Пятница, 14 октября, 09.45
Голова болела сильнее, чем с похмелья. И, чтобы совсем ее добить, явились гости. Дженна поморщилась, когда Эллисон пронзительным, преувеличенно веселым голосом позвала ее в гостиную. Вчера ей казалась удачной идея поехать к ним, но сейчас, при свете дня, она уже сомневалась, разумно ли поступила.
В гостиной стоял Нейл с букетом красных роз.
— Я не знал, какие ты любишь, — сказал он, протягивая букет. — Решил не нарушать традиций.
Она улыбнулась, но тут же поморщилась — засаднила треснувшая губа.
— Чудесные цветы, Нейл. Присаживайся. — Когда он сел, Дженна продолжила: — Мне так и не представилось случая поблагодарить тебя за вчерашнее.
— Жаль, что я не подоспел раньше, — сказал он и выпалил: — Я сказал Тэтчеру, что он полный кретин.
— Точная характеристика.
— Он сейчас сидит в машине, — добавил Нейл. — Он уже там сидел, когда я приехал.
— Он сидит там с самого утра, — сообщила Эллисон, входя в гостиную, чтобы забрать цветы. — Я три раза велела ему уезжать, но он не слушает.
— Он знает, что облажался, — добавил Нейл.
Дженна удивленно приподняла брови.
— Ты его защищаешь? Вчера вечером… — Она запнулась и покачала головой. И поморщилась от обжигающей боли. — Не обращай внимания.
— Послушай, я не очень-то жалую Тэтчера, но я видел его лицо, когда ты уезжала. И видел, какое лицо было у тебя, когда ты призналась, что любишь его. По крайней мере, выслушай его.
Дженна вздохнула.
— Хорошо. А потом все уйдут, я смогу принять обезболивающее и поспать.
Нейл подошел к входной двери и сделал приглашающий жест рукой.
— Он идет. А мне пора.
Дженна зажмурилась от яркого света из открывшейся двери.
— Я думала, ты сегодня возвращаешься в Сиэтл.
Нейл нахмурился.
— Я передумал. Возможно, Тэтчер и исключил Руди Лютца из списка подозреваемых, но нутром я чую — тут все не так просто.
Комната поплыла у нее перед глазами.
— Руди Лютца?
Нейл обернулся и нахмурился.
— Я думал, Тэтчер тебе рассказал.
Она покачала головой — при каждом движении казалось, что ее режут тысячи ножей.
— Нет, он ничего не говорил.
— И правильно делал, — сказал Нейл. — Это могло помешать расследованию.
Дженне казалось, что ее вот-вот стошнит. Руди Лютц! Значит, он не просто, черт побери, сморчок? Руди Лютц! Стивен все это время знал. Черт бы его побрал. Черт бы побрал их обоих. Она дождалась появления в гостиной Стивена и ударила сразу из двух орудий по обоим визитерам.
— Вы полагали, не обязательно говорить мне, что за мной охотится серийный убийца? Неужели вы считали, что я настолько глупа, что не пойму?
Стивен готов был убить Нейла взглядом.
Тот пожал плечами.
— Я думал, ты ей сказал. Между делом, в постели.
— Я провожу непредвзятое расследование, — сквозь зубы процедил Стивен. — Чтобы не было никаких лазеек для слишком рьяных адвокатов.
Нейл нахмурился.
— Я проводил расследование так же непредвзято.
— Замолчите! — Дженна сжала пальцами виски. — Признайтесь, неужели вы думаете, что я настолько слабоумная, что ничего не пойму? В этом деле фигурируют какие-нибудь необычные химические вещества?
Стивен прищурился.
— А что?
— Да или нет, черт побери?! — рявкнула она, жадно проглотив болеутоляющее, которое перед ней молча поставила Эллисон. — Спасибо, дорогая.
— Пожалуйста. — Эллисон повернулась к мужчинам. — Отвечайте на вопрос.
— Да ради бога, — проворчал Стивен. — Да, фигурировали. Кетамин, если хочешь знать. А что?
