Глава 3. Il Portale

Самолёт приземлился, и Полина вспомнила, каким ярким небом встретила её Италия. Московское небо затянулось серым, шёл дождь со снегом. Полина укуталась в кашемировую шаль цвета мяты – подарок Марины.

– О, привет, как ты узнал, что я прилетела? – удивилась Полина.

– Ты же сама просила встретить тебя позавчера, – улыбнулся широкоплечий добряк. Его толстые пальцы обхватывали колючие стебли белых роз. Он протянул цветы Полине.

– Спасибо, дорогой.

Они сели в машину.

– Я столик забронировал в итальянском ресторане, думал, что у тебя ностальгия. – Он погладил колено Полины, та аккуратно убрала его руку.

– Дорогой, я устала с дороги. Сегодня вряд ли, давай в другой раз.

– Ты уже месяц так говоришь, – насупился Борис.

– Ну, что поделать, сейчас не лучшее время для Венеры.

– В смысле?

– Сейчас не очень хорошо начинать любовные отношения, надо подождать. Лучше на бизнесе сосредоточиться. Сделки все завершить. Самое время. Если, например, тебе что-то не удавалось, то сейчас можно смело пробовать заново.

– О, круто, – почесал затылок Борис, – может, опять предложение инвесторам кинуть.

– Отличная мысль! Сейчас идеальный момент, лучше всего – послезавтра до трёх дня.

Полина всё говорила, объясняла про удачный Меркурий, а Борис кивал и заворожённо слушал.

– Ну ты крутая, Полина. – Он поцеловал ей руку.

– Знаю, дорогой. – Полина похлопала его по щеке и вышла.

В квартире она распахнула все окна настежь. Затащила чемодан и высыпала всё содержимое на пол, рядом уже возвышалась куча. Полина взяла обе кучи и запихала в стиральную машину.

Зажгла аромалампу, добавила эфирное масло жасмина и села изучать натальную карту клиентки. Работу прервал телефонный звонок. Полина взглянула на экран и вскочила. Как же она могла забыть!

– Да, Рафаэль, я готова.

Она поправила волосы, включила в телефоне камеру и надела наушники. На экране появился мужчина в чёрной рубашке, с чёрными волосами и бородкой. Рядом тёрся здоровый чёрный кот. В кабинете играла мягкая музыка.

– Приветствую, – улыбнулся мужчина.

Полина легонько поклонилась, она боготворила своего Учителя.

– Ну что же, я посмотрел твою натальную карту и изучил твой главный вопрос – поиск мужа. Ты немного ошиблась в расчётах…

Полина выпрямила спину и повела плечами. Она чувствовала себя как на экзамене.

– Твой идеальный период совсем не через год. Он начинается раньше, в марте. Период уникальный, очень сильный. Такой же был у тебя десять лет назад.

Полина встрепенулась. Десять лет назад… Саша… Её личное Солнце. Яркий, ласковый, щедрый. Идеальный. Она хотела от него детей. Саша даже папе нравился. А потом… Его не стало… И что-то выключилось. Депрессия длиной в год и бесконечный поиск ответов. Так она пришла в астрологию.

– В этот раз шансы велики, – продолжил гуру. – Следующий такой период ждёт тебя через пять лет.

– Через пять лет мне будет сорок, – вырвалось у Полины.

Гуру понимающе кивнул.

– Твои «ворота Золушки» продлятся до конца июня. Потом Хирон уже не будет так красиво аспектировать Венеру, Юпитер и Нептун. А ты же знаешь, что все они имеют отношение к твоему седьмому дому.

Полина кивнула.

– И ещё, – гуру замолчал, – у тебя очень много формул, говорящих о том, что, скорее всего, ты выйдешь замуж за иностранца. И хоть я не очень это люблю, но сделал релокацию, и твоё направление – юг…

Полина слушала гуру с открытым ртом.

– В общем, идеально, если ты проведёшь весну не в Москве, а южнее.

– Италия? – вырвалось у Полины.

– Италия – юг. Вполне.

Где-то из соседнего окна раздалась песня Эроса Рамазотти. Полина поблагодарила Учителя и задвигалась в такт музыке.


* * *

Марина гладила живот и пила зелёный чай.

