Цветы испанской сирени, Syringe Vulgaris L, обладают очень сильным, приятным, немного пьянящим запахом, который можно перенести на консистентную смазку методом мацерации.
Спустя две недели Паула уже думала, что лучше бы она никогда не уезжала из Европы. Ее одежда постоянно была мокрой — от пота или же из-за дождя. Насекомые кружили вокруг нее, собравшись в черные тучи. Все же Паулу они кусали меньше, чем ее попутчиков, потому что она каждое утро обрызгивала свою одежду смесью масел против насекомых. Они все повязали марлевые платки на лица, потому что мошки безжалостно проникали в каждый участок кожи, который только могли найти, и чем ближе был вечер, тем более жестокими казались Пауле эти кровожадные злодеи. Она задавала себе вопрос, не было ли это слишком легкомысленным поступком с ее стороны — пренебречь всеми предостережениями и отправиться на Мадагаскар.
Каждый вечер она занималась тем, что нюхала драгоценное ванильное масло, которое привезла из Европы, и этот чувственный и теплый аромат придавал ей веру и силу, чтобы следующим утром снова проснуться и следовать дальше по жаре влажных джунглей. Снова и снова она и ее попутчики досаждали Нориа вопросами относительно другой дороги или судоходной реки, но Нориа только качала головой. И у Паулы возникло такое впечатление, что Нориа испытывала моральное удовлетворение, видя их страдания. Единственной альтернативой этому аду было возвращение на Нуси-Бе, чтобы оттуда, с севера Мадагаскара, добраться под парусами до северо-востока острова. Но это вышло бы не только намного дольше: пришлось бы опасаться пиратов, которые постоянно находились там в засаде, хотя им перепадало значительно меньше после открытия Суэцкого канала. Говорят, что разочарование в связи с этим очень ожесточило их.
Те немногие лошади, которые имелись на Мадагаскаре, предназначались для офицеров королевы, а немногие крепкие пони были просто бесценны. Так что у них не было другого выхода, кроме как продвигаться дальше пешком с носильщиками. Королева удивилась решению Паулы не путешествовать в паланкине, и Паула побоялась признаваться ей, что у нее недостаточно денег для того, чтобы нанять еще четырех носильщиков, необходимых для того, чтобы нести паланкин. Все-таки они были посланниками кайзера. Удивление королевы Паула могла объяснить только тем фактом, что Ранавалуна II никогда еще не покидала нагорье. Проделав тот путь, который уже остался позади, Паула радовалась своему решению, ведь на многих участках пути просто невозможно было продвигаться вперед в паланкине, и ей пришлось бы платить носильщикам и идти при этом самостоятельно. Покинув нагорье, она уже не верила в то, что описание путешествий Иды Пфайффер полностью соответствует действительности.
Несмотря на это, королева все же оказалась умнее, чем все они думали, считала Паула. Она была уверена, что королева настояла на том, чтобы она продолжала путь с другими посланниками исключительно по той причине, что она доверяла Пауле, а не остальным, и хотела, чтобы та присматривала за своими попутчиками. Только так можно было объяснить тот факт, что она выдала Пауле пропуск, в котором были указаны имена мужчин, причем они должны были путешествовать с ней. Паула же в любой момент могла продолжить путь без них. К ее большому удивлению, никто из них не пожаловался по этому поводу, и когда она спросила мужчин, то удивилась еще больше, потому что, по всей видимости, им нравилось путешествовать с ней, даже Вильневу, но почему?
За исключением этого обстоятельства, Паула была рада тому, что она не одна. Мужчины постоянно убирали с дороги стволы деревьев или несли вещи, когда носильщики уже выбивались из сил. Ей надо было нанять еще больше носильщиков, но Мортен категорически возражал. Он не собирался транжирить деньги своей католической церкви на такую роскошь. Кроме того, мужчины разнообразили меню мясом небольших животных, на которых они охотились. Вопреки представлениям Паулы, дорога сквозь тропический лес не была увешена различными фруктами, как в сказочной стране, и, если бы у них не было с собой запасов риса, муки, яиц, курицы и сахара, они уже давно умерли бы от голода.
Носильщики остановились.
— Что случилось? — Мортен вытер пот со лба и выпил немного воды из фляги, которую он, как и все остальные, носил на кожаном ремне через плечо.
