И вновь они были по разные стороны. Офицер КФ Геи и бродяга-наемник Ястреб сидели друг напротив друга, и тому, кто находился рядом, даже не могло прийти в голову, что эти двое могут быть друзьями. Майор Саттор смотрел на наемника внимательным взглядом, словно хотел влезть под кожу и понять, чего стоит кареглазый брюнет, вольготно раскинувшийся на стуле. Майор оценивал своего противника. Ястреб отвечал нагловатой ухмылочкой. Он был совершенно расслаблен и уверен в себе.
За плечом майора застыл полковник Чоу. Он скрестил руки на груди и не сводил подозрительного взгляда чуть прищуренных глаз с другого наемника — аривейца, назвавшегося командиром команды, которая вдруг объявилась под воротами гарнизона. Они вышли из транспортника, опустились на колени, положили на землю оружие и завели руки за голову. Все шестеро. Комендант, пивший кофе в тот момент, когда прилетел доклад, поперхнулся, обдав веером брызг стол. Он отчаянно закашлялся и лишь после этого сипло выдавил:
— В карцер.
Саттор вызвал своего командира, когда тот спешил к зданию, где располагалась гауптвахта.
— Что-то случилось? — спросил майор.
— Откуда ты всё знаешь? — проворчал Чоу. — Хотя о чем я, ты же демон. Да, Шакалы пришли сдаваться. Сами.
— Все разом? — в голосе Рика прозвучало удивление.
— Ну, конечно, — усмехнулся полковник. — Всего шестеро. Иду к ним. Так откуда знаешь, что что-то произошло?
— С Колашем болтали, увидел, как в сторону ворот несется резервная группа, — ответил Саттор. — Я могу присутствовать на допросе? Интересно послушать, что скажут.
— Хорошо, приходи. Может, уловишь то, что я упущу.
— Бергера вызвал? — спросил Рик, и полковник покривился:
— А черт, забыл о нем.
— Обязательно вызови. Капитан СБГ должен присутствовать, потом дерьма не оберешься, если не сообщишь.
— Сгинь, бес, — фыркнул Чоу и отключился, не желая слушать поучения от подчиненного. Но капитана Бергера оповестил и допрос без него не начинал.
Впрочем, службист, войдя в кабинет дежурного по гауптвахте, где уже находились Чоу и Саттор, кивнул всем разом и устроился в уголке, разом став неприметной тенью. Наемники на его появление никак не отреагировали, им было всё равно. Самый мощный, но не самый высокий, казалось, вообще находился под действием какого-то препарата. Он стоял, привалившись плечом к стене, и смотрел себе под ноги немигающим взглядом. Этот транс не прервался ни на минуту с тех пор, как начался допрос.
— Что с ним? — спросил Чоу.
— У него проблемы с тестостероном, последствия ранения, — ответил аривеец. — Мы не хотим проблем, если уровень гормона вдруг подскочит. Мы накачали его успокоительным. Пусть постоит декорацией. Смотрится хорошо, никому не мешает. Если вы против, позовите медика, убрать действие препарата недолго.
— И где такие ранения получают, что нужно превращать человека в овощ? — полюбопытствовал полковник.
— На Скар-абе, — сказал аривеец. — Надеюсь, вы не будете задавать нам вопросы, которые не относятся к нашему нахождению на Демосе и желанию выйти из игры, смысла которой мы не понимаем? Может, мы и не спецслужбы, но тайну найма сохраняем.
— Однако готовы рассказать о последнем найме, — заметил Саттор.
— Готовы, — кивнул Терри. — Этот наем дурно попахивает. Мы посовещались с парнями и решили, что война с целой планетой нам ненужна. Одно дело — частное поручение, другое связаться с космическим флотом. Да и времени не хочется терять. Мы слышали, что кто-то киснет на этой планете уже месяцев пять. Нам не обещали таких денег, которые могли бы оправдать простой.
Рик одобрительно прикрыл глаза, соглашаясь со словами аривейца. После скользнул взглядом на Ярого, тихо сопевшего у стенки, усмехнулся и продолжил рассматривать знакомых ему наемников.