– Одного не пойму. А почему ты в Италии искать собираешься? – Марина и Полина болтали по видеосвязи.

– Гуру сказал, что мой потенциальный жених – южный. То есть придёт ко мне с южной стороны.

– А Южное Бутово не подойдёт? – захохотала Марина.

– Хватит умничать, южнее страны Россия, – фыркнула Полина, – думаю, что поеду жить во Флоренцию.

Марина закусила нижнюю губу. Она сидела у камина, и огонь танцевал в её зрачках. На секунду Полине показалось, что у Марины влажные глаза.

– Конечно, я не ожидала, что ты решишь приехать к нам в деревню. Вряд ли тебе подойдёт местный контингент: сплошные фермеры да виноделы, причём все семейные.

Марина сидела неподвижно и не сводила глаз с огня.

– Но, Полина, – очнулась она, – почему не Лукка? Я же рассказывала тебе про то, как мечтаю найти там свою семью. – Голос Марины дрожал. – Это Рождество… Я опять думала о том, как было бы хорошо, чтобы мы оказались все вместе!

Полина задумалась. И правда, почему не Лукка?

– Прости, Мариша, как-то вылетело из головы. Лукка вроде красивый город. Культурный.

– Он замечательный, – повеселела Марина, – уверена, что тебе понравится. Глава 4. Il viaggio

Полина села возле окошка, пристегнула ремень безопасности и, довольная, стала разглядывать пассажиров. Где-то выше живота приятно ныло – подумать только, отправиться на всю весну в неизвестный город.

По проходу шёл загорелый мужчина в солнцезащитных очках, сером пиджаке и белой майке. Он занял место рядом с Полиной.

– Buongiorno, – поздоровался незнакомец.

– Добрый день, – ответила Полина.

От мужчины вкусно пахло, обручальное кольцо отсутствовало. Он вежливо поинтересовался, куда Полина собирается.

– Лукка? Так это недалеко от моего города. Я из Виареджо, полчаса езды.

Мужчина по имени Стефано рассказал про свой город на море, про то, куда стоит обязательно сходить. Добавил, что если Полина решит навестить Виареджо, то он с удовольствием пригласит её на кофе и свозит покататься на собственной моторной лодке.

Полина тёрла браслет. Ещё немного, и они договорятся о встрече. Общительные они, эти итальянцы, легко с ними. До конца июня она не то что мужа найдёт, даже замуж успеет выйти.

Мужчина взял телефон и хотел было записать её номер, как на экране появилась надпись «Amore» и фотография большой дамы и трёх весёлых детишек.

Стефано виновато улыбнулся и ответил:

– Si amore si, stiamo per partire.

Полина уставилась в журнал, делая вид, что никакого разговора у них не случилось. Всю дорогу до Пизы они молчали.


* * *

Обосновалась Полина рядом с ботаническим садом на виа дей Фосси. Улица тянулась вдоль каналов, между плотно стоящими друг к другу выкрашенными в разные цвета низкими домиками. Жёлтыми, белыми, розовыми. Оконные ставни одинакового зелёного цвета были открыты по-разному, словно говорили на секретном языке. Распахнутые настежь – «мне нечего скрывать», полуоткрытые снизу – «здесь кто-то отдыхает» или «мы занимаемся любовью», наглухо закрытые – «никого нет дома».

«Хочу жить в доме с вечно замкнутыми ставнями!» Полина рассматривала окна, пёстрые гирлянды белья под ними и ждала хозяйку квартиры.

– Вот, бери, – хозяйка вывезла из гаража велосипед.

Кремовый, с соломенной корзинкой спереди. Рыжий руль и сиденье, по обе стороны заднего колеса висят коричневые сумки.

– Красивый… только страшновато как-то…

– Бери, не робей! Ты же умеешь кататься?

В последний раз Полина ездила на велосипеде лет двадцать назад, и то на даче, по Москве разъезжать не решалась.

– Кто однажды сел на велосипед, уже никогда не разучится.

Полина подобрала юбку, завязала подол узлом, чтобы не попал в спицы. Села. Шатаясь, обогнула улицу и остановилась. Позвонила в звоночек.

– Ну как, справишься? – спросила хозяйка.

– Очень здорово, думаю, да!