«О господи, — подумала Паула, — вот и конец». Перед ними начинался непроходимый тропический лес, он стоял, словно стена. Тонкие серые стволы деревьев с лиственной кроной, о существовании которой на высоте более чем двадцати метров можно было только догадываться. Лежащие поперек рухнувшие стволы, разъеденные термитами, странные, напоминающие каллистемон растения с красными цветами, отмершие листья пальм с острыми краями. Все это было обвито лианами, толстыми, как бедро мужчины, и изогнутыми, как штопор, в чьи петли, расположенные прямо у земли под истлевающими листьями, Паула постоянно попадала. Здесь, перед ними, все росло так плотно друг к другу, что Пауле казалось просто невозможным сделать шаг вперед. Было тихо, изредка слышалось робкое щебетание, и только презренное жужжание насекомых никогда не смолкало.
Носильщики тихо переговаривались.
— Откуда они знают, куда нам идти? — Паула обратилась к Нориа. — То, что находится перед нами, выглядит так, будто там еще ни разу не ступала нога человека.
Нориа так удивленно посмотрела на нее, будто она задала очень глупый вопрос, что ее злило, потому что Нориа и без того постоянно казалась ей высокомерной. Она никогда не выглядела такой обессиленной, как Паула и ее попутчики, и это при том, что она, как и носильщики, шла босиком, в одной только ламбе. И, кроме того, Нориа не кусали насекомые.
— Дороги нет, — упорствовала Паула раздраженно, она уже была готова устроить скандал, — нет даже маленькой тропинки.
— Джунгли поглощают все следы за несколько дней.
— Но откуда же тогда носильщикам известно, куда нам идти?
— Нам же нужно к морю, не так ли? — Нориа очень терпеливо объясняла Пауле, будто та была маленьким ребенком, что еще больше разозлило ее. — Это чувствуется. Даже я это чувствую, чем ближе мы подходим к морю, тем больше изменяется кора деревьев и растения. Они дают нам знать, куда идти.
Паула недоверчиво смотрела на джунгли: она не заметила ни малейших различий. Но затем она подумала о своем обонянии и о том, что сегодня даже смогла распознать, было ли ароматическое масло мацерировано в медном котелке или в стальном. И часто она могла определить, какое масло использовалось: пальмовое, олений или свиной жир, даже если все было сделано для того, чтобы оно не оставило запаха.
— Вы ощущаете по запаху, что мы на правильном пути? — спросила она Нориа.
Нориа широко улыбнулась.
— Я бы не так выразилась, но, возможно, что-то вроде этого.
Она наклонилась и взяла немного земли. Та и близко не напоминала красную почву нагорья, потому что состояла большей частью из истлевших листьев, цветов и коры.
Нориа понюхала почву, затем протянула ладонь к носу Паулы, которая с любопытством втянула воздух. «Невероятно, — подумала Паула, — земля пахнет так, будто ее создал опытный парфюмер». Сначала ощущалась илистая нота головы, аромат грибов — трюфелей, чтобы быть точной, затем почувствовалось дуновение померанцевой травы; нота сердца состояла из размятой травы, мускуса, щепотки корицы, ржавчины, и на заднем фоне оставались камфора и дубовый мох вперемешку с чем-то, похожим на корень лакричника.
— Но я не чувствую запаха моря. — Паула посмотрела на Нориа.
Нориа удивленно приподняла брови.
— Разве? До моря нам осталось дней десять. И эта плесень на стволах деревьев указывает мне, в каком направлении двигаться дальше.
Нориа показала вперед, как раз туда, где остановились носильщики.
Паула решила, что будет чаще нюхать землю, и злилась на себя за то, что прежде этого не делала. Она была занята только поиском ароматных растений, но, к своему большому удивлению, обнаружила их значительно меньше, чем представляла себе. Когда она планировала свое путешествие в тропическом лесу, она исходила из того, что джунгли полны роскошно цветущих и пахнущих растений, и была очень удивлена, когда поняла, что хотя здесь и были цветущие растения со множеством бутонов, но они не пахли, как и большинство сортов орхидей. Или же это были деревья, такие как альбиция с желто-красными цветками, или кустарники, такие как ярко-красный, иногда также солнечно-желтый гибискус, но здесь не было чего-то столь же яркого, как лавандовые или рапсовые поля либо клумбы роз или тюльпанов, которые массово прорастают из земли. А орхидеи были чаще всего белесыми, или нежно-желтыми, или коричневатыми с красным оттенком, причем многие — такими маленькими и неприглядными, что их легко можно было не заметить.
