Глава 25. San-Paolino
Полина сидела на кровати, обхватив колени. Грация ходила взад-вперёд, размахивая руками.
– Это уголовное дело, понимаешь? Ты можешь подать на него в суд.
Полина грустно качала головой.
– Зачем?.. Я просто не хочу его больше видеть. Никогда в жизни! – Она отрешённо смотрела в окно. – Хотя вещи придётся забрать.
– Не волнуйся, я поеду с тобой.
Зазвонил телефон.
– Да, Мариша, да, всё так, как я написала. Нет, это не шутка.
Грация сделала Полине чай.
– Слушай, Грация, я не стесню тебя? Скоро я возвращаюсь в Москву, но могу найти себе отель, ты только скажи.
– Да ну, глупости, я всё время на работе. Прихожу только переночевать. Кстати, совсем забыла тебе сказать, – оживилась Грация, – то кафе всё еще существует. На той же улице виа Сан-Паолино, просто с другой стороны. Я пришлю тебе точный адрес. «Сильвана» называется.
Весь следующий день Полина провалялась в постели. Лоренцо звонил не переставая, писал душераздирающие сообщения, но Полина не отвечала. Она лежала и задавала себе один и тот же вопрос: как это могло произойти и почему она не смогла это предвидеть.
Гуру принял вне очереди. Полина сидела поникшая, он – само спокойствие.
– Он идеально мне подходил, его гороскоп, он был в точности как надо мне. Где именно я ошиблась?
Гуру улыбнулся.
– Полина, гороскоп гороскопом, но ты не учла демонов. Твоих и его. Есть то, что астрология не может прочитать: психические расстройства, например. Поэтому надо быть еще и тонким психологом, наблюдателем. Это не просто: Луна там, значит, мой мужчина. Астрология не панацея, а инструмент. Сколько раз я говорил это на своих лекциях.
Полина потупила глаза.
– Так, значит, астрология не даёт ответов?
– Даёт, но она требует проживания информации, пропускания её через себя, формирования навыков и жизненной мудрости. Как и любая сфера знаний, впрочем. Большая ошибка – слепо следовать шаблонам в любой сфере. Наш мир – огромный, разнообразный калейдоскоп, собранный из неодинаковых кусочков.
– Как дома Лукки… – прошептала она еле слышно.
– Полина, ты пыталась ежесекундно искать ответы и заниматься самоанализом, – на колени гуру вскочил чёрный кот, – а это приводит к нервозу и расковыривает аспекты нашей с тобой любимой Луны.
– А как же портал? – вздохнула Полина.
Гуру погладил кота, улыбнулся и продолжил:
– Портал сработал, но жизнь, как и любой проект, делится на две фазы. В первой ты изучаешь, исследуешь, понимаешь, куда идти, но потом наступает вторая – и ты просто живёшь жизнь, отпускаешь. Ты приехала в новое место, портал благоприятный, почему же ты не расслабилась? Возможно, самый первый мужчина, которого ты встретила в этом городе, и был самый подходящий. Но нет, ты продолжала сверяться с гороскопом перед каждым свиданием, превращая своё желание в источник тревоги.
Полина сидела без движения и чувствовала себя двоечницей.
– Не воспринимай астрологию так однобоко, не воспринимай жизнь так однобоко. – Кот встал на клавиши компьютера, и теперь вместо гуру Полина видела кошачью морду и пару зелёных глаз.
– Давай, брысь отсюда, Вольдемар, – гуру прокашлялся. – Астрология построена на балансе двенадцати полей. И жизнь тоже. Если не подходить к себе, своей жизни комплексно, а концентрироваться на какой-то проблеме, то гармоничного развития не получится. Везде важен баланс. В жизни важен баланс, – гуру нахмурился. – И не забывай о практике благодарности. Сколько раз ты благодарила жизнь за посланные тебе дары?
Полина ещё раз вздохнула.
