ГЛАВА ПЕРВАЯ: МЭТТ — ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХЕЛЬ

Только одна вещь была хуже, чем вырастающая из-под земли голова великана — две головы великана. Изрыгающие пламя. Тем не менее, если бы они убили Мэтта, его душе не пришлось бы далеко путешествовать… учитывая, что он уже на том свете.

— По крайней мере, это только один великан, — сказал Мэтт, стоило им притаиться за камнем.

Фин глянул на него.

— Что? Это же правда. Один двухголовый великан лучше двух одноголовых.

И вот это, как Мэтт понял, было тем, к чему все пришло. Только неделю назад, его наибольшим переживанием был завал научного проекта. А теперь парень утешался тем, что он столкнулся лицом к лицу с только одним огнедышащим великаном пятьдесят футов высотой.

Это был Йотунн из древнескандинавской мифологии. Самыми известными были инистые великаны, но жили они в мире льда, которого не было в этой покрытой дымом пустоши, где лишь камни да камни, насколько мог видеть глаз.

Йотунн был словно двухголовый рестлер WWE на ядерных стероидах, невероятно накаченный, с красно-оранжевой, светившейся, словно она полыхала, кожей. Гигант стоял в расщелине по бедра, но, несмотря на это, Мэтту все еще приходилось вытягивать шею, чтобы взглянуть на головы.

Он коснулся амулета на груди. Тот вибрировал, предупреждая о близкой опасности, в случае, если Мэтт, как понимаете, не видит пылающего пятидесятифутового великана. Амулет был Молотом Тора, носимый всеми Торсенами Блэквелла, Южная Дакота, потому что они все реально были «Сынами Тора» — далекими родственниками скандинавского бога… который и впутал Мэтта в эту передрягу.

Мэтт смутно слышал, как Лори сказала, что им придется пройти мимо Йотунна, отвечая на слова Фина. Он посмотрел на Фина и Лори — двоюродных кузенов Брекке, тоже из Блэквэлла, потомков бога-трюкача Локи. Мэтт уже собирался заговорить, когда далекий рев заставил его подпрыгнуть.

— Всё хорошо, — прошептала Лори. — Великан до сих пор сам с собой общается. Это было нечто другое.

Конечно, так оно и было. Он немного посмеялся над тем, как спокойно девушка это сказала. Но она была права. Йотунн еще не заметил их.

— Это отвлекает, — пробормотал он. — Хорошо. — Мэтт указал на линию зубчатых скал слева от них. — Идите туда. За скалы. Быстро!

— Разве мы не должны… — начал Фин, но Мэтт махнул ему рукой, и Лори подтолкнула его вперед.

Пока они мчались к скалам, Мэтт не сводил глаз с великана. Он загнал кузенов за самые большие валуны и жестом велел им присесть на корточки. И сам сделал то же самое. Затем снова взглянул на великана.

— Разве мы не должны были бежать в ту сторону? — Фин указал в другую сторону. — Мы могли бы спрятаться за этими камнями.

Мэтт покачал головой.

— Это приведет нас прямо к великану.

— Гм, да. Неплохая идея, Торсен. Как мы собираемся запрыгнуть на него отсюда? Эти камни уводят прочь от долбаного огненного монстра.

— Да, потому что именно туда мы и направляемся. От него.

— Но Болдуин вон там, — сказала Лори, указывая мимо великана.

Они обнаружили, что одной из способностей Лори была способность находить других потомков скандинавских богов. В данном случае она нацелилась на их друга Болдуина, который застрял в загробной жизни.

— Лори права, — сказал Фин. — Это не маленький крюк, и мы не знаем, что найдем там. Может быть, больше великанов. Мы должны просто справиться с этим.

— Видишь, какая большая эта штука? — спросил Мэтт. — Он может проглотить тролля.

— Но мы сражались с тремя троллями.

— И едва спаслись, — добавила Лори. — Мэтт прав. Мы должны стараться избегать этого парня.

— Отлично. Снова на стороне Торсена, — пробормотал Фин.

Мэтт мог сказать, что Фин думал, что он слабеет. Несколько дней назад было бы достаточно больно заставить Мэтта передумать. Но с тех пор он кое-чему научился. Иногда быть лидером означало выйти из боя слабаком. Они здесь не играли. Они могут умереть. Их друг Болдуин умер, и именно поэтому они шли через подземный мир, чтобы вернуть его в мир живых. Но даже тогда не было никакой гарантии, что они смогут это сделать.

