Когда я прибыл на вокзал Токио, рейсы на Саппоро ещё значились в расписании. Но буквально через пять минут начали объявлять о том, что по техническим причинам поезда в ту сторону будут следовать только до Син-Аомори, и гораздо медленнее, чем обычно.
Сорвавшись с места, я тут же двинул в аэропорт. Там все рейсы на Саппоро также оказались отменены. Я вышел в зал ожидания и задумался.
Изначально я не собирался уходить из больницы, а переночевать там. Но после звонка Кумико я решил двинуться к ней. Несмотря на то, что серьёзно я её, как спутницу жизни не рассматривал, но всё-таки бросить человека в подобной ситуации — совершенно бессовестный поступок.
Предупредив персонал, я двинул на вокзал. Почему-то не сразу догадался поехать в аэропорт, поэтому и опоздал на последний рейс, который вылетел на север страны.
Нужно было искать машину и ехать своим ходом. Единственное, что меня смущало, времени пройдёт слишком много, чтобы можно было что-то исправить.
— И вы не смогли улететь? — поинтересовался у меня смутно знакомый голос, владельца которого я смог идентифицировать, лишь подняв голову. — Видимо, там действительно что-то серьёзное. А нас с вами Провидение уберегло от этого.
— Омори-сан, — я встал и поклонился ему. — Вам что-то известно о происходящем?
— Нет, отнюдь, — тот покачал головой. — Последнее, что я знаю: мне позвонили из больницы и сказали, что поступают полицейские с явными признаками химического отравления. И после этого связь оборвалась.
Ключевым в его фразе стало слово «химического». Множество кусочков паззла сложилось у меня в голове в единую картину. Итак, корпорация Хицуи проводила некие опыты в Саппоро. Прикрытием для них служил Араи Хэчиро, которого после некоторого провала, в котором были, в том числе и мои заслуги, пытались убрать с глаз долой. Но не вышло. Во время операции по спасению Хидео заодно вытащили из заложников и бывшего начальника полиции Саппоро, после чего его отправили по линии собственной безопасности на бесконечные допросы. По крайней мере мне казалось, что должно быть именно так. И, понимая, что они вот-вот будут раскрыты, представители корпорации решили скрыть следы. Иначе зачем нужна вся эта акция.
И только тут до меня дошёл весь ужас ситуации: химическая атака в Саппоро! Это же тысячи и тысячи пострадавших! Это же уже через считанные минуты будет на всех экранах страны! А чуть позже — и мира!
Стоп! Но как же они собираются скрыть свои следы? Это же невозможно!
— Нам надо срочно туда добраться! — проговорил я, глядя на Омори Тэтсуя. — И чем быстрее, тем лучше!
— Трасса уже наверняка перекрыта, — тот пожал плечами, но по нему было видно, что он тоже с куда большим удовольствием сейчас оказался бы в собственной клинике, а не чёрт знает где. — Если честно, то даже не знаю, что тут можно предпринять. Добраться до Саппоро нынче, наверное, можно лишь на частном самолёте, а у меня его нет.
Частный самолёт! А это идея!
Я тут же набрал Ёсикаву. Он долго не отвечал, а когда всё-таки принял вызов, голос его был напряжённым и отстранённым. Чувствовалось, что он погружен совершенно в иные вопросы и проблемы.
— Ёсикава-сан, — сказал я, понимая, что должен уложиться в минимальное количество времени. — Нам с доктором Омори-сан необходимо добраться в Саппоро! У вас случайно нет частного самолёта в аэропорте?
— Это исключено, — ответил тот достаточно резко, зато в его голосе появились эмоции. — Там неизвестно что творится. Вести очень противоречивые, так что не стоит туда соваться.
— Очень надо, там остались близкие люди, — проговорил я, глядя на врача, который кивнул, словно подтверждая мои слова. — Да и потом, мы можем быть полезными там.