– Полина, отдыхай, возьми паузу от астрологии в том числе, – заключил гуру. – Прости, но я настоятельно рекомендую тебе не консультировать ближайшие шесть месяцев. Ни себя, ни кого-либо…
На следующий день, окрепнув, Полина решила выйти погулять. Без велосипеда, она шла медленно, наобум. Смотрела на любимые черепичные крыши, зелёные ставни, фасады, на мощь камня, улыбалась Лукке. Скоро она покинет этот город, и он запомнится ей прежде всего неспешной провинциальной жизнью, в которую ей посчастливилось погрузиться.
Полина шла и не заметила, как оказалась на виа Сан-Паолино. Она смотрела на вывески, витрины, лавки и вдруг увидела перед собой знакомое название «Сильвана». Что там говорила Грация, вроде так и называлось кафе…
Она подошла к двери, открыла, зашла внутрь. За барной стойкой стоял… Марко.
– Полина?! – удивлённо воскликнул Марко.
– Марко? А ты что здесь делаешь?
– Я работаю, – улыбнулся он.
– А я… я искала кафе, принадлежащее семье Мартинелли.
– Почему ты ищешь нашу семью? – смущенно спросил он.
– Вашу? Ты… ты разве Мартинелли?
– Ну да…
Ошарашенная, Полина присела за стол.
– Будешь кофе? – предложил Марко.
Он делал кофе, а Полина рассказывала ему о поисках семьи, о Марине и о её мечте встретить Рождество вместе. О бабушке Ренате, о сестре Сильване. Марко оказался её младшим сыном.
– Полина, я бы долго ещё с тобой болтал, но мне надо работать. Приходи к нам на воскресный обед, заодно познакомишься с нашей семьей. Вот, запиши адрес. И если что, звони, у тебя же есть мой номер, да? Глава 26. La famiglia
Марко открыл ворота, и Полина очутилась в большом саду. Под навесом, укрытым отцветающим жасмином, стоял деревянный стол. На нём лежала полосатая бумажная скатерть, стояли бутылки с водой и вином, тарелки, огромная миска салата. На раскалённом мангале шкворчало мясо. Пузатый мужчина с лысиной переворачивал румяные куски, одновременно беседуя и потягивая красное вино.
На полянке бегали дети, стараясь перепрыгнуть струйки бьющей вверх садовой поливалки, резвились две собаки. Взрослые сидели в шезлонгах и креслах в ожидании приглашения сесть за стол. Царила приятная суета воскресного обеда.
– Buongiorno, – произнесла Полина, расплываясь в улыбке.
Из кухни вышла крупная пожилая синьора с тарелкой пасты в руках.
– О, чао! Аморе, ты подружку привёл? Ну наконец-то! – Синьора улыбнулась Полине и крикнула: – Смотрите, Марко привёл девушку!
Тотчас прискакали две черноволосые смуглые девчушки. Одна, в розовом платье, с ободком с единорогом, встала рядом с Полиной, заглянула ей в лицо и спросила:
– Как тебя зовут?
Эту фразу на итальянском Полина выучила, поэтому смогла представиться.
– А меня зовут Камилла, – сказала девочка, – но мне больше нравится имя Эльза. А тебе?
Полина дружелюбно кивнула.
– Я тоже хочу белые волосы, – задумчиво сказала девочка. – Как ты думаешь, Баббо Натале положит мне их под ёлку?
Полина посмотрела на Марко, в её глазах читалась просьба о помощи. Марко перевёл Полине просьбу.
– Баббо Натале – это наш Санта-Клаус, – объяснил он.
Полина развела руками.
– Не знаю, никто не знает о планах Санта-Клауса.
– Ты англичанка? Знаешь, я была с родителями в Лондоне на Новый год. Ты знакома с мишкой Паддингтоном?
– Конечно, – улыбнулась Полина, – но я не англичанка, я из Москвы.
Та крупная синьора подошла к Полине и протянула свою большую руку.
– Я Сильвана.
– А я Полина.