Носильщики кивнули Нориа и объяснили ей, что нужно идти через лес, но для этого им потребуется больше мужчин, так как перед ними кто-то должен идти с коуп-коуп — изогнутыми большими ножами, чтобы прорубать для них просеку. Поэтому нужно разбить здесь свой лагерь, пока носильщики наймут в соседней деревне мужчин и купят коуп-коуп.
Паула задалась вопросом, как все это оплатить, но ясно было одно: иначе им не пройти, и ее попутчики не имели ничего против.
Носильщики поставили палатки и ушли.
— Деревня? — покачала головой Паула. — Вы видели тут где-нибудь деревню? — спросила она Мортена, у которого за это время отросла лохматая золотистая борода.
Прежде чем Мортен ответил, в разговор вмешался Ласло. Он был единственным, кто еще каждый день брился, и, соответственно, выглядел намного более ухоженным, чем другие мужчины.
— Да, пару дней назад я заметил, что за нами наблюдают. — Он посмеялся про себя. — Это были молодые женщины, которые еще никогда не видели светлокожих. Они захотели посмотреть на меня обнаженного, чтобы проверить, везде ли я такой. Я предоставил им такую возможность, а они показали мне свою деревню.
— Почему вы не рассказывали нам об этом? — спросил Вильнев.
Ласло пожал плечами.
— А почему я должен об этом рассказывать? Мы же здесь не затем, чтобы сидеть по вечерам у костра и рассказывать друг другу истории.
«В этом он прав», — подумала Паула. Каждый из них был счастлив, когда представлялась возможность уединиться под москитной сеткой и вытянуть свое измученное тело. Целыми днями они боролись с собой и с жарой. И действительно, нельзя было утверждать, что это путешествие их сплотило, по поводу чего Паула не особенно переживала. После того странного разговора, который состоялся между мужчинами в королевском дворце, она уже не могла относиться к ним так же искренне, как и прежде.
— Это все из-за проклятых москитов. — Мортен, как бы оправдываясь, улыбнулся в сторону Паулы при слове «проклятые». — Эти насекомые — настоящая божья кара. Если бы не они, я бы с удовольствием посидел у костра, выпил бы рому и послушал, что поведала бы нам эта юная дама.
— Романтический бред, — пробормотал Вильнев. — Как по мне, так лучше, чтобы мы уже добрались до плантации этой юной дамы и каждый пошел бы своей дорогой.
— Существует такое понятие, как человеческая потребность в близости. — Ласло многозначительно улыбнулся, и Мортен присоединился к нему. — Нехорошо, когда человек один. И Ранавалуна II посчитала так же, а иначе почему же она велела нам путешествовать вместе?
Нориа попросила Паулу помочь ей развести костер и приготовить еду. Она вела себя намного более бесцеремонно с тех пор, как примерила платье Паулы. Паула ничего не имела против: чем более обессиленной она ложилась в кровать по вечерам, тем лучше. Она не хотела расходовать свой ценный керосин на чтение.
Паула налила в кастрюлю воду, положила рис и поставила ее на огонь, пока Нориа отсекала голову тощей черной курице, а затем ощипывала ее. Эта была последняя из четырех куриц, которые они взяли с собой в дорогу. Пока мужчины мечтали о том, чтобы поохотиться, Паула расстелила циновки вокруг костра и заварила чай из померанцевой травы.
Затем она вернулась на то место, где нюхала землю, и посмотрела на непроходимые джунгли, которые начинались перед ней. Правильное ли это решение — насильственно расчищать себе путь? Понравится ли это дремучему лесу?
Потрескивание древесины и шелест листьев за спиной заставили ее обернуться. Это был Вильнев, на правом плече которого висело ружье, но он был без добычи.
— Эти чертовы джунгли… Я понимаю, почему коренные жители здесь все испепеляют, это единственный способ справиться с ними. Хотя это и уничтожает ценные растения.
Каждый раз, когда она смотрела на его мрачное лицо, она спрашивала себя, почему он так редко бывает таким дружелюбным, как этим вечером. Его слова задели ее, ей стало интересно, ей захотелось, чтобы он хотя бы немного открылся ей, но она не знала, как это сделать. Снова и снова перед сном она думала о том, чтобы заговорить с ним о звездах, но затем они целый день шли друг за другом, и каждый думал только о том, чтобы двигаться вперед. И все ворчали, когда Вильнев предлагал устроить привал, потому что ему показалось, будто он нашел какое-то ценное растение. В последние дни это случалось редко, и Паула начала подозревать, что он сдался ради нее и собирался заняться поиском растений позже с Ласло, после того как они доберутся до плантации.