— В Саппоро и пригородах уже работают специальные подразделения, — ответил суперинтендант. — Перекрыт весь остров Хоккайдо, так что вы не сможете туда попасть. Полагаю, даже премьер-министр вам не поможет.
— Это мы ещё посмотрим, — сказал я и завершил вызов, после чего пробубнил себе под нос: — Это мы ещё посмотрим.
— Глухо? — поинтересовался у меня Тэтсуя. Пока я разговаривал по телефону, в его глазах загорелась надежда, но сейчас она снова начала меркнуть. — Не могу до семьи дозвониться, — он развёл руками с выражением полной беспомощности.
— Сейчас попробуем ещё один звонок, — ответил я, но уже обратившись к телефонной книге, поправился: — Точнее, два.
Телефона Иендо Акихиро у меня не было. Мы должны с ним встретиться на следующий день. А вот телефон Миямото у меня был. Я позвонил ей, и вот она ответила практически сразу.
— Слышал, да? — вместо приветствия ответила она. — Судя по всему, диверсия. Прости, а ты что хотел?
— Диверсия? — странно, но подобное предположение не приходило мне в голову. — Полагаешь, это не специально сделано?
— Нет, конечно! — с возмущением произнесла девушка. — Реагенты не могут так сработать сами по себе! Это сделано намерено, чтобы дискредитировать корпорацию!
Но для меня сейчас это играло наименьшую роль. Разбираться в том, кто виноват, нужно после того, как все обычные граждане будут находиться в полной безопасности. Никаких разговоров на эту тему прямо сейчас мне не требовалось.
— Я бы хотел номер Иендо-сан, — сказал я в трубку после непродолжительного молчания.
— Зачем? — спросила Аямэ с неподдельным удивлением. — Что ты ему можешь сказать?
— Попрошу самолёт, — как само собой разумеющееся ответил я. — Мне срочно нужно в Саппоро спасать людей.
Миямото тяжело вздохнула. Несколько секунд у неё ушло на то, чтобы принять решение. С одной стороны, она понимала, что её не погладят по голове, если она даст номер постороннему, но в то же время, у меня не было его лишь по собственному упущению. Наконец, она продиктовала мне необходимые цифры, и я завершил вызов.
Вот теперь нужно было собраться, потому что разговор предстоял предельно сложный. Мне нужно изложить всё чётко и убедительно.
Акихиро ответил не сразу, но голос его был бодрым и достаточно сосредоточенными.
— Приветствую Иендо-сан, — проговорил я, собирая всё своё внимание в кулак. — Это Такаяма Даичи. Хотел попросить у вас помощи.
— Такаяма-сан, — мне показалось, что пожилой японец даже кивнул, хоть я этого и не видел. — Всем, чем смогу. Вот только прямо сейчас я срочно улетаю, поэтому, возможно, придётся подождать.
В мозгу я быстро сложил два плюс два и проговорил в трубку:
— Вы летите в Саппоро? — на хождения вокруг да около времени не было. — Возьмите меня с собой.
— Да, — слегка опешив, ответил Иендо. — Только не в сам Саппоро, там сейчас не безопасно. В пригород. Взять с собой? — я решил, что на этом вопросе он задумался, на самом деле, он высчитывал. — Если будете в аэропорту в течение двадцати минут, то смогу.
— Я уже тут, — ответил я, после чего мой взгляд упал на врача, стоящего рядом. — И можем взять ещё одного человека? Врача из Саппоро.
Я слышал, как мой собеседник хотел возразить, что больше он никого брать не собирается, но как только он услышал, что это врач, тут же дал добро. Затем он сказал мне куда подойти в самом аэропорту и отключил звонок.
— Всё в порядке, — сказал я Омори, глядя прямо в раскрывающиеся от изумления глаза. — Мы летим!
Тэтсуя казался самым счастливым человеком на планете, несмотря на то, ему выпал шанс попасть прямо в пасть дьявола. Я же был доволен по большей части. Скорее всего, я одним из первых узнаю, что же случилось в Саппоро на самом деле.