Фин согласился на длинный маршрут. Он мало что мог сделать, будучи в меньшинстве, но продолжал ворчать, что теперь они, вероятно, столкнутся с двумя огненными великанами. Наконец, Мэтту пришлось вежливо попросить его заткнуться, пока великан не услышал. Фину это тоже не понравилось.

Мэтт поправил щит на плече и повел их вдоль ряда зазубренных скал. Иногда они могли двигаться прямо. Иногда им приходилось ползти согнувшись. Время от времени приходилось метаться между камнями. Чем ближе они подходили к Йотуну, тем сильнее становился запах. Сера. Мэтт знал его по урокам химии. Вскоре он уже не просто чувствовал запах огня… он слышал, как тот потрескивает глубоко в каньоне, и чувствовал его, волны, от которых по лицу катился пот. Воздух мерцал от жары, и ему приходилось постоянно моргать, чтобы сосредоточиться.

Лори оглянулась, но Мэтт махнул ей, чтобы она шла дальше. Теперь они были рядом с Йотунном, вонь и жар были невыносимы. И все же великан был занят разговором с… ну, очевидно, разговаривал сам с собой, его две головы были погружены в беседу. Мэтт слышал голоса, потрескивающие, щелкающие и ревущие, слова были неразборчивы, звук походил на сам огонь.

Не важно, что они говорят. Они слишком заняты, чтобы заметить…

Одна из голов замолчала. И повернулась в их сторону… как раз в тот момент, когда Мэтт вышел из-за скалы. Он отшатнулся назад, вытянув руки, чтобы помешать остальным сделать то же самое.

— Одна голова смотрит, — прошептал он.

Позади него Лори подкралась к другой стороне скалы, чтобы выглянуть в ту сторону. Мэтт подавил желание оттащить ее назад. Он едва мог видеть со своего направления — угол был неправильным. Казалось, что обе головы повернуты к ним. Одна что-то сказала другой, и великан пожал плечами. Пока головы разговаривали, Лори вернулась к нему.

— Думаю, они пытаются решить, что делать, — прошептала она. — Если мы хотим сбежать, то сейчас самое время.

Мэтт кивнул. Головы, казалось, обсуждали следующий шаг. Левая, очевидно, хотела проверить все, что видела. Правая голова не была заинтересована. Затем массивная левая рука ухватилась за край каньона, словно пытаясь вытащить великана. Правая голова покачалась и что-то пробормотала, но левая половина начала выбираться из каньона странным, кривым подъемом. Наконец, правая голова сдалась, шипя дымом, и другая огромная мускулистая рука потянулась вверх…

— А теперь можем бежать? — поинтересовалась Лори.

Мэтт сгорбился и повел их к следующему камню, а затем к следующему. Когда земля задрожала, Мэтт подумал, что это просто дрожит его амулет. Затем Фин выругался себе под нос, и Мэтт понял, что он тоже это чувствует. Он подскочил к прерии и увидел…

Огненного великана. Конечно, он знал, что увидит, но была разница между наблюдением с расстояния в пару сотен футов и видением великана прямо там. Ладно, может быть, не «прямо там», но достаточно близко. Более чем достаточно близко. Он был не более чем в двадцати футах, так близко, что Мэтт чувствовал запах огня.

Когда одна голова заговорила с другой, из нее повалили струйки дыма. Когда другая голова ответила, полетели искры. Мэтт видел пламя у них во рту. Неужели они плюются огнем? Это было не то, что он читал в мифах, но они узнали, что не все было так, как в старых историях.

— Меч? — прошептал Фин. — Серьезно? Ему тоже нужен меч?

Взгляд Мэтта упал на пояс монстра.

— Нет, очевидно, ему нужны два меча. Пламенные мечи.

— Конечно, — пробормотал Фин.

— Ты все еще хочешь бороться с ним? — сказал Мэтт. — Потому что теперь у тебя есть шанс.

Фин нахмурился.

— Эй, ты можешь его отвлечь, — ухмыльнулся Мэтт. — Возьми один для команды.

— Я думал, это твоя работа, Торсен.

— Прекратите, — прошептала Лори. Когда они замолчали, она сказала: — Как думаете, мы должны бежать?