— Вчера я обнаружила, что у меня в шкафу кое-чего не хватает. Я провела инвентаризацию, но список потерялся во время драки. Помню, что не хватало нитрата серебра и еще некоторых основных составляющих кетамина. Однако ваш убийца должен иметь доступ к современному лабораторному оборудованию, которого нет у меня в кабинете и которое уж точно не найдешь в наборе «Юный химик». Если речь идет о нитрате серебра — ваш убийца увлекается фотографией. И для протокола: быть такого не может, чтобы Руди Лютцу хватило ума справиться с этой задачей. — Она помассировала виски. — Справиться с задачей… Возможно, его отец, но этот футболист? Ни за что. На этом все. А теперь, пожалуйста, уходите. Оба.
Нейл пристально посмотрел на Стивена и вышел из комнаты.
— Стивен, ты тоже уходи, — велела Дженна. — С меня довольно.
— Вы слышали, что она сказала, — пришла на помощь Эллисон, и Стивен побагровел от злости.
— Мне нужно с ней поговорить, — негромко произнес он, — а вот вы, пожалуйста, выйдите.
— Это мой дом! — начала Эллисон, но Дженна махнула ей рукой.
— Пусть говорит, что хочет, и уходит.
Когда они остались наедине, Дженна откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
— Давай поскорее закончим с этим.
— Моя жена сбежала с другим, — признался он.
— Что?
Он спокойно смотрел на Дженну.
— В тот день, когда погибла моя жена, я вернулся с работы и обнаружил, что с Ники и Мэттом сидит Брэд. Ему тогда было тринадцать, Мэтту — девять, а Ники — три. Я поднялся в спальню и обнаружил на кровати записку. В ней Мелисса написала, что бросила меня ради другого, что, когда я найду эту записку, они уже будут на полпути к Майами. Что она меня не любит и никогда не любила. Она устала от куриных наггетсов, футбола и подгузников. Дети мои, и я волен поступать с ними, как пожелаю. — Он цитировал записку таким монотонным голосом, что Дженна сразу поняла: он запомнил в ней каждое слово. Она ошарашенно молчала, не зная, что сказать. — Около часа я просидел в спальне, потом решил, что должен все объяснить мальчикам. Что мама домой не вернется. — Он опустил глаза. — Я уже спустился вниз, когда в дверь позвонили. На пороге стоял полицейский из третьего округа, по его мрачному виду я понял, что он скажет. По дороге в аэропорт она попала в аварию. Она была в машине с мужчиной. Женатым генеральным директором одной местной компании, в крови которого уровень алкоголя достигал 0,8 промилле. Он выжил, а она погибла.
— Пьяный водитель, чья страховая компания тут же захотела уладить с тобой все вопросы, — пробормотала Дженна.
Стивен равнодушно пожал плечами.
— А зачем было устраивать скандал? Мелисса погибла, а жене ее любовника, которая в то время отдыхала на Хилтон-Хед, ни к чему было знать. Господи, я не хотел, чтобы узнали дети.
Дженна округлила глаза.
— И ты сказал им, что мама просто погибла.
— Когда возвращалась домой из магазина, — горько ответил он.
— Стивен… — прошептала она. — И все это время ты боялся, что все женщины такие, как она…
— Когда встретил тебя, я понял, что ты — другая, но я… боялся.
— Но когда вчера вечером увидел меня с Нейлом, подумал бог знает что.
Он откинул голову на спинку дивана, посмотрел на потолок.
— Да. Мне очень жаль.
— И мне.
Стивен посмотрел на Дженну, по-настоящему посмотрел.
— Но это ничего не меняет, верно?
— Это все меняет. — Она отвела взгляд. — И ничего.
— Ты поедешь со мной? — спросил он.
Она сглотнула.
— Нет.
— Почему?
— Потому что я не могу любить мужчину, который мне не доверяет. Ты никогда не будешь мне доверять. Пообещаешь, что будешь, но в следующий раз, когда я по-дружески буду общаться с мужчиной, ты опять приревнуешь, и мы снова окажемся там же, где сейчас. — Она почувствовала, как по щекам текут слезы. — Я обижусь на тебя, и до чего мы договоримся?
Он встал, выглянул в окно.
— Ты уже все решила, да?
— Как и ты, — ответила она, чувствуя злость и обиду.
— Тогда скажи мне, что готова со мной попрощаться.
