С. А. Нилусомъ были выпущены три изданія «Протоколовъ»: первое въ 1905 году подъ заглавіемъ «Великое въ маломъ и близь грядущій Антихристъ», второе переработанное изданіе въ 1911 году подъ заглавіемъ «Близь есть при дверяхъ» и третье изданіе, оконченное печатаніемъ въ типографіи Свято-Троицкой Сергіевой Лавры въ началѣ 1917 года, передъ самымъ началомъ революціи.
Той цѣли, которую имѣлъ въ виду издатель при первомъ выпускѣ 1905 года — предупредить правительство о надвигающейся опасности и открыть глаза широкой публики на истиныя причины нароставшаго въ Россіи революціоннаго движенія, первымъ изданіемъ достигнуть не удалось. Подъ вліяніемъ усиливавшагося революціоннаго террора, въ средѣ правительства начинала чувствоваться растерянность и считалось нелиберальнымъ и опаснымъ «раздражать евреевъ». Самъ Нилусъ передавалъ, что, когда ему удалось довести свою книгу, еще въ рукописи, до свѣдѣнія Московскаго Генералъ-Губернатора, Великаго Князя Сергія Александровича, Великій Князь поручилъ передать ему въ отвѣтъ два слова: «уже поздно». Вскорѣ послѣ этого, а именно 4 февраля 1905 года, Великій Князь, подъѣзжая къ Кремлевскимъ Никольскимъ воротамъ, погибъ отъ бомбы, брошенной въ его карету.
Не получила книга литературнаго успѣха и среди читающей публики по двумъ причинамъ: во первыхъ, потому, что въ тогдашней печати, касаться еврейскаго вопроса въ той или другой формѣ, а тѣмъ болѣе выступить съ обличеніями, считалось нелиберальнымъ и недопустимымъ, и, во вторыхъ, отчасти, вслѣдствіе того нѣсколько своеобразнаго освѣщенія, въ которомъ С. А. Нилусъ издалъ свой трудъ. Являясь человѣкомъ глубокой религіозной мистической настроенности и углубившись въ изученіе вопроса о кончинѣ міра (эсхатологическія изысканія), Нилусъ изъ сопоставленія содержанія Протоколовъ съ указаніями Священнаго Писанія и святоотеческихъ предвидѣній послѣдняго времени, приходилъ къ заключенію о неизбѣжномъ, въ ближайшемъ будущемъ (въ двадцатыхъ годахъ текущаго столѣтія) появленіи Антихриста и о близкой кончинѣ міра, имѣющей наступить послѣ кратковременнаго царства Антихриста (три съ половиною года). Этого одного было достаточно, чтобы наложить на эту книгу печать пренебреженія, какъ къ какимъ то празднымъ, фантастическимъ вымысламъ. Такой же участи не задолго передъ тѣмъ не избѣгъ и знаменитый философъ Владиміръ Сергѣевичъ Соловьевъ, когда онъ въ своихъ «Трехъ разговорахъ» коснулся тѣхъ же вопросовъ.
По нѣсколько инымъ причинамъ книга Нилуса не удостоилась вниманія и въ тѣхъ сферахъ, со стороны которыхъ она, казалось бы, должна была прежде всего встрѣтить нѣчто иное, чѣмъ пренебрежительное молчаніе, а именно со стороны представителей нашей отечественной богословской мысли.