– Поезжай сразу на стены. Там ещё мало людей, благодать. И не забудь велосипед пристегивать, если решишь отлучиться, вот тебе замок. – Хозяйка протянула толстый шнур с защёлкой и торчащим снаружи ключом.

Полина помахала рукой, выдохнула, села и… покатилась. Велосипед непривычно подпрыгивал на каменистом тротуаре, а вместе с ним сумка в корзинке и сама Полина.

Она миновала ботанический сад, поднялась на крепостные стены и оказалась в тени каштановой аллеи.

Кто бы мог подумать, что по стенам можно ездить! Каменные исполины, они огибали старый город, а их верх занимала аллея. Высоченные каштаны уступали липам, липы – клёнам, а клёны – вековым платанам и магнолиям. Полина читала, что идея превратить крепостные стены в парк пришла Марии-Луизе Бурбон, правившей около двухсот лет тому назад.

Людей в то утро было мало. Гуляли собачники, бегали спортсмены. Полина ехала небыстро, время от времени останавливаясь, чтобы успеть рассмотреть каждую подробность. Слева, в пределах крепостных стен, мелькали выпуклые крыши, словно весь город укрыли сплошным листом черепицы, а потом разрезали на куски. Кому-то достался кусок поменьше, кому-то – побольше. Виднелись балкончики, просторные террасы, увитые плющом и глицинией, башни и башенки. Справа, за пределами стен, осталась кольцевая, на которой в час пик образовывалось бойкое движение, ничтожно малое по сравнению с московским.

Аллея платанов закончилась, и Полина съехала со стен вниз. Она миновала крохотный сквер, где плескался фонтан, пересекла Корсо Гарибальди и… ахнула. В детстве Полина играла с мамой в игру: они придумывали разные волшебные города и наполняли их домами из вафель, тротуарами из чёрного шоколада и фонарями-леденцами. Прямо сейчас перед ней тянулись ряды деревьев, покрытые взбитыми сливками или пышным кремом для праздничных тортов. Цвели магнолии…

Какие-то бутоны распустились полностью, какие-то только начинали раскрываться. Полина ходила как заворожённая возле каждого дерева, фотографировала и млела от восторга.



Сказочный город Лукка




Налюбовавшись, она пересекла площадь Наполеоне, оказалась на виа Санта-Кроче, и тут велосипед отказался ехать. Полина прислонила его к стене, присела на корточки и чертыхнулась – слетела цепь. Она попыталась прикрепить сама, но ничего не вышло. Руки стали чёрными.

– Вам помочь? – спросил мужчина в белом фартуке и голубой бандане, куривший у входа лавки с надписью «Gelateria».

Полина поднялась.

– Parlo poco italiano, – она провела рукой по лицу, отчего на щеках появились чёрные разводы.

Мужчина зашёл внутрь, вынес Полине салфетку.

– Можете воспользоваться нашей туалетной комнатой, а я пока тут повожусь, – сказал он на прекрасном английском, указывая вглубь помещения.

Просторная лавка занимала две комнаты. Во второй стояли дизайнерские кресла и разноцветные пластиковые стулья. Полина освежилась в опрятной ванной комнате и вышла. Мужчина стоял у починенного велосипеда.

– Какое красивое место, совсем не похоже на остальные кафе-мороженое, – сказала Полина.

Мужчина улыбнулся.

– Спасибо, мне приятно. Вы не из Лукки?

– Нет, я из Москвы, приехала сюда пожить…

Полина окинула мужчину взглядом. Не слишком высокого роста, слегка виден животик, русые кучерявые волосы, очки в неказистой оправе. Полина мгновенно перевела всю эту информацию как «совершенно не мой тип, непрестижное занятие, не трачу время».

– Хотите мороженое? – спросил мужчина. – Кстати, меня зовут Марко, – он протянул руку.

– С удовольствием.

Марко встал за прилавок.

– Можно я сам определю ваш любимый вкус?

Он положил в рожок бежевый и розовый шарики и протянул Полине.

– Здесь вкус солёной карамели и клубники.

Полина лизнула мороженое и закрыла глаза от удовольствия.

– М-м-м, очень вкусно. Солёная карамель и правда мой любимый вкус. Как вы догадались?

– Опыт, – улыбнулся Марко.