Несколько раз я попытался дозвониться Кумико. Но её телефон не отвечал. Впрочем, как и телефоны других моих знакомых на Хоккайдо. По грустному лицу Омори я понял, что у него та же проблема.
— Возможно, просто отключили связь, — сказал я ему, чтобы приободрить. — Не переживайте.
Ещё через двадцать минут, словно по таймеру, в аэропорт прибыл Иендо со своей охраной.
— Не терпится приступить к обязанностям? — поинтересовался он у меня после того, как мы поприветствовали друг друга. — Что ж, понимаю.
У Омори от подобного отношения между нами брови взметнулись вверх. Он никак не ожидал, что столь уважаемый человек, один из глав корпорации будет общаться со мной почти наравне.
Посадка проходила через вип-терминал, так что никаких посторонних людей вокруг нас не было. Всё чинно-мирно и очень быстро. Я только успел подумать, что узнай кто, что совсем рядом есть человек, которого можно обвинить в случившемся, его на клочки разорвут.
— Уже слышали, что произошло? — сдержанно поинтересовался Иендо, когда мы сели в мягкие кресла, обитые белой кожей. — Или только чьи-то домыслы?
При этом он поглядывал на доктора Омори, и было видно, что Иендо очень неудобно говорить при нём.
— Разговаривал с полицейским, который работал на месте, — честно ответил я. — Но только в тот момент, когда ещё никто ничего не знал. Потом дошли слухи, что там химическое отравление.
— Всё так, — тяжело вздохнул человек, занимающий достаточно высокое место в корпорации, а затем снова посмотрел на Омори. — Не могли бы вы оставить нас наедине, и пройти в другую часть салона, — попросил он в открытую. — Там, конечно, салон для прислуги, но смею уверить, практически также комфортно, как и тут.
— Конечно-конечно, — врач спешно поднялся, поклонился и вышел в указанном направлении.
— Да, химическое отравление, — сложив ладони в замок проговорил Иендо, когда Омори вышел. — Вот только его никак не должно было быть.
— То есть, в целом, вы признаёте, что это из-за корпорации случилось? — я даже приподнял бровь, потому что был впечатлён: никаких попыток извернуться, и заявить, что они ни при чём. — Это наши реагенты.
Я специально не стал говорить «ваши», пусть уже отождествляет меня с корпорацией. Так будет правильнее.
— Конечно, — кивнул Иендо, открыл бар возле кресла, достал два бокала и бутылку. — Только вот для того, чтобы произошла подобная реакция надо сделать так, чтобы сразу две ёмкости разрушились одновременно.
— Если вдруг произошёл взрыв, — я пожал плечами, — то совершенно не странно, что две ёмкости одновременно взорвались.
— Знаешь такую пословицу: даже, если меч потребуется всего один раз в жизни, носить его нужно постоянно? — спросил меня Акихиро, хитро подмигнув.
— Слышал, — ответил я, напрягшись, потому что ещё не совсем понимал, куда он клонит. — Но тут кто-то забыл меч в ножнах, или что?
— Дело в том, что ёмкости, пострадавшие сегодня находились в нескольких километрах друг от друга. И было их не две, а три, плюс ещё нужны были дополнительные реагенты, — пока он говорил это, я представил себе взрывы в нескольких местах, но потом же пары должны были перемешаться, или как это вообще работает? — Ветер, — словно угадав мой вопрос проговорил Иендо. — Нужного ветра они ждали долго.
— То есть это специально спланированная диверсия? — я думал, что моим бровям уже некуда лезть выше, но они нашли. — Причём, выверенная даже в отношении ветра.
— Давно и тщательно спланированная, — ответил на это Иендо, выпил и поглядел в иллюминатор. — И нацелена она только на то, чтобы начать уничтожать корпорацию Хицуи.
«То есть всё это не было запланировано с самого начала? — хотел я спросить, но вовремя сдержался, потому что подобный вопрос сказал бы обо мне больше, чем все остальные мои действия. — Нет, надо мягче! Но ситуация вырисовывается очень и очень интересная!»