Дэв, вытянув длинные ноги, сидел на стуле, стоявшем рядом с Ярым. Он уперся затылком в стену и глядел из-под ресниц на военных. Взгляд не был ни изучающим, ни любопытным. Этот наемник просто ждал исхода допроса и решения о дальнейшей судьбе команды. Рядом с Дэвом сидел Иван. Его проницательный взгляд остановился на полковнике. Сложно было понять, о чем думает умник с катера Ястреба, но враждебности в нем точно не было. Как не было ее в соргианине Омхасе. Тому, кажется, вообще было наплевать на военных, на близость карцеров и на то, что будет дальше, — Омх сидел, закрыв глаза, и вроде успел задремать.
А потом взгляд Саттора скользнул дальше и встретился с ответным взглядом Егора Брато. Тот устроился на третьем стуле в вальяжной позе. Рику наемник не улыбнулся и не подмигнул, как и майор ему. Саттор оценил новый вид своего друга — он был полной противоположностью тому, как на самом деле выглядел Ястреб. Из седоволосого он превратился в жгучего брюнета. Прямой нос обзавелся горбинкой, скулы стали шире, сделав лицо более плоским. Глаза лишились ложной зелени, их цвет теперь был темно-карим. Даже губы выглядели пухлей обычного, а крупная родинка с уголка верхней губы стала ориентиром для стороннего взгляда, делая общий вид смазанным. И если бы в будущем спросили того, кто видел наемника сегодня, как он выглядел, большая часть назвала бы в первую очередь именно эту родинку, забыв о цвете глаз или форме гладко выбритого подбородка.
Уголки губ Рика дрогнули в едва уловимой улыбке, и он вернул свое внимание Терри. Аривеец хорошо справлялся с ролью командира, но иногда отводил глаза в ту сторону, где сидел Ястреб. Не смотрел на него, но Саттор легко угадывал инстинктивное желание увидеть одобрение настоящего командира экипажа наемников. Майор поджал губы и чуть нахмурился, но вскоре заставил себя расслабиться. О том, кто есть кто, знал только он, потому, возможно, и замечал в поведении Терри слабую подсказку, что наемники не совсем искренни. Чоу, казалось, нестыковки не замечал, а Бергер и вовсе смотрел себе под ноги. Но именно сейчас майор не верил в его аморфность, потому и сам был особенно внимателен к тому, что говорят наемники и он сам.
— Среди других команд есть схожее с вами мнение? — спросил полковник, вернув Рика к сути допроса.
— Есть, — кивнул аривеец. — Парни недовольны тем, что вынуждены тухнуть в бездействии. Мы привыкли к тому, что операция требует подготовки, но никто ни к чему не готовится. Нам говорили, что поначалу была разведка, потом всё стихло. Больше всего угнетает, что нас вынудили прилететь сюда не на своих кораблях. Кто-то пытался разорвать контракт и убраться отсюда, но получили вместо этого треть оставшихся после аванса денег и всё. Но положение овощей на грядках никому не нравится. Когда появляются небольшие задания, народ радуется уже этому. Хочется хоть какого-то движения.
Рик кивнул. Это объясняло желание Инто поиграть с пленными. Шакалов вымотали неизвестность и неподвижность. Они сидят в своих подземных базах без возможности убраться с Демоса, и заняться им там абсолютно нечем. Разве что изучением места, где они оказались, а для этого времени было предостаточно. Так что подземный мир Демоса они точно знают лучше военных и ученых, которые успели провести, по сути, поверхностные исследования. И вот результат…
— Что вы ждете от нас? — неожиданно ожил капитан Бергер.
— Возможность покинуть планету, — ответил Терри.
— Но вы заключили контракт, получили аванс, — заметил службист, — разве вы можете расторгнуть его, не отработав заплаченных вам денег?
И полковник, и майор одновременно посмотрели на аривейца. Вопрос был верным… был бы верным, если бы Саттор не знал на него ответа, и лично ему было интересно, что скажет Терри, и насколько достоверным его пояснение будет выглядеть.
— Во-первых, при отказе от контракта, мы можем вернуть уже выплаченную нам сумму, и она не настолько велика, чтобы мы ради нее упустили что-то более стоящее, — произнес аривеец. — По окончании операции нам обещали большое вознаграждение, это так. Но когда нас привезли сюда, и мы увидели еще несколько экипажей, а чуть позже узнали, что эта база не единственная, то встал логичный вопрос: «А собираются ли нам платить на самом деле?». Дело в том, что тот, кто может позволить себе потратить на наем целое состояние, он имеет возможность содержать собственную армию. Но раз предпочел связаться с наемниками, то это стало поводом насторожиться. К тому же нам не поставили четкой задачи, только велели ждать распоряжений.