Мэтт снова выглянул из-за камня и покачал головой.

— Он не знает, где мы находимся. Он все еще просто смотрит по сторонам. Следуйте за мной.

Мэтт вышел, пригнувшись за камнями. Когда осмелился выглянуть наружу, Йотунн все еще двигался, но медленно, оглядываясь по сторонам. Они добрались до места, где скалы были немногим больше валунов, и им пришлось почти ползти, стараясь не вдыхать пыль и песок с каменистой земли. Это было нелегко, особенно для Мэтта, с древним викинговским щитом на спине. Он должен был держаться достаточно далеко от скал, чтобы не поцарапать о них щит. Его амулет тоже не помогал. Теперь он вибрировал так сильно, что Мэтт готов был поклясться, что слышит его.

Когда они увидели ряд более высоких камней, Мэтт вздохнул с облегчением… пока не подошел достаточно близко, чтобы заметить десятифутовый промежуток между их рядами.

— Все не так уж плохо, — прошептала Лори. — Нам просто нужно засечь время.

Мэтт кивнул.

— Я присмотрю за великаном. Ты встанешь передо мной. Когда я коснусь твоей спины, беги. Фин…

— Иду за ней. Да, я понял. — Он выглядел раздраженным? Мэтт не мог сказать наверняка, и сейчас было не время беспокоиться об этом.

Лори медленно двинулась вперед и заняла позицию, пригнувшись как можно ниже, готовая бежать по его сигналу. Мэтт выглянул из-за камней. Йотунн остановился. Каждая голова глядела в свою сторону… ни в ту, ни в другую сторону. Мэтт похлопал Лори по плечу. Она бросилась бежать, а Фин последовал за ней.

Мэтт позволил им пройти половину расстояния, затем сделал шаг вперед, не сводя глаз с огненного гиганта. Второй шаг. Третий…

Вспыхнул синий огонек. Вот и все, что он увидел: вспышка была такой яркой, что походила на светошумовую гранату. Он отшатнулся назад. Лори издала слабый вскрик, прежде чем подавить его.

Лори и Фин уставились на него. На его грудь. Он посмотрел вниз и увидел, что его амулет вспыхнул ярко-синим светом. Его руки взлетели, чтобы прикрыть его. В воздухе раздался рев — трескучий, неземной рев. Мэтт обернулся и увидел, что Йотунн идет прямо на них. Нет, бежит прямо на него.

Он взглянул на кузенов.

— Бегите!

Когда Мэтт повернулся к Йотанну и помчался к нему, Фин закричал:

— Я, правда, хочу, чтобы ты перестал бежать навстречу опасности, Торсен!

Когда Мэтт бежал, амулет вибрировал, но не было никакого обычного тепла. Было почти холодно. Ожог льда. Теперь амулет светился так ярко, что пробивался сквозь клубящийся дым и освещал тусклые пустоши, как полуденное солнце.

Йотунн перестал бежать. Он стоял, склонив головы, и смотрел на него в замешательстве. Мэтт снял щит с плеча и перекинул его через руку. Все четыре глаза Йотунна расширились.

— Вингтор, — громыхнула одна из голов.

Вингтор. Битва Тора.

Не совсем… но Мэтт все еще улыбался. Адреналин пронзил его, искрясь и шипя, как амулет, и когда его рука рванула вверх, это было даже неосознанное действие. Он просто сделал это, так же естественно, как дышал. Раздался оглушительный треск, когда лед сорвался с его пальцев. Да, лед. Взрыв белого, который превратился в осколок твердого льда, когда летел. Он ударил Йотунна в живот и заставил великана рухнуть на землю с такой силой, что вибрация чуть не сбила Мэтта с ног.

Мэтт стоял, ухмыляясь.

Я могу это делать. Я действительно могу это делать…

Йотунн вскочил. Он не сопротивлялся, ошеломленный, как тролли… он вскочил на ноги, как гимнаст, и бросился к Мэтту. Парень вскинул руку, чтобы запустить еще один ледяной болт. И это сработало… лед вылетел из его пальцев и хлестнул прямо в Йотунна. Но огромный кулак великана взмахнул, ударил по ледяному болту и разнес его на тысячу безобидных осколков.

— Мэтт! Ну же! — крикнула Лори.