Остановившись на чисто буквальномъ пониманіи словъ Апостола Павла о «великомъ преимуществѣ», данномъ евреямъ въ томъ, что «имъ ввѣрено слово Божіе» (Посл. къ Римл„ 3. 2.) и совершенно не углубляясь въ то, гдѣ кончается слово Божіе и гдѣ начинается Талмудъ, уже, конечно, ничего общаго со словомъ Божиіимъ не имѣющій, наша высшая богословская школа до послѣдняго времени оставалась удивительно равнодушною и неосвѣдомленною по вопросамъ еврейско - масонскаго движенія. А между тѣмъ именно эти вопросы, имѣющіе столько же церковное, сколько политическое значеніе, требовали, казалось бы, внимательнаго изученія со стороны богословской науки. А тѵтъ какой то выскочка, «мірянинъ», не имѣющій богословской ученой степени, берется толковать о пророчествахъ Даніила и объ Откровеніи Іоанна Богослова, касаясь при этомъ неприкосновенной области вѣроученій «избраннаго народа»! Не считая возможнымъ вдаваться здѣсь въ ближайшее изслѣдованіе этого вопроса, требующаго, конечно, большой осторожности въ виду важности затрагиваемаго имъ вопроса о соотношеніи Ветхаго и Новаго Завѣтовъ, я хотѣлъ только вскользь подчеркнуть одно изъ обстоятельствъ, препятствовавшихъ въ свое время широкому признанію книги Нилуса, какого она несомнѣнно заслуживала. Въ этомъ отношеніи изъ числа современныхъ ему Русскихъ Православныхъ Іерарховъ выдѣлялся, нынѣ уже почившій, Архіепископъ Вологодскій Никонъ, который не будучи самъ патентованнымъ ученымъ, но много потрудившись на дѣлѣ изученія и проповѣданія слова Божія, высоко цѣнилъ труды Нилуса и содѣйствовалъ ихъ печатанію при Сергіевой Лаврѣ.
Событія, разыгравшіяся въ Россіи въ 1905 году, постепенно расширяли однако кругъ читателей и дали имени Нилуса нѣкоторую извѣстность.
Но, насколько это имя уже тогда было извѣстно врагамъ, т. е. евреямъ, и насколько эта книга представлялась имъ опасною, явствуетъ изъ судьбы послѣдняго изданія, вышедшаго изъ печати въ началѣ 1917 года: прежде чѣмъ оно успѣло поступить въ продажу, весь главный складъ изданія при типографіи Сергіевой Лавры и всѣ частичные склады въ столичныхъ книжныхъ магазинахъ, по распоряженію Керенскаго, были конфискованы и уничтожены. Отдѣльные уцѣлѣвшіе экземпляры продавались тайно, съ большою опаскою, какъ книжная рѣдкость по цѣнѣ въ то время черезвычайно высокой, до 600 рублей.
Казалось, опасная для «избраннаго народа» книга, обычнымъ въ подобныхъ случаяхъ еврейскимъ пріемомъ, окончательно уничтожена. Но — правду не скроешь и нынѣ имя Нилуса и его трудъ пріобрѣли всемірную извѣстность. Отдѣльные, случайно уцѣлѣвшіе экземпляры попали заграницу и въ 1920 и 1921 годахъ появились въ переводахъ на языки: нѣмецкій, французскій, англійскій, финскій и чешскій. Эти заграничныя изданія приковали къ себѣ пристальное вниманіе и, въ виду совершившагося на глазахъ всего міра разительнаго развала Россіи, получили для широкаго круга читателей особую доказательную силу.
Возгорѣлась ожесточенная травля со стороны еврейства, силившагося доказать подложность «Протоколовъ». Но нынѣ являются вполнѣ установленными какъ происхожденіе «Протоколовъ», такъ и способъ ихъ обнаруженія.
Происхожденіе Протоколовъ тѣсно связано съ такъ называемымъ сіонистскимъ движеніемъ, которое въ 90-хъ годахъ прошлаго столѣтія основалъ и возглавлялъ д-ръ Теодоръ Герцль, издавшій въ 1896 году книгу подъ заглавіемъ «Еврейское государство».