— Да на хрен! — вдруг ожил Дэв, и дремавший Омхас вздрогнул. — Когда мы увидели офицера-землянина, то поняли, что нам готовят какую-то задницу. Это напрягло, знаете ли.
— Угу, — промычал соргианин, успевший закрыть глаза.
Иван согласно кивнул.
— Одно дело, когда наемников привлекают для усиления армии, другое, когда армию создают из наемников. — Заговорил Ястреб. — И это не солдаты по найму, это готовые разрозненные команды. Всё, что нас связывает с остальными экипажами — это контракт с нанимателем. Лично я не доверяю девяноста процентам из них, да по большому счету — никому, кроме своих. И нет командира. Кто поведет за собой эту орду? На лидерство будет претендовать каждый…
— Верно, — прервал его Терри. — Стадо заведомо обречено на провал. Если нанимателю мы нужны для слаженных действий, то он для этого не сделал ровным счетом ничего. Нас всех просто собрали и посадили по норам с приказом — ждать. Чего? Для диверсионной работы хватило бы и одной группы. Ответ на все эти вопросы, которые мы себе задали, был один — мы пойдем в расход. Не знаю, что думают в других командах, но мы приняли решение, что мясом нам быть не нравится. Мы хотим убраться отсюда. Если бы был иной вариант, мы бы воспользовались им, но его нет, и потому мы здесь.
— Разве некому прилететь за вами? — спросил Бергер. — Команда — сообщество обособленное, но контакт с другими такими же сообществами поддерживает. Или я ошибаюсь?
Терри полуобернулся назад, и Рик кашлянул, вынудив аривейца снова посмотреть на него. Саттор поджал губы, но больше никак не смог показать, что наемник должен быть осторожен, потому что капитана Бергера Саттор оценил и признал опасным. Понял его Терри или нет, но ерзать он перестал.
— А вы считаете, что у нас есть нечто вроде профсоюза? — послышался насмешливый голос Дэва. — Да, с парнями общаемся, но особой дружбы нет ни с кем. Есть некие объедения команд. Там имеется банк, куда сдается определенный процент. За это командам не приходится действовать через посредников и искать работу. Им это предоставляет глава объединения. И заказы, и защиту. И если бы мы состояли в таком объединении, мы могли бы отправить просьбу забрать нас, но никто бы не прилетел, потому что наем не бросают. Нас бы скорей исключили, чем стали помогать.
— Почему же не вступите в такое объединение? — полюбопытствовал Бергер.
— На черта? — спросил Брато. — Во-первых, это привязка, а мы не хотим ни от кого зависеть. Во-вторых, состоять в братстве не означает получить хороший заказ. Что дали, то выполняй. А там, как и везде, есть свои звезды и любимчики. Не понравишься боссу, будешь получать всякий мусор. А отказаться нельзя. Контракт есть контракт, и за несоблюдение условий платишь совсем не неустойку.
— Плюсы, конечно, тоже есть, — произнес Терри, вернув себе внимание. — И от закона прикроют, и из плена выкупят. Ремонт корабля, оружие — с этим помогут. Правда, всё это нужно будет отработать.
— Но мы предпочитаем рассчитывать только на себя, — закончил за него Ястреб.
В кабинете ненадолго воцарилась тишина, а затем Бергер заговорил снова.
— Как интересно. Лидерство в вашей команде принадлежит не вам, не так ли, менсаро?
Саттор коротко вздохнул и устремил на Терри выразительный взгляд. Все-таки службист заметил то, чего до сих пор не видел Чоу.
— Кто ваш настоящий командир? — продолжил Бергер. — На кого вы всё время пытаетесь посмотреть? На него? — палец службиста указал на Брато. — Почему вы солгали, менсаро? Зачем появились в гарнизоне на самом деле?
Полковник подобрался, Рик это заметил, но не спешил влезать, дав возможность наемникам выбираться из опасного положения.