Но это были только ее предположения, они не очень много общались. Хотя за едой они и собирались вместе, но, кроме молитвы Мортена, никто не произносил ни слова.
«И вот, наверное, представилась хорошая возможность», — подумала она и постаралась начать разговор.
— Вам нужно взять себя в руки и больше есть, — сказал Вильнев и посмотрел ей прямо в глаза. Его зрачки были большими, будто у него поднялась температура.
Паула настолько устала, что не смогла быстро сориентироваться и поставить его на место, потому что это, разумеется, было совершенно не его дело.
— Я стараюсь.
— Я понимаю, что вы привыкли к лучшему… — сказал он и снова начал ее раздражать.
— На самом деле у моих родителей было три кухарки…
«Особенно после того, как умер отец», — подумала Паула: ее мать вложила последние деньги в ее замужество, и они ели только овсяную кашу во всевозможных вариациях.
Но он не остановился.
— Ваши платья болтаются на вас. Может, вы больны?
— Нет, ну что вы, я чувствую себя прекрасно. — Да, так, как чувствует себя старая собака перед смертью.
Он подошел к ней поближе, и его запах ударил ей в нос, все еще смолистый запах пота, с легкой ноткой критского ладанника. Это не было ей неприятно.
— У вас температура? — Он положил руку ей под подбородок и так убедительно на нее посмотрел, что Паула не знала, куда девать глаза.
— Нет, у меня ничего не болит, горячая ванна все поставила бы на свои места.
Вильнев посмотрел на джунгли перед ними и покачал головой.
— Я боюсь, что вам еще долго придется этого ждать. Аромат ванили так важен для вас, что стоит всего?
— Это больше, чем просто аромат. Речь идет о наследстве моей бабушки.
— Но ведь это же и есть ванильная плантация, не так ли?
— Насколько я знаю, да. Вы имеете что-то против ванили?
— Как по мне, так она слишком сладкая.
— И что можно возразить против сладости? — Как можно всерьез иметь что-то против ванили, ведь никто ничего не имеет против солнца или против счастья!
— Сладость искусственная. Лживая.
— Что за бред!
— Только шарлатаны верят в сладкое чудо и прочие глупости. Но жизнь ведь не сахар, у нее нет ничего сладкого для нас.
— А почему же тогда материнское молоко сладкое? — Она с нетерпением ждала, захочет ли он опровергнуть и это. — Первое блюдо, которое попадает на наши вкусовые рецепторы, — это сладкое молоко!
— Это касается грудных детей, но так как мы уже давно выросли из этого возраста, то и всю сладость нам следует оставить в прошлом, потому что это просто обман. Ведь сладость отрицает боль, а все, что взрослый человек пережил, и есть боль, и ничего больше.
— А как же любовь? — спросила Паула и сама себя отругала за этот вопрос. Задала его та, которая еще никого не любила, кроме брата и отца.
Вильнев почесал свою трехдневную щетину.
— И снова же, любовь, которую называют сладкой, вызывает у меня отвращение, это какой-то монстр, это просто абсурд. — Его тон был полон иронии. — Именно тот вздор, о котором молодые девушки читают в «Летнем домике»[5], принимают за чистую монету и навлекают на себя несчастье на всю оставшуюся жизнь.
Паула медленно пыталась осознать, что он имеет в виду.
— Сладость — это только одна грань целого, которая так же свойственна жизни, как и горечь, и кислый вкус, и соленый.
— Нет, сладость — это ложь.
— Однако же она есть! Конечно же, сладость не существует сама по себе, как и парфюм нельзя создать с помощью одного только сладкого аромата, необходимы и другие нюансы.
Вильнев резко поставил ружье на землю. В тот момент, когда он собирался что-то сказать, они увидели подбегающего к ним Мортена, который размахивал жирным кроликом, держа его за уши.
— А вы что-то подстрелили? — закричал он издалека. Ружье висело у него с правой стороны, что в сочетании с бородой придавало ему опасный вид. Подойдя к ним, он с беспокойством посмотрел сначала на Паулу, затем на Вильнева. — У вас все в порядке?