Он схватил ее в объятия и стал целовать, пока комната не закачалась под ногами. Ей пришлось за него уцепиться. Он поднял голову и хрипло прошептал:
— Скажи, что ты меня не хочешь.
Дженна покачала головой и оттолкнула его.
— Я не стану тебя обманывать. Я хочу тебя. Но я достаточно умна, чтобы понимать: не всегда получаешь желаемое. Мне нужен человек, который мне доверяет, на которого я смогу положиться. У меня когда-то был такой. И на меньшее я не согласна.
Он крепко схватил ее за плечи.
— А как же Ники, Дженна? — спросил он, глядя ей прямо в глаза, в которых плескалась ярость. — От него ты можешь уйти?
Дженна вздрогнула, как от удара.
— Это нечестно.
Его лицо исказилось от боли.
— Да плевать мне на честность! Плевать на себя самого! Но ты сделаешь больно моему сыну.
Она глубоко вздохнула.
— Мне очень жаль, Стивен. Я должна была тебя послушать и не позволять Ники к себе привязываться. Но это все равно ничего не меняет. Продолжать общаться с Ники, зная, что между нами все кончено, — еще более жестоко.
Стивен долго пристально смотрел на Дженну, в глазах его стояла такая боль, что она едва не передумала. Едва.
— Я хотел, чтобы ты вышла за меня замуж, — сказал он, но так тихо, что ей пришлось напрячь слух, чтобы расслышать. — Я еще вчера утром в постели собирался попросить твоей руки, но так хочется закончить это дело. Поэтому я промолчал. Похоже, решение повременить с предложением руки и сердца — единственный мой правильный поступок. У меня уже была жена-эгоистка, которой было плевать на моих детей. И я сыт этим по горло.
И он ушел, хлопнув дверью.
Эллисон сунула в руку Дженне упаковку салфеток, та вытащила несколько, вытерла лицо, потом сдалась и зарылась лицом в плечо Эллисон. И заплакала навзрыд.
— Тэтчер, подожди.
Стивен остановился у подъездной дороги к дому Луэллинов, он был почти на грани. Еще одно самодовольное замечание Дэвиса: «Я же говорил тебе!» — и он за себя не ручается.
— Если ты скажешь: «Я же тебе говорил…», клянусь… — Он запнулся. Не было сил разговаривать.
— Я хотел только сказать: мне очень жаль, что из-за меня все так обернулось, — негромко извинился Дэвис. — Я ездил в школу не для того, чтобы повидаться с Дженной, но когда увидел ее, уже не захотел уезжать.
В душе Стивена боролись отчаяние и гнев, но он слишком устал, чтобы уступить одному из них.
— От твоих слов мне должно стать легче, Дэвис?
— Я не собираюсь тебя успокаивать, — отрезал тот. — Всякое желание помогать тебе отпало, когда сегодня утром я увидел синяки на ее лице. — Он глубоко вздохнул. — Но ты не безразличен ей, поэтому я не хочу огорчать ее еще больше, — уже опять спокойно продолжил Дэвис. — Хочу, чтобы ты знал, что произошло. Она сказала, что любит тебя, — совсем тихо закончил он.
Эти сказанные шепотом слова ранили сильнее, чем «я же тебе говорил». Теперь у Дженны ссадины не только на лице, но и в душе — красноречивое свидетельство того, что он не умеет доверять людям. Тэтчер откашлялся.
— Спасибо, ты сделал для нее то, что должен был сделать я. Спасибо, что не дал этим ублюдкам навредить ей еще больше.
— Я ездил в школу, чтобы посмотреть на Руди Лютца в окружении дружков, — признался Дэвис. — Знаю, в журнале отмечено, что он был на уроках, но нутром чую: здесь что-то не так.
Стивен вздохнул. Он чертовски устал.
— Чего ты хочешь, Нейл?
— Я хочу еще раз осмотреть дом Темплтонов.
— Я не могу отправить с тобой Кента или другого эксперта, — ответил Стивен, горя одним желанием: чтобы этот человек убрался, чтобы сам он смог сбросить ужасный груз, который давит ему на грудь.
— Я понимаю. Я позвоню, если что-то найду.
Когда он наконец-то уехал, Стивен сел в машину. Захлопнул дверцу. И поехал на работу.
Пятница, 14 октября, 11.30
— К тебе пришли, — сообщила Эллисон.