— Командир я, — с заносчивостью истинного законного сына Аривеи ответил Терри. — Катер, на котором мы летаем, принадлежит мне, потому и главенство принадлежит тоже мне. Откуда сомнения, господин капитан? Из-за того, что моя команда имеет право голоса? Так у нас не служба, и четкой иерархии нет. Решения мы принимаем совместно, при выполнении операции каждый знает свое место.
— Вы слишком беспокойно себя ведете, — произнес Рик, так подсказав, что увидел Бергер. — Я тоже заметил, что вы часто коситесь налево. Если у вас не нервный тик, то там сидит человек, к которому вы привыкли прислушиваться.
— Да, и что? — с вызовом вопросил аривеец. — Я дорожу мнением каждого члена команды. А у Джиора имеется опыт, которого мне не хватает. Он хорошо разбирается во многих ситуациях, и я ему доверяю.
— Серый кардинал? — уточнил Бергер и вдруг посмотрел в сторону Чоу и Саттора. После криво усмехнулся и пробормотал: — Что ж и такое бывает. Всегда есть тот, кто умней и наблюдательней.
Полковник стремительно обернулся и сузил глаза, но капитан остался невозмутим. Рик едва заметно хмыкнул. Бергеру было за что мстить Чоу, и хорошо, если за собственные рога он ограничится только насмешкой. Бернард и его любовница зря недооценивали ее мужа, зубы у службиста имелись. Но в данном случае аналогия сыграла на руку наемникам. Случай, когда командир слушал подчиненного, был у капитана перед глазами с тех пор, как корвет «Шустрый» опустился на поверхность Демоса, потому Терри службист, кажется, поверил. Но расслабляться не стоило.
— Хорошо, — заговорил Рик. — Мы выяснили некоторые тонкости работы наемников. Значит, вы не можете искать помощи со стороны, и вы решили прийти к нам. Тогда возникает другой вопрос. Чем вы можете нам помочь?
Он хотел не только сменить тему, но и сбить Бергера со следа, который тот взял. И это удалось. Вопрос был по сути дела, и службист посмотрел на аривейца, ожидая ответа.
— Мы готовы ответить на ваши вопросы, — кивнул Терри. — Нам есть, что рассказать. Перед тем, как уйти, мы кое-что раздобыли.
— Слушаем, — сухо произнес Чоу, и аривеец сунул руку в нагрудный карман.
Дежурная смена на гауптвахте, присутствовавшая в кабинете, чтобы предотвратить возможное нападение наемников, активировали парализаторы, Чоу и Рик накрыли ладонями свои шотеры, но Терри достал из кармана носитель информации и показал его.
— Всё здесь.
— Проверь на вирусы, — шепнул Саттор, и полковник недовольно буркнул:
— Знаю.
А вскоре перед офицерами развернулась карта. Рик посмотрел к Терри:
— Что это?
— Система подземных ходов, — ответил тот, и Саттор издал изумленное:
— Воу!
— Сначала надо проверить, — ответил полковник.
— Откройте вторую карту, — подсказал аривеец.
Чоу спорить не стал. Он открыл весь пакет, прокрутил визуал и вернулся к той карте, на которой была поверхность Демоса с координатами. Ее прочертили красные линии, обозначавшие тоннели, скрытые под землей.
— Если это не фальшивка, то мы здорово сэкономим время, — негромко сказал Рик, и Чоу согласно кивнул.
— Это не фальшивка, — ответил Терри. — Можете проверить любой участок. Только здесь не отмечены другие базы. Они есть в этой схеме, но мы не успели узнать — где. Когда пленные сбежали, и стало известно, что вы их обнаружили, парни приняли решение уйти под землей. Куда — мы не знаем, потому что сами, пользуясь сборами, взяли транспортник и убрались оттуда. Это правда.
— Почему пришли только сейчас? — обернулся к нему полковник.
Терри устало вздохнул, но ответил:
— Ваши продолжают рыскать по джунглям. Пришлось прятаться, чтобы не попасть под горячую руку.
Комендант кивнул, принимая ответ. Затем поглядел на майора, и тот улыбнулся, указав взглядом на карту. Если она была подлинной, то задача значительно облегчалась, сокращалось время поиска, и можно было блокировать пути отступления. Лисьи норы превращались в ловушку.
— Где вы взяли эту карту? — спросил Бергер, и оба офицера посмотрели на него. После перевели взгляды на аривейца.