Мэтт повернулся и побежал. Так быстро, как только мог, земля дрожала у него под ногами. Йотунн взревел, и жар его рева опалил спину Мэтта.

— Бегите! — крикнул он Фину и Лори. — Вперед!

Они скрылись за рядом камней. Мэтт свернул влево, прежде чем добежать до них. Он направлялся к другому ряду камней, дальше вниз, чтобы держать Йотунна подальше от кузенов. Потом он увидел трещину… трещину в скале, около трех футов в поперечнике. Если бы он мог спуститься туда, Йотунн не смог бы добраться до него. Мэтт подбежал и помчался вдоль трещины, чтобы посмотреть вниз. Она сужалась за отверстием. Самая низкая точка, которую он мог видеть, была примерно в десяти футах внизу. Слишком далеко, чтобы прыгать. Он должен…

Йотунн взревел, порыв жара заставил Мэтта задохнуться. Искры били его, обжигая кожу, прожигая дыры в рубашке. Он развернулся, и великан оказался прямо перед ним, держа в каждой руке по пылающему мечу. Одно лезвие направилось прямо на него. Мэтт взмахнул щитом, но тут же понял свою ошибку. Пламенный меч. Деревянный щит.

Его амулет снова вспыхнул, и холодный лед пронзил его руку и попал в ладонь. Раздался взрыв белого, как снег, взметнувшегося вверх и закружившегося вокруг его руки со щитом. Пылающий меч с громовым лязгом ударил по дереву. Удар сбил Мэтта с ног. Он упал навзничь и тут же вспомнил, где стоял. На краю пропасти.

Времени хватать что-либо не было. Не было времени даже на то, чтобы привести себя в порядок. Он упал навзничь в расщелину, ударившись головой о скалу со взрывом такой сильной боли, что потерял сознание. Мэтт пришел в себя и обнаружил, что втиснулся как можно глубже в расщелину. Он лежал, глядя вверх, не смея пошевелиться, уверенный, что сломал что-то, возможно, все. Затем две головы Йотунна появились над краем пропасти. Один рот открылся. Вспыхнул огонь. Мэтт поднял щит как раз вовремя. Слой льда прошел по дереву, и огонь отскочил.

Другой рот открылся. Повалил дым, и Мэтт подумал: «И это все? Правда?» Затем дым ударил в него, такой густой, что он задыхался и брызгал слюной, глаза слезились.

Мэтт натянул рубашку на нос и рот. Затем он перевернулся и начал неуклюже ползти со щитом, перекинутым через плечо, защищая спину. Нелегко было это делать, когда не было плоского дна. Его ноги все глубже скользили в расщелину, и он несколько раз чуть не застрял ботинком.

Казалось, что он действительно все сломал, но Мэтт продолжал двигаться так быстро, как только мог. Трещина опускалась все глубже, и вскоре он уже не чувствовал жара на спине. Он оглянулся через плечо, чтобы увидеть, как Йотунн тянется в пропасть, но парень был слишком далеко внизу.

— Эй! — закричал голос. — Эй, ты! Ползучий огонь!

Голос Фина эхом разнесся по пустыне. Когда Мэтт поднял голову, он увидел две головы Йотунна, смотрящие во все стороны, как будто они не могли найти источник голоса. Мэтт пополз быстрее. Фин продолжал кричать. Наконец, с ворчанием, великан выпрямился, земля дрожала, когда он бежал.

Мэтт ухватился за край расщелины и пополз вверх. Когда он высунул голову, Йотунн был в нескольких сотнях футов от него, дико озираясь по сторонам.

— Мэтт! — это был громкий шепот Лори.

Из-за камня показалась рука. Мэтт бросил последний взгляд на Йотунна, затем выбрался из расщелины и побежал под прикрытие скал, где его ждала Лори. Добравшись до нее, он проверил, нет ли Фина, чтобы убедиться, что тот в безопасности. Похоже, что так оно и было. Он держался на расстоянии от великана и теперь, когда Мэтт сбежал, замолчал.

Йотунн продолжал оглядываться по сторонам, бормоча что-то после каждого осмотра каменистой равнины. Он несколько раз проверил расщелину, как будто там мог внезапно появиться Мэтт. Наконец, великан неуклюже двинулся обратно к пропасти, где впервые появился. Когда он спустился в нее, Фин подошел, бесшумно пробегая за камнями. Мэтт подождал, пока он догонит их, и все трое снова двинулись в путь.