В лавку зашли посетители, Полина села на диванчик и раскрыла карту. Клиенты вышли, она доела мороженое и встала.

– Вы не поможете? Мне нужна площадь Сант-Андреа, здесь её нет, не пойму, куда ехать, – Полина указала пальцем на карту.

– Я вам и так скажу, – Марко отодвинул карту. Он объяснял, а рука его то поднималась, то опускалась.

– Поняли?

Полина неуверенно кивнула.

– Примерно. Спасибо за помощь, – она вынула из сумки пять евро. – Сколько я вам должна за мороженое?

– Угощаю, считайте это маленьким подарком в честь вашего приезда. Удачи, заезжайте на мороженое. – И Марко помахал Полине рукой.

Вывески над кафе и магазинами Лукки не имели ничего общего с их наполнением. Над кафе-мороженым могла оказаться старинная вывеска мясника, а над магазином одежды – надпись «Libreria» (книжный).

Полина ездила взад-вперёд, но площади Сант-Андреа так и не нашла.

– Такой площади не существует. Есть двор. Этот двор и называют Сант-Андреа. Да вот же он, – показал на угол здания продавец винного магазина.

Через пару шагов Полина увидела каменное здание с необычными арками. На втором этаже большая арка собрала под собой три арки поменьше. Полина стояла, запрокинув голову. Ей захотелось тотчас нарисовать этот фасад. Она оглянулась и увидела маленький симпатичный бар с дверью серого цвета и вывеской «Calzоlaio» (башмачник).

Кучерявая синьора в бирюзовой юбке и оранжевой блузе в горох протирала столы.

– Извините, можно присесть? – спросила Полина.

– Конечно, – широко улыбнулась синьора и положила на стол меню. – У меня сегодня свежая капоната, будете?

– Капо… что?

– Это такое сицилийское блюдо из баклажанов, очень вкусно. У меня как раз сицилийское белое, оно хорошо сочетается.

– Отлично, беру капонату и сицилийское белое.

Полина уселась за столик. Синьора открыла вино и плеснула на дно бокала.

– Попробуйте.

Полина вдохнула фруктовый запах, отпила глоток. На языке затанцевали нотки сочного персика.

– М-м-м, очень вкусно.

Полина достала блокнот, карандаш и стала делать наброски фасада напротив. С тех пор как она увлеклась астрологией, в её жизнь пришло творчество: по словам гуру, оно благоприятно сказывалось на её Луне в Скорпионе. Постепенно Полина втянулась, рисовать для неё было сродни медитации.

Кучерявая синьора вернулась.

– Это трифоре и бифоре.

Полина подняла голову.

– Три что?

– Я архитектор, – засмеялась синьора. – Так называются арки, которые вы рисуете. Это палаццо XIV века. Меня зовут Грация, – она протянула руку, – и это мой бар.

– Очень приятно. Подскажите, мне нужен переулок Ventaglio и дом номер два.

Синьора улыбнулась.

– Так вот же он, перед вами.

– Ага… А может, вы знаете, живёт ли здесь семья Мартинелли?

Зелёная дверь палаццо напротив раскрылась, и из неё вышла женщина с уставшим лицом и длинными яркими серёжками.

– Это вам лучше у неё спросить. Она – хозяйка целого этажа. Вот этого, с тремя арками. Там у неё отель.

Хозяйка отеля уселась за столик рядом и достала сигареты.

– Простите, пожалуйста, – обратилась к ней Полина. – Я ищу семью Мартинелли.

Синьора сделала глубокую затяжку.

– Эта семья давно здесь не живёт. Они переехали. Куда – не знаю. Che stanchezza, – вздохнула она тяжело и выпустила дым.

– Ну, что у тебя? – спросила Грация, поставив на стол хозяйки отеля бокал красного вина.

– Плохо сплю, – выдавила та.

– Та же проблема, – кивнула Грация.

– Сейчас полнолуние, это совершенно нормально, – вырвалось у Полины.

Женщины переглянулись. Полина достала из сумочки визитку.

– Я астролог.

– Что именно ты делаешь? – поинтересовалась Грация.

– Разговариваю со звёздами, – улыбнулась Полина. – Если совсем в двух словах, помогаю понять, когда и что делать в соответствии с тем, что происходит на небе. Есть дни, отличные для начинаний, есть те, в которые лучше отсидеться.