Имѣя въ виду задачу разрѣшенія еврейскаго вопроса, Герцль проводилъ идею о необходимости пріобрѣсти въ Палестинѣ, а въ крайнемъ случаѣ въ Аргентинѣ, территорію для основанія самостоятельнаго Сіонскаго государства, въ которомъ могли бы осѣдать евреи всѣхъ странъ, враждебные идеѣ ассимиляціи съ другими народностями. Герцль проявлялъ въ свое время неутомимую дѣятельность въ стараніяхъ выхлопотать такое разрѣшеніе, ходатайствами передъ Турецкимъ Султаномъ и передъ Германскимъ Императоромъ Вильгельмомъ II, во время посѣщенія послѣднимъ Палестины. Герцль, представляя собою убѣжденнаго сторонника еврейской національной независимости въ смыслѣ сохраненія расовой и религіозной обособленности, являлся однако представителемъ умѣренной партіи, которая допускала возможность мирнаго разрѣшенія вопроса правовымъ порядкомъ.
Но это теченіе встрѣтило самый рѣшительный отпоръ со стороны крайней партіи, руководимой Русскимъ евреемъ изъ Одессы, Ашеромъ Гинцбергъ, который выступилъ ярымъ противникомъ Герцля: онъ видѣлъ единственное и необходимое рѣшеніе еврейскаго вопроса въ подготовкѣ еврействомъ мірового революціоннаго переворота во всѣхъ странахъ еврейскаго разсѣянія и въ первую очередь въ Россіи, Самодержавный, Царскій строй которой несомнѣнно являлся главною преградою для осуществленія еврейскаго всемірнаго владычества. Борьба этихъ двухъ теченій произошла на съѣздѣ сіонистовъ, созванномъ въ Базелѣ въ 1897 году; партія Ашера Гинцберга одержала верхъ на этомъ съѣздѣ, для котораго Гинцбергомъ была составлена программа, части которой и составляютъ содержаніе «Протоколовъ Сіонскихъ Мудрецовъ».
Русское правительство, имѣя ясное представленіе о томъ, что Сіонизмъ, выступая какъ открытое національное движеніе, въ сущности являлся только прикрытіемъ для обсужденія и разработки революціоннаго заговора, установило въ лицѣ опытнаго агента наблюденіе за ходомъ Базельскаго съѣзда и, при посредствѣ подкупа, этому агенту удалось склонить одного изъ видныхъ участниковъ съѣзда дать возможность снять копіи съ протоколовъ съѣзда. Когда этому лицу было поручено доставить матеріалы съѣзда изъ Базеля во Франкфуртъ; въ еврейско - масонскую ложу «къ занимающейся зарѣ», онъ заночевалъ по пути въ маленькомъ городѣ, гдѣ агентъ Русскаго правительства поджидалъ его съ нѣсколькими переписчиками, которые за ночь сняли съ документовъ копіи. Спѣшность такой ночной работы могла естественно отразиться на нѣкоторой неполнотѣ описанныхъ отчетовъ, которые были составлены на французскомъ языкѣ. Весьма вѣроятно тоже, что лицо, продавшее тайну своихъ единоплеменниковъ, по системѣ всѣхъ «Азефовъ» всегда играть на два фронта, могло при этомъ утаить важную часть работы съѣзда: въ текстѣ Протоколовъ мы не видимъ никакихъ прямыхъ резолютивныхъ постановленій о ближайшихъ, практически намѣченныхъ дѣйствіяхъ; но тѣмъ не менѣе, въ своей совокупности, снятыя копіи давали весьма полную программу революціонныхъ цѣлей и революціонной тактики, окрашенную чисто Талмудической ненавистью Къ христіанскому вѣроученію, къ христіанскому міру.
Одну изъ копій, черезъ посредство нынѣ уже скончавшагося, бывшаго Орловскаго уѣзднаго Предводителя Дворянства, Алексѣя Николаевича Сухотина, удалось получить Е. А. Нилусу, который въ декабрѣ 1901 года перевелъ этотъ документъ съ французскаго языка на русскій и впослѣдствіи первый огласилъ его въ печати.