— Тебе нужно отдохнуть, — прошептала Лори, когда они шли по каменистой равнине. Пейзаж выровнялся, дым рассеялся, но разрушенный город все еще оставался далеким пятном на фоне бесконечных сумерек. Дом Хелены, правительницы загробной жизни. Именно туда они и направлялись, предполагая, что именно там найдут Болдуина.

— Ты едва можешь ходить, — продолжала она. — Мы не спали всю ночь и шли пешком весь день.

Мэтт покачал головой.

— Нам предстоит долгий путь…

— Ладно, — она повысила голос, чтобы Фин мог услышать, — простите, ребята, но мне действительно нужен перерыв.

Мэтт знал, что это не так, и знал также, что если он осмелится так сказать, то Фин огрызнется и зарычит на него за то, что он слишком сильно давит на кузину.

Они устроились на каменистой земле, потому что больше негде было устроиться, даже не было ни возвышенности, чтобы взгромоздиться на нее, ни впадины, чтобы спрятаться. Они могли только опуститься на плоскую землю, образовав круг, высматривая, не появится ли кто-нибудь позади остальных. Было приятно остановиться, ноющие мышцы Мэтта вздохнули с облегчением. После падения в пропасть он действительно нуждался в отдыхе, но, учитывая их миссию, не чувствовал себя вправе так говорить.

Их миссия: остановить Рагнарек, скандинавский конец света. В старых историях все боги умерли при Рагнареке. Только они уже были мертвы. Один, Бальдр, Локи… все исчезли. Так что Мэтт и остальные должны были занять свои места, по-видимому, без умирающей части. Если они потерпят неудачу? Тогда мир погрузится в бесконечную зиму.

Мэтт потер руки. Кстати, о зиме, здесь было холодно, чего он не заметил, когда они двигались. Влажный холод. Казалось, он осел на них, пронизывая Мэтта до костей. Парень хотел что-то сказать, но Лори что-то шепнула Фину, и Мэтт оставил их одних, погрузившись в свои мысли.

Когда его дед объявил, что грядет Рагнарек и Мэтт станет «чемпионом Тора» — займет место Тора в битве — Мэтт был… ну, он хотел бы сказать «польщен», но лучше сказать «напуган». Он знал, что все рассчитывают на него, поэтому принял свою роль и был готов тренироваться, сражаться, побеждать. Потом он услышал, как его дед и другие старейшины говорили, что они не ожидают, что Мэтт победит Змея Мидгарда. Они действительно хотели, чтобы он проиграл. Потому что если он проиграет, придет Фимбулвинтер, и мир возродится, свежий и новый… после того, как почти все в нем умрут.

Мэтт все еще не мог понять, как его дедушка мог хотеть такого. Но он точно не собирался помогать этому случиться. Поэтому, когда его послали искать других потомков Севера, он взял Лори и Фина и отправился в путь.

— Бррр, — сказала Лори, дрожа. — Кто-нибудь еще это чувствует?

— Да, — сказал Фин, обеспокоенно глядя на нее. — Нам надо поскорее уходить.

Он посмотрел в сторону города, и Мэтт понял, что он думает о Болдуине. Их друг был потомком Бальдра, самого популярного из богов. Согласно мифам, после смерти Бальдра боги отправились в Хель, но не смогли вернуть его, и это было началом Рагнарека. Вот почему они были здесь. Чтобы изменить миф. Чтобы вернуть Болдуина. Чтобы остановить Рагнарек.

Мэтт посмотрел на далекий разрушенный город. Да, как чемпион Тора, остановить Рагнарек было его приоритетом. Но как Мэтт Торсен, он просто продолжал думать о Болдуине.

— Нам пора, — сказал он.

— Через несколько минут. — Лори снова потерла руки и вздрогнула. — Знаете, что нам нужно? Костер.

— Этот огненный гигант выделял много тепла, — поддразнил Мэтт. — Мы могли бы вернуться и немного поиграть с ним.

Лори вздрогнула.

— Нет, спасибо. Я просто хочу, чтобы мои способности включали разжигание огня.

— Держу пари, близнецы справились бы, — тихо сказал Мэтт, глядя в середину круга.

Фин фыркнул.