Терри усмехнулся и ответил:
— Украли. Взломали коммуникатор одного ублюдка, пока тот брызгал слюной и стучал себя кулаком в грудь. Он один из тех, кто появился на Демосе давно и обладает неким доверием нанимателя. Парень уверился в том, что он вроде командира, но так считает только он. Его единственное преимущество — связь с нанимателем. Инто так упорно доказывал свою значимость, что мы решили проверить его коммуникатор. Кстати, и с контактора взяли информацию. Если она вам нужна…
— Нужна, — кивнул Саттор.
— Там не густо, — произнес Терри. — Нас просили не пользоваться своими контакторами, чтобы не привлекать к себе внимание. Но кое-что все-таки есть, — и он достал второй носитель, но его пока открывать не стали.
Бергер еще какое-то время скользил взглядом с одного наемника на другого, затем остановил его на Терри.
— Мы должны проверить ваши личности, — произнес капитан.
Аривеец ответил не сразу. Теперь он буравил взглядом службиста. Наконец, поерзал и ответил:
— Вы же понимаете, что наша деятельность почти всегда незаконна. Мы не открываем наших настоящих имен. Разве недостаточно того, что мы принесли? Мы сдали вам другие команды, этого мало для доказательства нашей лояльности? Я отвечал на ваши вопросы, ничего не пытался скрыть, был честен. И всё, что мы просим за нашу помощь, — это вывезти нас с Демоса. Куда угодно, лишь бы там был пассажирский астродром. Мы не просим предоставить нам свободу передвижения, сдали оружие, отключили все устройства. Потому и информацию принесли на носителе, чтобы исключить лишние подозрения. Готовы сдать вам свои коммуникаторы и контакторы, пока не получим разрешение сесть на корабль. Зачем вам наши личности?
Рик, слушавший его, открыл было рот, чтобы выступить в защиту наемников, но опередил майора Бернард Чоу.
— Я думаю, это лишнее, господин капитан. Если нас не обманули, а мы узнаем это очень скоро, то мы можем пойти навстречу господам наемникам. Посидят в карцере, пока не появится возможность отправить их с Демоса. Заберем все устройства и поставим глушилку, на всякий случай. Пайков у нас достаточно, чтобы прокормить еще шесть ртов. Информация, которую нам доставили, настоящий клад. Но если ложь вскроется, я отдам их вам, и тогда вытрясайте из пленных какие угодно сведения. Но пока нам не в чем их обвинить, и нечего предъявить, кроме того, что эти люди пришли сами и принесли то, что сэкономит нам время и сохранит жизни личного состава. Надеюсь, мы поняли друг друга?
Бергер пригладил волосы. Его взгляд остановился на полковнике, и службист ответил:
— Хорошо, господин полковник, проверяйте сведения.
— Благодарю, — с легкой иронией поклонился Чоу и приказал дежурной смене: — Уведите наших… гостей. Дайте им общую камеру, мы не будем разделять их по одиночкам. Выдайте мыльные принадлежности и всё прочее, что они посчитают необходимым. И обеспечьте пайками. — Затем поглядел в глаза Терри и закончил: — Но если вы водите нас за нос, пожалеете. Обещаю.
Наемники спорить не стали. Они сложили на стол коммуникаторы, браслеты, контакторы, затем отлепили от стены Ярого и направились к выходу из кабинета.
— Где еще один контактор? — спросил Бергер.
— Я свой потерял в джунглях, — ответил Дэв. — Можете обыскать. Мне врать не зачем.
— Проверьте их, — приказал полковник.
Но шестой контактор так и не обнаружился, и Рик был уверен, что исчез сендер Брато, в котором при желании можно было найти его последний вызов. Возможно, он так и значился у Егора под своим именем, и наемник не стал рисковать, а Дэв просто прикрыл. Следом за наемниками ушел капитан Бергер, буркнув себе под нос пожелание спокойной ночи. Чоу и Саттор проводили его взглядами.
— Он меня бесит, — фыркнул комендант, Рик благоразумно промолчал.
Он посмотрел на часы и тихо выругался:
— Черт.
До пробуждения Насти осталось всего несколько минут. Полковник взглянул на него, понял причину раздражения и криво усмехнулся:
— Иди. До утра еще оставим Шакалам время поиграть в прятки. Но чтобы утром был бодр и полон сил. Жду у себя сразу после подъема.