— Да. — Вильнев снова положил ружье на плечо. — Нам нужно возвращаться к костру.
У костра раздавался запах имбиря, паприки и курицы, которая варилась в воде. Нориа была рада добыче Мортена, она взяла зайца и с тревогой спросила, где Ласло. Паула знала, что с тех пор, как они вышли из Амбохиманги, они каждую ночь спали вместе, этого нельзя было не заметить. И, к своему ужасу, она должна была признать, что завидует Нориа, хотя сама и не проявляла никакого интереса к Ласло. Невыносимо расслабленная улыбка у них обоих по утрам, счастье, которым светилась их кожа, пробуждали в ней страстное желание, такое таинственное для нее, которое она вынуждена была сразу же подавлять в себе, чтобы не погрузиться в печаль. И в моменты особого раздражения она спрашивала себя, что, черт возьми, привлекательного Ласло нашел в Нориа.
Тревога Нориа за Ласло была оправданной, поскольку казалось действительно странным, что его до сих пор нет. Как только еда была готова, он обычно появлялся, но так как все были голодны, решили его не дожидаться, и, хотя они никогда много не беседовали, Ласло все же не хватало. Пауле показалось странным обедать без носильщиков, и она с ужасом подумала о том, насколько беспомощными они были без них.
Суп, который так вкусно пах, был еще не готов, потому что жесткая курица еще не сварилась до съедобного состояния. Кроме того, она предназначалась для ужина, на обед был рис, который Нориа после варки еще и обжарила с последней луковицей.
— Сегодня намного меньше комаров, чем обычно, — сказал Мортен, произнеся молитву.
— Я не могу понять, где Ласло.
— Он, наверное, подстрелил медведя. — Мортен демонстративно засмеялся, но Паула понимала: он надеялся, что кто-то скажет, мол, на острове нет ни медведей, ни львов, ни слонов, а он потом ответит, что пошутил. Но никто не сделал ему такое одолжение. Эта неуклюжесть, косолапость, схожесть с медведем, которая ей в нем так нравилась в начале путешествия, раздражала ее все больше и казалась показной.
Вильнев поглощал рис, будто он несколько дней ничего не ел, и Паула старалась брать с него пример. Он прав, ей нельзя больше терять вес, ей нужны силы, чтобы двигаться дальше. Паула непроизвольно улыбнулась, подумав об их недавнем разговоре. А что-нибудь сладкое не помешало бы, что-то вроде пудинга из яиц, муки, молока, сахара и ванили.
После того как они пообедали, а Ласло так и не пришел, беспокойство Нориа передалось и всем остальным: Пауле, Мортену и Вильневу.
— С ним, должно быть, что-то случилось! — Паула сказала вслух то, о чем все думали.
— Хоть Ласло и жалкий бабник, но он все же может за себя постоять, ничего с ним не случится. И там, где мы находимся, нет ни опасных зверей, ни каннибалов. — Вильнев попытался их успокоить, но Пауле показалось, что он убеждал в этом самого себя.
— На юге есть каннибалы, я читал об этом у Эллис, — сказал Мортен, и это, несмотря на переживания за Ласло, вызвало у Нориа только веселый смех.
— Вам не следует верить всему, что пишут о нашем острове европейцы.
— Если он не стал жертвой людоедов, значит, он, так же, как и я недавно, провалился в болото. Кроме того, здесь есть змеи, ядовитые пауки и крошечные ядовитые жабы.
— Мы должны отправиться на его поиски. — Мортен поднялся. — Все!
— Паула, вы останетесь здесь! — скомандовал Вильнев, но сам его тон заставил Паулу подскочить и возмущенно ответить на его замечание.
— Каждый может помочь! — поддержал ее Мортен.
— Но у нас еще варится суп, и кто-то должен остаться у костра, нельзя тут все бросить. — Нориа подпевала Вильневу, и, к сожалению, она была права. Разжигать мокрые дрова — дело хлопотное.
— Нориа, тогда вы оставайтесь у костра! — вырвалось у Паулы.
— Она больше нам поможет в поисках и сможет привести нас обратно. Кроме того, — Вильнев подмигнул Пауле, — Нориа так переживает, будто она его жена, нам следует с уважением относиться к этому!
Скрипя зубами, Паула сдалась и осталась у костра.
Остальные разошлись в трех направлениях, каждый взял ружье, и они договорились, что, если им нужна будет помощь, они дважды выстрелят в воздух.