— Сомневаюсь в этом. Они были бесполезны. Мы найдем замену получше.

Лори взглянула на Мэтта, и по выражению ее лица стало ясно, что Фин ошибается. Даже Фин знал, что он ошибается… Мэтт мог сказать это по его уверенному тону, когда Фин пытался убедить себя, что им будет лучше без Рея и Рейны, потомков Фрея и Фреи. Фин не очень любил близнецов, но их магия была полезна, и они наконец-то, казалось, сделали усилие, чтобы вписаться в группу. А потом Болдуин умер, и близнецы решили, что они вовсе не заинтересованы в спасении мира. Нет, если это означало путешествие в загробный мир. И уж точно нет, если это может означать смерть для них самих.

— Ладно, — сказал Мэтт. — Нам действительно нужно двигаться. Ты готова, Лори?

Она кивнула, и они отправились в путь.


Они шли, казалось, несколько часов, пока, наконец, город не начал обретать форму, и вскоре увидели массивные ворота, преграждающие путь.

— Ворота в Хель, — пробормотал Мэтт. — Говорят, что если ты пройдешь через них, то уже никогда не сможешь выйти.

— Значит, мы будем стоять у ворот и звать Хелен? — спросил Фин, наполовину серьезно.

Мэтт выдавил из себя кривую улыбку.

— Хотелось бы.

Когда они приблизились, им пришлось пробираться через разрушенные здания. Они ныряли в дверные проемы и перелезали через завалы, и уже собирались заползти под ними, когда Фин поднял голову и резко вдохнул.

— Чем пахнет? — сказал Мэтт.

Наследие Локи для Фина заключалось в способности превращаться в волка, и у него было лучшее обоняние даже в человеческой форме.

— Нет, просто подумал, что я…

Лори с криком оборвала его:

— Мэтт! Берегись..!

Что-то схватило Мэтта за штаны. Он взлетел в воздух, отчаянно размахивая руками и ногами. Затем что-то отпустило его, и он упал на груду камней. Новая боль взорвалась в каждом дюйме его тела.

Мэтт перевернулся и посмотрел в пару глаз. Точнее, две пары, одна прямо над другой — четыре красных глаза, сверкающих из спутанного черного меха. Затем челюсти существа раздвинулись, и белые клыки сверкнули, когда оно взревело… тот же самый рев Мэтт слышал, когда был рядом с Йотунном, теперь он раздавался в нескольких дюймах от его ушей, заставляя звенеть в голове, и Мэтт зажмурился. Когда он снова открыл глаза, то увидел, что над ним. Собака. Гигантская черная собака с четырьмя красными светящимися глазами.

— Мэтт! — сказала Лори. — Используй Молот!

Мэтт колебался. Он мог легко вызвать достаточно страха и гнева, чтобы призвать силу, но… ну, его амулет не вибрировал, что заставило его остановиться. Он всегда вибрировал на монстров. Если только это не был такой же монстр, каким были тролли и великаны…

Гигантская собака. Охраняющая ворота в Хель.

— Гарм, — пробормотал он, глядя в глаза зверя. Тот рычал, слюна капала с челюстей, но он не сделал никакого движения, чтобы использовать эти челюсти, чтобы разорвать Мэтту горло. — Это Гарм.

— Мне все равно, как это называется, — сказал Фин. — Это большая собака, которая хочет съесть тебя на обед, Торсен. Теперь используй свой Молот. Или мне снова придется тебя спасать?

— Амулет не реагирует, — сказал Мэтт. — Это значит, что он не представляет угрозы.

— Точно. Он совсем не выглядит угрожающим, — саркастически заметил Фин, повышая голос, чтобы его услышали сквозь рев Гарма.

Гарм опустил морду к лицу Мэтта. Капала слюна. Мэтт быстро закрыл рот.

— Мэтт! — сказала Лори. — Сделай что-нибудь!

Мэтт прочистил горло.

— Меня зовут Мэтт Торсен. Я потомок Тора, и мне нужно поговорить с…

— Серьезно, Торсен? — вмешался Фин. — Ты пытаешься поговорить с ним?

— Мне нужно поговорить с Хеленой, — продолжал Мэтт. — Я не хочу причинить ей никакого вреда. Если бы ты мог отвести меня к ней…

Гарм оборвал его оглушительным ревом.


Загрузка...