее меньше всего.
Мэтр Гуайомэр тактично улыбнулся. Мехмет понял, что им с Марджаной уже можно удалиться.
— Фарух, похоже, искренне счастлив, — заметил Мехмет, спускаясь по ступеням замка.
— По-моему, да. Ему нравится служить мэтру — он говорит, что чувствует свою необходимость, знает, что приносит пользу. И он ухаживает за девушкой… дочерью почтенного Мир-Рахмана-паши. Малина и ее брат прошлой весной приехали погостить на остров, но решили остаться.
Мехмет нахмурился, словно что-то припомнив.
— Мадина, дочь Мир-Рахмана? Кажется, я видел ее брата в столице… Но ее, нет, не заметил…
— Если бы заметили, запомнили бы навсегда. Она прекрасно сложена, высокого роста, необыкновенно музыкальна. Наши сплетники удивляются тому, что такая красавица пленилась именно Фарухом. Она, говорят, старше него, а ее жизненный опыт, по слухам, куда богаче. Но, похоже, девушка искренне привязана к Фаруху, несмотря на его увечье.
Мехмет когда-то встречался с прекрасной дочерью Мир-Рахмана и заподозрил, что тут далеко не все так просто.
— Я бы хотел познакомиться с ней.
— Уверена, что вы увидите ее на празднике, мой шейх. А я полюбуюсь на вас издали.
— Ты тоже там будешь? При всей своей нелюбви к празднествам?
Марджана кивнула:
— Конечно. Здешнее общество столь необыкновенно, что наблюдать за ним — уже большое удовольствие. Все культуры мира, от альбионцев до либийцев, собраны здесь. Нигде больше не увидеть столько красивых женщин и столько… предприимчивых мужчин. Карима первая упрекнула бы меня, останься я дома. Более того… — Коварная улыбка заиграла на ее губах. — Мне не терпится найти ту, которая избавит меня от вашего внимания.
— Сколько раз повторять, несносная, что хочу быть только твоим возлюбленным. — Дождавшись, когда девушка зальется краской, Мехмет растянул губы в чувственной улыбке, от которой у нее перехватило дыхание.
Марджана стиснула кулаки, жалея о своей отвратительной несдержанности. Она не желала, чтобы Мехмет ослеплял ее улыбкой. Не желала ощущать тревожный жар, разливавшийся по телу. Не хотела помнить обольстительную силу его ласки.
Их состязание для него всего лишь игра, напомнила себе Марджана. Чтобы покончить с этим, нужно как можно скорее представить его Амфионе и Бланке Эрреро. Она ни минуты не сомневалась, что их броская краса быстро вытеснит ее из мыслей Мехмета.
Глупо отрицать, она по-прежнему хочет Мехмета, но на этот раз устоит перед минутным порывом. Чем меньше она будет участвовать в его жизни, тем легче перенесет его отъезд. Она сделает все, чтобы он стал своим здесь, на острове, и познакомит с женщиной, достойной его пылкой страсти. Так их состязание и закончится. А она наконец победит неразумное, постыдное, недостойное влечение.
Следующие несколько дней Мехмет не видел Марджаны — она с утра до вечера была занята, помогая доктору и ухаживая за больными. Однако шейх заподозрил, что она намеренно избегает его. Мехмет безумно тосковал о ней. Он непрестанно вспоминал ее: улыбку, губы, шелковистую кожу под его руками. Видел во всех своих снах.
К тому же временами он просто готов был свернуть ей шею. Девчонка, похоже, твердо решила выиграть состязание. Она всем и каждому, кажется, раззвонила, как он одинок, как жаждет общения и как будет рад обретению новых друзей. Поэтому его дни были заполнены охотой и конными прогулками, а вечера — приемами и ужинами. Он не мог появиться в городе без того, чтобы его не осаждали совершенно чужие люди, наперебой спешившие познакомиться и представить своих дочерей. Его обхаживали, развлекали, топили в волнах лести — совсем так, как было в столице.
За три дня до праздника Марджана имела наглость прислать ему список самых красивых женщин острова, причем рядом с каждым именем красовались подробное описание и советы, как лучше привлечь их внимание. «Надеюсь, вы постараетесь внимательно изучить мои примечания и тогда перестанете преследовать меня», — гласила ее записка.