Дженна со стоном встала с кровати и потащилась в гостиную, где на диване с гипсом на правой руке и левой ноге восседала Кейси. За ее спиной, положив руки на плечи любимой, стоял Нед.
— Кейси… — Дженна легонько обняла подругу, боясь навредить и ей, и себе. — Когда тебя выписали?
— Сегодня утром. — Кейси нахмурилась. — А что с твоим лицом?
— Долго рассказывать. Как ты в гипсе поднялась в дом?
Кейси захихикала.
— Нед нес меня на руках. Я хотела, чтобы ты первая узнала.
Она протянула правую руку, и Дженна тяжело сглотнула: на пальце подруги красовалось кольцо с бриллиантом. Будь она проклята, если своими мелкими неурядицами позволит испортить Кейси важность момента.
Она улыбнулась сначала Неду, потом Кейси.
— Я так рада за вас обоих!
И громко расплакалась.
Кейси помолчала, поглаживая ее по руке. Потом обратилась к Неду:
— Пойди узнай, есть ли у Эллисон что-нибудь покрепче, чем чай со льдом. А если она ответит, что нет, спроси у Сета, где он прячет свои запасы.
Дженна захлюпала носом.
— Мне нельзя спиртного. Я принимаю болеутоляющее.
— А это не тебе, — ответила Кейси. — Это мне, чтобы успокоиться, иначе я пойду и убью Стивена Тэтчера.
Пятница, 14 октября, 15.30
Нейл стоял посреди спальни Келли, раздосадованный, как сто чертей. Он несколько часов обыскивал здесь каждый сантиметр, но ничего нового не обнаружил. «Должно же быть хоть что-то», — убеждал себя он, подходя к окну. Посмотрел на аккуратный круг скошенной травы, представляя себе, как убийца пробрался в дом. Судя по состоянию одеяла, Келли отчаянно сопротивлялась, но нападавший был намного больше и сильнее. Наверное, он прижал ей к лицу маску, заставил вдохнуть порошок кетамина, от которого она через пять-десять секунд отключилась. Но эти пять-десять секунд она боролась за жизнь.
Она молода и раньше, до того как стала выступать в группе поддержки, занималась гимнастикой. На стене в гостиной Темплтонов висели ее ленты и трофеи. Она была отличной спортсменкой, а раз так, то должна обладать значительной физической силой и ловкостью. Но роста она невысокого, как ее мама.
— Миссис Темплтон, — позвал Нейл, и в комнату поспешила измотанная тревогой женщина. — Мне нужна ваша помощь.
Миссис Темплтон настороженно смотрела на Дэвиса.
— Что?
— Я хочу воссоздать сцену борьбы вашей дочери с нападавшим. Вы с ней одного роста. Вы не могли бы мне подыграть?
На лице хозяйки появилась решимость.
— Куда мне стать?
Нейл улыбнулся.
— Прямо здесь, рядом со мной. — Он мягко развернул ее к себе спиной и ладонью зажал рот. — А теперь вырывайтесь. Изо всех сил. — Он поморщился, когда она легко пихнула его локтем и застыла. — Нет, мадам, вырывайтесь сильнее.
Она вывернулась из его рук, схватила его за грудки — неожиданно одна из пуговиц оторвалась и полетела в другой угол комнаты. Он отпустил женщину — щеки ее раскраснелись, она тяжело и прерывисто дышала.
— Хорошо?
Нейл открыл было рот, потом закрыл, когда какая-то пушистая тень поползла в угол, куда полетела его пуговица. Он прижал палец к губам, призывая женщину молчать, и они вместе наблюдали за тем, как кот Темплтонов осторожно взял пуговицу зубами.
Они молча последовали за котом, который залез под кресло в свободной комнате, где пока никто не жил. Нейл отодвинул кресло, кот зашипел и убежал. Оставив вместо себя горку блестящих пуговиц.
У миссис Темплтон округлились глаза.
— Вы думаете…
— Я буду молиться, мадам, — серьезно ответил Нейл. — Изо всех сил молиться.
Пятница, 14 октября, 15.30
— К тебе гости, — сообщил Сет, и Дженна застонала. Кейси ушла, и Дженна хотела поспать.
— Папа, уходи. Мне сейчас не до гостей.