— Есть, — козырнул Рик и поспешил покинуть гауптвахту.
За Брато и его людей он был спокоен. Чоу не подпустит Бергера к группе Ястреба. Между полковником КФ и капитаном СБГ была личная неприязнь и свои счеты. Как бы это противостояние не повернулось после, но сейчас Бернард невольно выступал на стороне наемников, и это очень даже устраивало майора Саттора. Оставалось проверить карту и отправить с Демоса Брато с людьми. Их местонахождение здесь можно было не затягивать. Находки из «улья» увозили регулярно, так что на очередном грузовике найти местечко для шестерых человек было несложно. А чем мотивировать полковника, Рик знал.
Еще раз прокрутив в голове все возможные подводные камни и последствия, Саттор окончательно уверился, что за друга и его людей можно не переживать, и его мысли потекли в иное русло. Настя… На губах Рика появилась легкая улыбка, стоило представить деловитое личико профессорской дочери. А потом в его памяти всплыл вопрос Егора: «Не потерял невесту?». Майор тихо рассмеялся. Он слабо помнил, что нес под действием стимулятора. Слова сами выскакивали изо рта, едва его хозяин успевал о чем-то подумать.
— Невеста, — хмыкнул Рик.
А потом он представил, как привозит Настю, чтобы познакомить ее с отцом, и понял, что эту девушку он представил бы генералу без сомнений. Старший Саттор, если и видел подруг сына, то чаще случайно. Еще ни одна из них не удостоилась чести попасть в дом Георга и его семьи. Наверное, просто Рик никогда особо не задумывался о серьезных отношениях с тех пор, как расстался со своей первой любовью, обернувшейся диким разочарованием. А теперь был уверен, что встретил ту самую, которой мог доверить свой тыл, которая не предаст. Испытание пленом сблизило их больше, чем годы ухаживаний. Да, упускать Анастасию Прыгунову майор не собирался. Она нравилась ему до плена, после плена Саттор пришел от нее в восторг. Так что за слова, которые вырвал из его сознания стимулятор, он не стыдился.
— Невеста, — уверенно прошептал Рик.
Он легко вздохнул, наконец, найдя в себе умиротворение, и шагнул в гарнизонный госпиталь. Его встретила тишина. Даже дежурного медика не оказалось на месте, и майор поднялся к отделению, где стояли восстановительные капсулы. Здесь он достал из бокса стерильный комбинезон, натянул его, вошел в палату для восстанавливающихся пациентов и, миновав ее, оказался среди пустых капсул.
— Не волнуйтесь, — услышал Рик и, повернув голову, увидел профессора Прыгунова, рядом с которым стоял уже знакомый врач. — С ней всё хорошо.
— Бедная моя девочка, — произнес профессор, глядя на дочь сквозь стекло купола.
И Саттор остался в стороне. Он не решился помешать встрече отца, переживавшего за дочь, и переживания эти были сильны, раз человек, маниакально преданный работе, которого даже угроза жизни не могла вытащить из-под земли, стоял здесь и ждал пробуждения своего ребенка, для которого короткая поездка в гарнизон обернулась пленом, ранениями и восстановительной капсулой. Рик вдруг ощутил свою вину за то, что не сумел вернуть девушку невредимой. Обещал ей и не сумел.
Он вернулся в палату, окончательно оставив отцу право первому обнять свою дочь, но уходить из госпиталя не собирался. Ему нужно было сказать Насте то, что было важно. Не ей, только ему и его другу. И это вдруг начало угнетать Саттора. Хотелось просто обнять и сказать… Да к черту слова! Просто обнять и ощутить, что она живая, теплая, настоящая. Что она рядом. Услышать ее дыхание, стук ее сердца, звук голоса. И пусть язвит и выговаривает за безголовость и ненужный риск. Пусть шипит, как сердитый котенок — это только умиляло майора. Главное, что вернулась…
Рик медленно выдохнул, неожиданно осознав, что волнуется. Он отошел к окну, уселся на подоконник и прижал ладонь к груди, где пойманной птицей трепыхалось сердце. После устремил взгляд в темноту и застыл, прислушиваясь, но из восстановительного блока не доносилось ни звука, дверь, разделившая капсулы и палату была герметичной.
