Значит, грузовиком с замороженными курами занимается Рюстен. Но Валманн все же связался с техническими экспертами, чтобы узнать, удалось ли что-то обнаружить в «вольво». Он хотел как можно скорее получить последние данные по всем делам, которыми так или иначе занимался и которые могли быть связаны с приграничной преступностью. В экспертно-техническом отделе незнакомый голос сообщил ему, что осмотр идет полным ходом и что пока ничего особо нового обнаружить не удалось, кроме того, что, как уже было известно, грузовик использовался для контрабанды, причем не только кур. По всей длине машины ко дну были приварены дополнительные трубы, но там не удалось найти ничего, кроме кофейных зерен.
— Кофейных зерен?
— Да, причем немало.
— Хочешь сказать, что они припаяли к машине трубы, чтобы провозить контрабандой кофе?
— Это твое дело узнавать, — прозвучал ответ. — Я только эксперт.
— Вы кинологов вызывали?
— Да, собака показала место вокруг переднего сиденья и передней панели, как раз там, где обнаружили наркотики.
— Известно какие?
— В лаборатории сказали — амфетамин.
— Ясно.
Великолепно, подумал он, кладя трубку, мы имеем дело с подсевшими на амфетамин контрабандистами кур и кофе.
На секунду какая-то мысль мелькнула в голове Валманна, словно воспоминание, но в тот момент он не был в настроении разгадывать загадки.
Он попытался вникнуть в рапорт полиции Конгсвингера, но не мог сосредоточиться. Он же сам был там раньше, чем все те, кто составлял этот отчет. Он все видел. Валманн отметил, что они даже не обратили внимания на разбитые фары, и понял, что именно он обладал наиболее полной информацией, нравилось ему это или нет. Это лишь подчеркивало, что ответственность за то, чтобы эта печальная история пришла к своему не менее печальному завершению, лежала на нем. Что-то в выражении лица Моене подсказывало ему, что она не ждала или даже не хотела какого бы то ни было выяснения обстоятельств этого дела. Дела, в которые были вовлечены сбитые на шоссе иностранные девушки без документов, здесь не решались. Они словно не относились к этому месту. Такие дела были в юрисдикции КРИПОС, Управления уголовной полиции, которое занималось организованной преступностью. Но даже для них довести до ума дела с участием иностранных проституток — сложная задача. Девушки были запуганы до смерти. В суде боялись открыть рот, потому что бандиты угрожали расправой над ними и их родственниками.
Дела просто закрывались.
Валманн никак не мог выбросить из головы образ молодой девушки: снег на кудрявых волосах и прекрасная сеть кристалликов льда на восковом лице, нарушавшаяся только полоской крови у виска. Рот застыл в крике. Он даже мог вспомнить ее зубы, маленькие, как у ребенка, одного из которых не хватало, словно она еще не вышла из юного возраста. По спине пробежали мурашки, хотя благодаря радиатору в маленькой конторе было жарко и душно.
Он позвонил в Конгсвингер, чтобы убедиться, что они начали обследовать зеленую «ауди». Распорядился сделать полный осмотр и анализ всех неизвестных веществ, которые могли быть найдены. Затем спросил, как обстояли дела с женщиной, которая была задержана за магазинные кражи, на что ему ответили, что для того, чтобы ее допросить, нужен переводчик. Она сообщила, что с Украины. А в целом, похоже, что арестантка чувствует себя отлично в камере ожидания, лежит весь день на кровати и смотрит телевизор.
Рапорт Рюстена об автомобиле с цыплятами не содержал ничего нового. Перечитывая уже известные ему факты, облеченные коллегой в словесную форму, Валманн наткнулся на сообщенную ему ранее информацию о кофейных зернах, мысль о которых постоянно преследовала его. Кофе… Он вспоминал, что слышал что-то о кофейных зернах, причем в связи с контрабандой. Кофейные зерна… Ну конечно! Запах кофе был одним из немногих, которые могли обмануть собак! Когда он услышал об этом впервые, то подумал, что это шутка. Но когда профессионалы восприняли это всерьез, Валманн понял, что это действительно так. Это, во всяком случае, указывало на то, что на самом деле перевозили в так называемом «курином грузовике». Валманн связался с экспертами и попросил тщательно проверить трубы с помощью всех возможных средств для поиска наркотиков.
Но даже такое открытие не смогло поднять ему настроение. Он заметил, что сидит и смотрит на телефон, как будто пытается загипнотизировать его. В конце концов он схватил трубку и набрал номер ее мобильного. Валманн знал, что в это время она была на работе и не любила, когда ее беспокоят частными звонками, даже если звонил он. Он и сам никак не мог свыкнуться с тем, что можно звонить людям на мобильный телефон; ему казалось, что заставить звонить телефон у кого-то в кармане было чем-то абсолютно личным и интимным.
— Алло? — Во всяком случае, ее голос был спокойным.
— Привет.
— О, это ты?
— Рад тебя слышать.
— Я тоже… — Она выдержала паузу. Казалось, она не была так занята, и Валманну уже стало легче.
— Просто хотел сказать тебе, что, судя по всему, я буду заниматься этим происшествием на шоссе.
— Да?
— Вместе с нашим другом Тимоненом.
— Правда?
— Насколько я понимаю, нам пригодится его опыт.
— В этой области ему нет равных.
— Вполне возможно, что я буду несколько чаще ездить в направлении Швеции.
— А ты, случаем, не сам напросился?
— Нет, получил указания. Просто я пытаюсь увидеть во всем положительные моменты.
— Отлично, Юнфинн. Просто сообщи мне, когда нужно забронировать люкс в отеле. Прости, мне нужно бежать…
— Понимаю…
— Ну все, пока.
— Я бы очень хотел, чтобы ты была сейчас рядом, — вздохнул он.
— Я знаю… — нежно произнесла она и положила трубку.
Это немного помогло.