— Но кому это может быть нужно? — спросил я совсем не то, что хотел в первый момент, но, тем не менее, это был достаточно важный вопрос для понимания того, что нас ждёт в Саппоро. — Разве у такой мощной корпорации могут быть враги?
Акихиро посмотрел на меня с некоторым удивлением. Мол, как можно быть таким наивным? Но затем вспомнил, что он общается с обычным полицейским, который не понимает, какие движения на самом деле происходят в верхах. Я специально добавил второй вопрос, чтобы походить на недалёкого человека. Таких ценят.
— Победа достаётся тому, кто вытерпит на полчаса дольше, понимаешь? — начал он свой ответ с очередной японской мудрости, я же на это просто кивнул. — Очень много кто хочет получить хотя бы частичку нашего бизнеса. Для этого корпорацию нужно развалить. Современное общество отказывает талантливым бизнесменам. Ваша компания не должна быть монополистом, не должна быть слишком большой, не должна быть слишком влиятельной и так далее и тому подобное. Видишь ли, основной принцип, который проповедуется сейчас: разделяй и властвуй. А раньше, наоборот, стремились объединить. Наша компания объединила талантливых людей из самых разных сфер. И знаешь что?
— Что? — я подыграл ему, потому что он хотел этого вопроса. Хотел прерваться и оставить самую сильную фразу на потом.
— Это не устраивает ни простых людей, ни другие компании, ни государство. Мы поперёк горла абсолютно всем. Поэтому, конечно, некоторые люди приложат все силы, чтобы нас уничтожить. А как это сделать? В связях нас порочащих мы не замечены, потому что давным-давно знаем, что находимся под колпаком и каждое наше действие рассматривается под увеличительным стеклом. В антинародных экспериментах не замешаны, кто бы какие слухи о нас не распускал. В политику почти не лезем.
— Почти? — с усмешкой уточнил я. — То есть всё-таки влияние есть?
— Такаяма-сан, — с практически идентичной улыбкой ответил мне Иендо, — если бы мы совсем ни на что не влияли, нас давно бы уже разодрали на мелкие куски, как ту же Ниссан, — он налил себе в рюмку вторую порцию, а затем заметил, что я к своей так и не притронулся. — Пей, это противоядие.
Я в очередной раз удивился, но спорить не стал и аккуратно выпил предложенную рюмку. На вкус действительно было больше похоже на лекарство, чем на обычный алкоголь. Но спирт в напитке явно присутствовал. По пищеводу и ниже разлилось приятное тепло.
— Но кто может желать страданий простым людям? — спросил я, начиная теряться в версиях и догадках. — Кто имел возможность сотворить такое? Это же огромный резонанс! И если всплывёт на поверхность, кто именно и для чего это сделал…
Я замолк, потому что остальное было понятно и без слов, а лишний раз сотрясать воздух не хотелось.
— Если бы я знал ответ на этот вопрос, со мной в этом же самолёте, или, на крайний случай, следующим бортом летел бы верховный судья и главный прокурор, — и тут сквозь доброжелательность и маску равнодушия я увидел просвечивающуюся боль. Акихиро относился к корпорации, как к родному ребёнку, которого очень любил. И ему было на самом деле обидно за происходящее. — Одно могу сказать наверняка, кто-то приехал в Саппоро из Токио. Тот, кто знаком с внутренней кухней. И тут на месте он создал группу. Не думаю, что это заняло слишком много времени, но, судя по произошедшему, качество подготовки оказалось на очень высоком уровне. Так что это либо Агава, либо государство.
— Государство? — я думал, что на сегодня мой лимит на удивление исчерпан.
— А как ещё можно всё это объяснить? — он покачал головой и снова принялся смотреть в иллюминатор. — Как можно узнать сверхсекретную информацию, которую мы никому, кроме контролирующих органов не передавали? Причём, делали это так, что сопоставить между собой нужную информацию представлялось крайне сложным мероприятием.