– Мама, Полина – подруга внучки твоей сестры, Ренаты, помнишь, я тебе рассказывал?
Крупная синьора заохала:
– О, замечательно, так ты почти семья, садись, садись. – Сильвана поставила перед Полиной стул, а сама тяжело опустилась на скамейку рядом. – Расскажи мне всё по порядку. Я помню Паоло, отца Марины, вот таким карапузом, бегал здесь голышом. Я как-то звонила им, но телефон не отвечал, а потом заботы, внуки, всё было некогда. Как хорошо, что ты нас нашла! – Она вытерла лоб краем фартука. – Эх, мы почему-то рассорились, знаешь, даже и не помню точно почему. Мой муж, царство ему небесное, – Сильвана перекрестилась, – ожидал, что усадьба достанется нам, хотя при чём тут мы. Тони оставил завещание внучке. Да это уже и не важно вовсе, столько воды утекло!
Полина начала рассказывать о Марине, о том, что она недавно родила сына и мечтает пригласить их всех к себе на Рождество.
– Да, да, хорошее дело, – охала Сильвана.
Девочка с единорогом, услышав слово «Рождество», вернулась.
– Бабушка, так Дед Мороз подарит мне белые волосы, как у Полины?
– Если будешь помогать маме и вести себя хорошо, – протараторила Сильвана заученную фразу.
Полину кормили сначала свежей пастой с луккским песто.
– Очень вкусно, – причмокивала Полина. – Из чего этот травяной соус?
Сильвана довольно улыбнулась:
– О-о-о, это наш местный песто, но он не такой, как в Лигурии, наш, луккский, готовят из местных ароматных трав: чеснока, эстрагона, майорана, тимьяна, мяты, тмина. В принципе базилик тоже можно добавить.
Берешь лук и морковку, крупно режешь и пассеруешь. Добавляешь туда томатный соус, пусть всё побурлит с полчасика. Режешь все травки и добавляешь в соус. Перемешиваешь всё и заправляешь этим травяным соусом пасту. Вкусно и полезно, травки наши, да, сама природа…
От мяса Полина отказалась.
– Ты болеешь, что мясо не ешь? – тревожно спросила Сильвана.
– Да нет, – рассмеялась Полина, – просто не могу больше, не влезет в меня столько.
– А ты пояс расстегни, делов-то. Так, как жарит мясо Карло, никто не жарит!
Дети, быстро слопав пасту, вернулись к играм, собаки опять резвились, а Полина, погрузившись в этот живой гомон, мысленно благодарила Лукку, Марко и эту семью за то, что всё может быть по-другому.
После мяса – всё же уговорили – тётя принесла тирамису.
– Это типичный луккский рецепт. Знаешь, что для основы тирамису берут печенье, а я взяла бучеллато, знаешь его?
Полина отрицательно покачала головой.
– Ну как же, – всплеснула руками Сильвана, – жила в Лукке столько времени, а не выучила самого главного! Есть даже выражение такое: «Кто побывал в Лукке и не попробовал бучеллато, словно и не побывал здесь». Это булка такая сладкая с изюмом и анисом, символ города, можно сказать.
После десерта угощали кофе, затем миндальным ликёром. Выпив пару глотков терпко-сладкого напитка, Полина ощутила желание растянуться на траве. Она отошла в сторону, легла на лужайке и наблюдала за детьми, собаками, бабочками, пчёлами. Слушала звуки горлицы и редкое шуршание проползающих ящериц. Постепенно Полина задремала. Она почувствовала, что кто-то легонько трогает её за плечо. Это был Марко.
– Ты уснула? Уморили мы тебя итальянским обедом, да?
Полина лениво потянулась.
– Как же хорошо здесь у вас! Удочерите меня, а?
– Легко! Мама! Возьмем Полину к себе жить?
Полина вскочила.
– Что ты, я же пошутила!
Сильвана крикнула издалека:
– Да пусть живёт, делов-то, вместе веселе-е-ей…