А потом пришла тревога. Вдруг разозлится, вдруг не простит за то, что стала жертвой зверя, охотившегося на него? Он, Саттор, берег клыкастую тварь, надеясь на какую-то мифическую дружбу с ней, а в результате чуть не потерял девушку, готовую встать между ним и смертью, закрыть собой, несмотря на свою хрупкость.
— Прости, — прошептал Рик темноте за окном, черной, как волосы Насти…
А потом дверь открылась. Саттор не услышал этого, не обратил он внимания и на шаги, приглушенные бахилами. Его внимание привлекло совсем иное:
— Рик! — возглас принадлежал, отнюдь, не Насте. Имя майора произнес голос профессора, произнес сварливо и ядовито. — Это же надо! Рик!
— Папа…
— Что — папа? Папа волнуется, ночей не спит, работать не может! — последнее восклицание вышло особенно громко. Прыгунов даже поднял руку и потряс пальцем, подчеркивая значимость события. — А она глаз не успела открыть, и что папа слышит? Рик!
— Папа, перестань, — покривилась Настя. — Я тоже скучала и переживала, как ты здесь без меня. Лучше обними… — в это мгновение она повернула голову и договорила: — Рик.
— Опять — Рик?! — возмутился Прыгунов. Он взмахнул руками, словно наседка крыльями.
— Доброй ночи, — подал голос виновник взрыва эмоций в профессорском семействе, успевший подняться с подоконника.
Прыгунов посмотрел в его сторону и констатировал:
— Рик.
— Он, — кивнула Настя.
— Я, — не стал спорить Саттор. — Привет, — это относилось уже к девушке. Майор сократил оставшееся расстояние, остановился напротив Насти и спросил, заглянув ей в глаза: — Как ты?
— Хорошо, — Настя вдруг смущенно потупилась, но сразу же вскинула голову и сделала шаг к Рику. — А ты?
— Соскучился без твоего шипения, солнышко, — улыбнулся Саттор и, поддавшись чувствам, притянул к себе Настю, на миг замер, блуждая взглядом по ее лицу, а затем повторил уже совсем тихо, только для нее: — Привет.
— Привет, — ответила девушка…
— Вам тут никто случайно не мешает? — ядовитый возглас обиженного папы ворвался в это интимное сплетение взглядов, и Настя охнула.
Она виновато улыбнулась и сделала шаг назад. Саттор не стал удерживать. Он смотрел на девушку в большом стерильном халате и улыбался, ощущая себя дураком, но дураком счастливым. Профессор сгреб дочь в родительские объятья, бросил на Саттора торжествующий взгляд победителя и утянул Настю в сторону от майора.
— Сейчас переоденешься, и мы поедем домой, — говорил профессор. — И больше никаких приключений! Хватит. Набегалась уже на всю оставшуюся жизнь. Завтра вернешься к работе, она всякую дурь из твоей головы выветрит.
Профессор бросил взгляд на Саттора, и тот понял — отец ревнует.
Усмехнувшись, Рик покачал головой. Сатторы отступать не привыкли, и кому-то придется смириться и принять новую данность. Но это потом, а пока майор продолжал оставаться сторонним наблюдателем.
— Но как же ты меня напугала, бессовестная девчонка, — ворковал археолог, сжав голову дочери ладонями. — У меня чуть инфаркт не случился. Разве можно так делать?
— Папа, я же не специально в плен попала, — справедливо возразила дочь. — Нас захватили. И если бы не господин майор, мы бы, может, уже никогда не встретились…
— Даже слышать не хочу! — вознегодовал Прыгунов. — Моя девочка не может исчезнуть. — И вдруг тихо и жалобно спросил: — Ну, как я без тебя, котенок?
— Всё будет хорошо, пап, — негромко ответила Настя. — Не волнуйся, тебе нельзя волноваться.
— А ты не пропадай, и папе не придется волноваться, — вновь сварливо ответил отец и поцеловал дочь в щеку. — Переодевайся, я буду ждать тебя на улице. — Профессор посмотрел на майора: — Идемте, молодой человек. Моей дочери надо одеться.
— Господин Прыгунов, уделите, наконец, и мне свое внимание, — напомнил о себе врач, ждавший, когда буря уляжется. Археолог обернулся к Рику, но медик, не слушая возражений, повел его к выходу, попутно скосив глаза на Саттора, тот благодарно кивнул.