Я слегка потерял нить его рассуждений, поэтому решил уточнить.
— А вы какой вариант считаете более вероятным?
— Полагаю и то, и другое в какой-то мере, — совсем уж грустно ответил он. — Дело в том, что без хорошего химика им бы ничего не удалось сделать, — он налил себе ещё лекарства и хлебнул совсем как виски. — Либо надо признать, что причастен кто-то из наших химиков. Или, скажем, инженеров-технологов. Но прямо сейчас это узнать всё равно не получится. Прямо сейчас мы должны спасать город и окрестности от последствий загрязнения.
Мне вспомнилась Кумико, которая отключилась сразу после того, как ей стало плохо, и больше до неё дозвониться не вышло. А сколько ещё обычных людей пострадали. И вообще: насколько сильно? Вот, что меня сейчас должно было волновать сильнее всего! А не то, кто виноват, и что делать.
— Иендо-сан, — я аккуратно поймал взгляд его уставших глаз. — А скажите, пожалуйста, всё это серьёзно?
— Конечно, серьёзно, — мой собеседник встрепенулся и даже развёл руками от неожиданности вопроса. — Эта катастрофа встанет в один ряд с Фукусимой.
— Я не об этом, — стало ясно, что он воспринял вопрос не так, как я его задал. — Имею ввиду, насколько серьёзны оказались последствия для людей, которые попали под действие этого… загрязнения? Так сказать, с ними всё будет в порядке?
Был ли я готов к тому, что он сейчас скажет, что все умрут? Конечно, нет. Но, к счастью, он этого и не сказал.
— Всё зависит от того, насколько сильная реакция произошла, — Акихиро поднял глаза к потолку, подбирая слова, чтобы всё объяснить мне простым языком. — Дело в том, что мы до сих пор не знаем, какие именно резервуары повреждены, и насколько серьёзны эти самые повреждения. По большому счёту, мы с вами и едем, чтобы это выяснить.
— Вы полезете в эпицентр? — изумился я и понял, что полезу вместе с ним, если потребуется, потому что я хотел знать, но за секунду до своего вопроса я забрался в мысли к Иендо.
«Главное, чтобы они не взорвали „синюю“ цистерну, — думал в этот момент Иендо. — Если только красную и зелёную, то смесь, насыщенная кислородом, потравит население, но не убьёт. Но, если они найдут синюю цистерну…»
— А вы будете меня сопровождать, — впервые за весь полёт губы Акихиро сложились в едва заметную улыбку. — Если, конечно, не раздумали на меня работать.
— Не раздумал, — ответил я твёрдо. — Но хотелось бы каких-нибудь гарантий безопасности.
— У нас с вами будет лучшая химзащита, — ответил на это Иендо. — Но заставлять я вас не могу. Как и никого другого. Поэтому и отправился сам.
И вот тут у меня к нему возникло натуральное уважение. Человек наплевал на собственную значимость и отправился разгребать то, к чему привела деятельность его компании, самолично. У меня же множились вопросы. Если это именно Хицуи проводила какие-то эксперименты в Саппоро, а теперь именно её реагенты угрожают жизни и здоровью граждан, можно ли это считать террористической деятельностью? С другой стороны, даже изобретателей оружия никто не судит. Убивают-то из него другие.
Неожиданно я оказался перед серьёзной дилеммой. Я уже принял, как данность, что корпорация плохая. Она наживается на людях и в то же время пытается их уничтожить. Но действительно, подобная атака — это очень сильный удар по репутации. Восстановится ли после такого корпорация? Вообще неизвестно.
И тут наш разговор прервали.
В нашу часть салона вошёл один из охранников, со странным выражением посмотрел на Иендо и проговорил.
— Прогремел ещё один взрыв. В нашем квартале.
Акихиро, который не был до этого мною замечен в сильных эмоциях, уронил голову в ладони.