— Этому парню ты обрадуешься, — ответил Сет и открыл дверь в ее комнату, куда тут же, виляя хвостом и высунув язык, заскочил Джим. Здоровый и веселый. Хорошая новость. — Уэнди сказала, что Жан-Люк еще на пару дней задержится в клинике, пока раны не заживут, но Джима можно уже забирать домой.
Дженна посмотрела на счастливое лицо Сета, на виляющего хвостом Джима и расплакалась.
Пятница, 14 октября, 15.30
— Стивен! — возбужденно позвал Кент.
Тот оторвал взгляд от бумаг.
— Что там? — спросил он, вставая. — Что там у тебя?
— Новая информация, — ответил Кент.
Напряжение юноши было почти осязаемым. И таким интригующим. Поверх бумаг, которыми был завален письменный стол Стивена, Кент положил два листа бумаги с результатами анализа ДНК. Один был немного выцветшим, и на нем была ярко-желтая наклейка, сообщающая о том, что это секретные материалы, принадлежащие штату Вашингтон. Второй был совсем новым.
— Пришел ответ для Лиз? — предположил Стивен.
Кент кивнул.
— Это ДНК Уильяма Паркера из секретных архивов Сиэтла, — возбужденным голосом сообщил он. — А это ДНК волоса, обнаруженного на опушке у Клэри.
Стивен подался вперед и прищурился.
— И…
— Они не совпадают, — торжественно возвестил Кент.
Стивен непонимающе смотрел на Кента.
— И что? Нам уже известно, что Руди в тот день был на занятиях. Значит, он либо не Уильям Паркер, либо его не было на опушке, либо и то, и другое.
— Погоди, он все еще может быть Паркером, — возразил Кент. — ДНК образца, обнаруженного на опушке Клэри, не совпадает с ДНК Паркера, но между ними прослеживается близкая связь. Настолько близкая, что можно говорить о том, что образцы получены от близких кровных родственников. И это не родство отец-сын, потому что образец с опушки получен из митохондриальной ДНК, в которой закодированы только материнские гены. Уильяма Паркера на опушке не было, но был его кровный родственник, и мать у них одна.
— Его братец, — прошипел Стивен. — Брат, которого все считают слишком отсталым, чтобы вообще замечать.
В кабинет как раз вошла Лиз.
— Пришла, как только ты позвонил, Кент. Что случилось?
— Это младший сын Лютцев! — скорчил гримасу Стивен и ударил кулаком по столу. — О котором все говорили, что он слишком отсталый, чтобы его подозревать. Черт, Дженна его даже защищала. Бедный мальчик, которого избивает деспот отец.
— Возможно, и избивает, — сказала Лиз, все еще пытаясь отдышаться. Она пробежала глазами анализы ДНК, прочла аккуратно напечатанное Кентом заключение, кивнула. — Но это нас не остановит. Тебе нужен ордер на обыск дома Лютцев?
— Перевязанный большим красным бантом, — сквозь зубы ответил Стивен.
— Я за ним, — сказала Лиз. — Отличная работа, Кент. Стивен, позвони Нейлу. Он захочет об этом узнать.
Пятница, 14 октября, 15.45
Нейл разложил пуговицы на листе алюминиевой фольги, которую миссис Темплтон расстелила на кухонном столе. Надев перчатку, он по одной отделял пуговицы от общей кучи и возносил себе под нос благодарственную молитву за привычку кота — мистера Вискаса — воровать пуговицы. И за внезапное озарение. Он взял оловянную пуговицу и поднес к свету, наблюдая за игрой теней на каждой грани.
— Узнаёте? — с надеждой спросила миссис Темплтон.
Он повернулся к ней.
— Да, мадам. — Дэвис бросил пуговицу назад в кучу. — У вас есть полиэтиленовый пакет с застежкой — абсолютно новый, неиспользованный? — спросил он, завернул пуговицы в алюминиевую фольгу и положил в протянутый пакет. — Закройте спальню и не приближайтесь к креслу, — велел он. — Эксперты соберут там всю пыль, чтобы убедиться, что кот больше ничего не вынес из спальни вашей дочери.
Нейл поспешил к машине, зажав в руке драгоценный пакет с уликой. Он молился так, как никогда раньше.