Мехмет невольно улыбнулся. Он знал, что никакие коварные замыслы не заставят его отказаться от своих планов, не излечат его безумного голода, исступленного желания. Однако поклялся задать девчонке хорошую трепку при следующей же встрече, вероятнее всего, на балу у мэтра Гуайомэра.
Мехмета совершенно не радовала мысль о празднике в его честь. Он искренне желал проводить время с одной-единственной женщиной. А та изо всех сил пыталась его сбыть на руки алчным невестам и их хлопотливым мамашам.
В день бала Мехмет почувствовал, что роль легкой добычи ему окончательно опротивела. Он сбежал в таверну Сантоса Ферры в надежде на небольшую передышку от навязчивого женского внимания. В уютной полутьме было полно народа, но никого из новых знакомых… Тех, о которых с таким уважением говорил мэтр. Лишь сеньор Ферра стирал с огромного кувшина беловатую патину. Мехмет нахмурился. Смаковать в одиночку даже самые прекрасные вина было не в его привычках. Но тут в дверях показался господин во франкском модном платье и пестром галстуке. Он заметил Мехмета и, словно испугавшись чего-то, развернулся и почти побежал к двери.
Сеньор Ферра, радушный хозяин, поднял густые брови:
— Младший Мир-паша, сын Мир-Рахмана, похоже, испугался. Вы чем-то оскорбили его?
Мехмет презрительно усмехнулся:
— Во время нашей последней встречи при подозрительных обстоятельствах погиб мой друг, а Мир-паша со своей сестрицей немедленно покинули город.
— Вы знаете его сестру, красавицу Малину?
— К сожалению. Самая страшная смерть с лицом чистого ангела.
Ферра кивнул:
— Согласен, мудрый человек не должен поворачиваться спиной к подобной женщине.
— Насколько я понял, Фарух за ней ухаживает.
— Да, об этом уже устали сплетничать. Интересно, что она находит в молодом Фарухе?
— Интересно, что она вообще делает на Эгрипосе, — хмыкнул Мехмет. — Дети Мир-Рахмана не могут добровольно заточить себя на вашем уединенном острове, да еще в разгар столичных приемов.
— Мне кажется, уважаемый, вам захочется найти ответ на этот вопрос самому…
Мехмет задумчиво кивнул. Ему действительно было интересно узнать, что дети коварного Мир-Рахман-паши, второго советника дивана и первого подлеца столицы, делают на Эгрипосе. Во всяком случае, нужно предупредить Марджану… Рассказать, что их почтенного батюшку когда-то подозревали в государственной измене. Может, эта головоломка отвлечет ее от коварных брачных планов…
— Думаю, да, — согласился он, возвращая хозяину пустой бокал.
Войдя в парадный зал замка, Мехмет попытался отыскать Марджану, но среди гостей, толпившихся у двери, ее не было. Зато он сразу увидел Мадину, дочь паши, одетую в платье по последней моде, вызывающее даже для столицы. Она как ни в чем не бывало встречала гостей вместе с хозяином праздника, мэтром Гуайомэром.
Мэтр тепло поздоровался с Мехметом. Фарух последовал его примеру. Он опирался о костыль, вне всякого сомнения, предвидя длинный трудный вечер. Стоявшая рядом с ним Малина безмятежно улыбнулась Мехмету. Брата нигде не было видно.
Мехмет последовал моде франков, или, быть может, румийцев, которая, похоже, прижилась здесь, и склонился к руке ханым. Ее огромные глаза блеснули радостью узнавания. Как ни странно, она вовсе не растерялась.
— Ваш брат сопровождает вас, прекраснейшая? — осторожно осведомился Мехмет.
Она ответила фальшивой улыбкой:
— Увы, дела… Бедный Мир-паша погружен в бумаги, ему не до праздников.
— Как жаль. А я надеялся, что мы сможем вспомнить добрые старые времена.
Улыбка словно примерзла к губам красавицы под любопытным взглядом ничего не понимающего Фаруха.
— Вы знакомы? — удивился он.