Дверь за профессором и врачом закрылась, и уже бывшие пациенты госпиталя остались наедине. Рик подошел к девушке и привлек ее к себе. Уместил подбородок на ее макушке и, прикрыв глаза, умиротворенно вздохнул. Ее руки легли майору на талию, и Настя затихла, слушая размеренный стук сердца в мужской груди.
— Прости меня, — наконец, произнес Саттор. — Я не сумел сдержать слова, ты пострадала.
— Ты обещал, что мы вернемся, и мы вернулись, — ответила Настя. — Ты сдержал слово. Но ты не бог, чтобы всё предвидеть.
— Не бог, — согласился Рик.
— Что с грызлей?
— Ты неплохо ее приложила, я добил.
— Хорошо, — ответила девушка. — Она бы не оставила тебя в покое.
И они снова замолчали. Рик потерся щекой о черные волосы и слегка отстранился, чтобы посмотреть на девушку. Настя подняла голову и ответила внимательным взглядом, ожидая, что хочет сказать ей майор. Но он вновь склонился к ее лицу, томительно долгое мгновение смотрел в темную глубину карих глаз, а затем шепнул:
— Похоже, я люблю тебя, Анастасия Прыгунова.
Девушка сглотнула, и с ее губ сорвалось лишь хрипловатое:
— Рик…
— Мое имя популярно этим вечером, — хмыкнул майор и прижался к губам Насти.
А когда отстранился, девушка так и не открыла глаз. Рик ласково провел костяшками пальцев по ее щеке и выпустил из объятий.
— Одевайся, солнышко, иначе твой отец разрушит госпиталь.
— Да, — рассеянно ответила она. — Надо.
Саттор не ушел. Он вернулся к окну и встал спиной к палате. Стоял и слушал, как Настя тихо хлопнула дверью душевой. Рик не обернулся, когда она вернулась, ждал, но видел ее в стекольном отражении. Майор смотрел, как Настя обернулась, бросила взгляд назад, а затем скинула стерильный халат, в котором вышла из душевой. Саттор прерывисто вздохнул, и закрыл глаза, не став подглядывать за тем, как Настя одевается.
— Рик, — позвала она, когда была готова покинуть палату.
Он развернулся и нервно улыбнулся. После повел плечами, стряхнув с себя оцепенение, и подошел к девушке. Ему не хотелось говорить этого сейчас, но потом могло быть поздно, и Рик произнес почти шепотом:
— Я хотел тебя кое о чем попросить.
— О чем?
— Я прошу тебя не вспоминать того, что я тебе рассказывал о тех, кто нам помог, — девушка кивнула, и Саттор продолжил. — Они сейчас находятся в гарнизонном карцере. Сдались сами, так надо, чтобы они могли спокойно покинуть Демос. Если вдруг увидишь кого-то из них, не узнавай. Я их не узнал, и если ты покажешь, что знакома с ними, тогда возникнет много ненужных вопросов.
— Я поняла, — снова кивнула Настя. — Им ничего не угрожает?
— Нет. Надеюсь, завтра-послезавтра мы сможет уже отправить их с Демоса.
— Хорошо. — Она замялась, а потом спросила: — Это единственное, для чего ты остался.
Рик отрицательно покачал головой и ответил:
— Я просто хотел тебя видеть.
Девушка заметно расслабилась и улыбнулась. Они направились к двери, больше не теряя времени, потому что пришествие ревнивого отца уже витало в воздухе, словно предчувствие грозы. Но перед тем, как выйти из палаты, Настя снова остановилась и посмотрела на Рика:
— Что будет дальше?
— Ты знаешь, — ответил Саттор. — Я уже оглашал свои намерения.
Она удивленно приподняла брови, но быстро поняла, о чем он говорит, и сердито ударила кулачком в плечо:
— Да ну тебя. Сколько можно издеваться?
Настя вышла в коридор, и Рик поспешил следом:
— Я серьезно!
— Из тебя еще не весь стимулятор выкачали? Мозги пока явно не прочистились.
— Я в своем уме…
— Он и видно.
— Тогда у тебя отличное зрение, и нет повода шипеть на меня.
— Отстань, — патетичное женское восклицание растворилось в ночном сумраке, поглотившем ответ майора.
И тишина, потревоженная короткой перепалкой, отвоевала свои права, вновь заполнив пустые коридоры гарнизонного госпиталя…