Грация восторженно выкрикнула:

– Так это же фантастика! То-то я думаю, что сейчас не очень период, всё из рук валится.

– Ну, сейчас в принципе не очень лёгкая ситуация, мало того что полнолуние, так еще Меркурий ретроградный – сложный момент.

– Да уж. Всё какое-то и правда ретроградное сейчас, – задумчиво стряхнула пепел хозяйка отеля.

Полина улыбнулась.

– Знаю, всё это кажется странным, но я занимаюсь астрологией больше десяти лет, и, уж поверьте, это работает.

Грация придвинусь к Полине и зашептала:

– И что, ты можешь подсказать даты, когда можно встретить мужчину моей мечты?

– Конечно. Я могу составить тебе гороскоп. Вот, например, у меня сейчас период, когда я могу встретить судьбу, – прошептала Полина.

Грация ухмыльнулась.

– Встретить не проблема. Вопрос: выйдет ли из этого что-то путное? – Она взяла тряпку и начала энергично вытирать столы.

– Итальянцы обожают долгие отношения fidanzamenti. Ходишь с ним на свидания со школьной скамьи, а потом ближе к своим сорока понимаешь, что он жениться-то и не собирался вовсе. А бывает ещё хуже. Выходишь замуж, а лет через пять он признаётся, что детей не хочет, а тебе уже давно за сорок. – Грация так сильно тёрла стол, что бокал с краю упал и разбился вдребезги.

– Да что за сорок, давно за сорок пять, – добавила она удручённо и пошла за метлой.

По дороге домой Полина пересекла улицу с галереями и антикварными лавками. Остановилась возле магазина с кирпичными сводами, внутри мерцало с десяток ламп, торшеров и абажуров. Стеллажи занимали изящные чашки и хрусталь, на столах лежали рулоны узорчатых тканей и стопки парчовых наволочек. Витрину украшали вазы – от классических фаянсовых до нелепых, громоздких, похожих на улей. Не магазины, а сундуки, в которых хотелось рыться часами.

Из одной лавки вышел бородатый мужчина в горчичном пиджаке, узких штанах, подвёрнутых выше щиколоток, и коричневых туфлях на босу ногу. Мужчина закрыл дверь магазина на ключ и направился в сторону бара. Полина успела заметить необычные очки и шёлковый платок, повязанный на шее. Вот стиляга! Какое же здесь всё красивое: что лавки, что мужчины.

Улица с антикварными лавками закончилась, а дальше появилась знакомая площадь Наполеоне, потом опять стены, за ними ботанический сад. Похоже, она начинает здесь ориентироваться, и этот город нравится ей всё больше.

Рецепт капонаты



Ингредиенты на 4 порции:

баклажаны – 500 г

сельдерей – 100 г

томатный соус – 4 столовые ложки (лучше домашнего приготовления, его рецепт вы сможете найти в книге «Однажды в Тоскане»)

оливки – 80 г

каперсы – 1 столовая ложка

пучок базилика

оливковое масло первого отжима

бальзамический уксус

сахар белый



Баклажаны промыть, вытереть насухо и нарезать вдоль толстыми слайсами.

Уложить слайсы в глубокую ёмкость, пересыпать крупной солью и сверху поставить тарелку или блюдце, на блюдце установить бутылку с водой – должен получиться пресс. Оставить на несколько часов, потом промыть слайсы баклажана – так уйдёт горечь.

Нарезать слайсы небольшими кубиками.

Обжарить баклажаны на оливковом масле.

Отдельно припустить сельдерей и оливки, также в оливковом масле.

Соединить баклажаны и сельдерей с оливками, добавить томатный соус, каперсы. Не солить, баклажаны впитали достаточно соли.

Для заправки в стакане размешать уксус и сахар, на одну порцию нужна примерно половина стакана заправки. Полить соусом капонату и протушить ещё 10 минут.

В готовое блюдо добавить свежий базилик.

Капоната из тех блюд, которые должны настояться, чтобы все ароматы «переженились». Оставьте готовую капонату часа на два, не убирая в холодильник. Это очень вкусно! ⠀⠀

Загрузка...