— Да, и очень давно, — подтвердил Мехмет. — Когда-нибудь я обязательно поведаю вам, как познакомился с уважаемыми детьми Мир-Рахман-паши… Да и с ним самим…
Мехмет холодно поклонился и обернулся к входу. Он чувствовал, как взгляд ханым сотней кинжалов впивается в его спину. Краем глаза Мехмет заметил движение — в зал вошла Марджана, опираясь на руку Аякса-Странника. «Да, мода из Андалусии хозяйничает здесь вовсю… Но хорошо ли это?» — подумал шейх.
Мехмет почувствовал, как сердце сильнее забилось в груди. Он впервые видел Марджану в праздничных одеяниях. Ревность и жажда едва не заставили его схватить ее на руки, утащить от мужчин, которые, судя по дружному смеху, вовсю наслаждались ее обществом.
Но тут Марджана подняла глаза и их взгляды скрестились. Ее улыбка отчего-то испугала Мехмета куда больше, чем появление Мадины на Эгрипосе.
Прошла целая вечность, прежде чем ему удалось пробиться к девушке через толпы навязчивых красоток. Извинившись перед очередной настырной собеседницей, Мехмет решительно взял Марджану за руку.
— Простите, мой шейх, я не танцую, — запротестовала она, попытавшись выдернуть руку из железных пальцев.
— Тогда посидим во время следующего танца, — не унимался Мехмет. — Мне нужно кое-что вам сказать.
Они смотрели друг на друга, как два дуэлянта, но Марджана сдалась первой. Он повел ее в дальний угол зала, где оставалось несколько свободных стульев.
— Это ты во всем виновата!
У Марджаны хватило сил невинно похлопать глазами.
— О чем это вы?
— Ты прекрасно знаешь о чем! Это ты все затеяла! Решила отдать меня на растерзание?
— Не одна я хочу представить вас незамужним дамам. Мэтр Гуайомэр и Фарух тоже считают это вполне разумным, — коварно усмехнулась Марджана. — Вы изучили присланный мной список? Думаю, вы без труда найдете себе страстную возлюбленную.
— Меня нисколько не интересует твой клятый список, — прошипел Мехмет. — Нам нужно поговорить совсем о другом. Думаю, тебе неизвестно, но возлюбленная Фаруха совсем не та, за кого себя выдает.
Марджана нахмурилась. Теперь ей было не до веселья. Добившись ее внимания, Мехмет стал рассказывать о былом знакомстве с детьми Мир-Рахман-паши:
— Три года назад я взял отпуск и приехал в столицу. Мой давний друг покончил с собой из-за скандала, в котором оказался замешан. Он служил при штабе и отвечал за отправку подкреплений на фронт. Десяток кораблей, с солдатами и оружием, были взорваны прямо на рейде, за миг до высадки, а его обвинили в предательстве. В то время он ухаживал за Малиной, дочкой Мир-Рахмана, вернее, она его обхаживала. И оставила город сразу после того, как известие о трагедии достигло столицы.
Марджана кивнула, показав, что она вся внимание.
— Доказательств не нашли никаких, — продолжал Мехмет, — но ее заподозрили. Ей было бы нетрудно, пользуясь доверием моего друга, передать планы врагу. А вскоре после того как красавица Мадина исчезла из города, он лишил себя жизни.
В мрачном голосе Мехмета звучал подавленный гнев, а опасный блеск в глазах заставил Марджану вздрогнуть. Не хотела бы она иметь своим врагом такого человека.
Встревоженная откровениями Мехмета, она всмотрелась в его лицо.
— Так она шпионит теперь за Фарухом?
— Вернее, за секретарем мэтра Гуайомэра. У Фаруха не останется ни малейшего шанса, если она запустит в него свои коготки.
— Похоже, за ней надо следить днем и ночью, — пробормотала Марджана, прекрасно зная, сколько тайн хранит остров.
Только успев это проговорить, она разглядела красавицу Малину в дальнем конце зала. Та едва заметно оглянулась, прежде чем выскользнуть за дверь.
«Хорошо, что Мехмет успел предупредить хоть кого-то», — подумала Марджана. Предмет ее размышлений тем временем что-то нашептывал очередной красавице.