Паула впервые оказалась одна у костра. «Осталось десять дней», — сказала Нориа, только десять дней, и они у цели.
«Ах, да у какой цели, Паула? — отозвался ее зловещий внутренний голос. — Ты в лучшем случае будешь сидеть одна на клочке земли, который тебе не принадлежит, а все остальное покажет время».
Она взяла в руки колбу, висевшую у нее на шее, открутила маленькую крышечку и понюхала, чтобы приободриться. Она справится. Она пообещала себе.
Кастрюля с супом покачнулась, потому что поленья под ней медленно превращались в пепел. Паула встала, положила еще одно полено и поправила кастрюлю. Затем она обернулась, потому что услышала шум за спиной. Но там никого не было. Паула сделала несколько шагов в том направлении, откуда доносился шум, но ничего не обнаружила, даже животных. Она не хотела больше присаживаться, у нее зудели ноги, хотя ее тело и устало после утомительного пути, который они уже проделали.
Никто не выстрелил в воздух, и никто не вернулся. Она снова подошла к костру и неохотно помешала кипящий суп. У нее за спиной что-то треснуло, но, когда она обернулась, ничего там не увидела.
Она обошла палатки несколько раз, и вдруг ей в голову пришла мысль о том, что это замечательная возможность осмотреть палатки ее попутчиков. Во всяком случае, возможность для очень любопытного и бессовестного человека. К счастью, она не была ни любопытной, ни… «Кого ты пытаешься обмануть, — насмехался ее внутренний голос, — да ты же умираешь от любопытства!» Она остановилась перед палаткой Вильнева и заглянула внутрь. Все выглядело так же, как запечатлелось у нее в памяти, только грязнее. Нет, в чем же заключалась его тайна? Паула боялась, что она на этом не остановится, — его палатка в последнюю очередь.
Она подошла к палатке Ласло, немного поколебавшись, вошла в нее, и сердце ее забилось быстрее. Это неприлично! Но, как только она оказалась в палатке, ее настроение резко изменилось, а сердце успокоилось. Она невольно зевнула и почувствовала непреодолимое желание прилечь на пестрый ковер. И когда она присела, ей стало понятно почему. Ее нос уловил запах сладковато-горького табачного дыма и аромат черной амбры. Непостижимо, как сильно она на это отреагировала. И хотя какая-то ее часть с удовольствием повалялась бы на пестром ковре, она запретила себе это, потому что чувствовала себя подлым шпионом, любопытным зрителем, который тайно наблюдает за остальными. Пожитки Ласло помещались в маленький мешок, мебели у него не было. Она вышла из палатки, не посмотрев в мешок, и проверила костер, который лениво горел. Затем она осмотрелась, не вернулись ли носильщики, но и следа их еще не было. Она занялась палаткой человека, который больше всего разочаровал ее в подслушанном разговоре.
Здесь пахло Мортеном, тмином и бузиной, но также ромом и кожным жиром. Там стояла складная кровать с грязным одеялом, складной стул, на котором была развешена одежда, и два сундука. На одном рядом с серебряным крестом лежала Библия. Паула с любопытством прочитала слова на открытой странице и удивилась, что это не норвежская Библия, а немецкая. Затем, однако, она вспомнила о его бабушке из Люнебурга, которая читала ему сказки братьев Гримм.
И затем сказал Господь Бог: Ты же, сын человеческий, обрати лицо твое к дочерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,
И скажи: так говорит Господь Бог: горе сшивающим чародейные мешочки под мышки и делающим покрывала для головы всякого роста, чтобы уловлять души! Неужели, уловляя души народа Моего, вы спасете ваши души?
Паула сочла это весьма своеобразным отрывком и задумалась, почему для Мортена он представлял интерес.
Громкий монотонный напев раздался у нее в ушах. Она быстро вышла из палатки Мортена и увидела, что носильщики привели еще двоих мужчин. Они все напевали похожие ритмы и размахивали новыми, сверкающими на солнце заточенными коуп-коуп. У Паулы в голове невольно промелькнула мысль, что носильщики запросто могли перерезать им горло. «Что за бред, — успокаивала она себя, — если бы они хотели, они давно сделали бы это». И зачем? Им неплохо платят.
Громкое пение заставило вернуться Вильнева, Мортена и Нориа в лагерь.
— Ничего, он исчез бесследно. — Вильнев подошел к ней первым, вытер лоб и шею платком и сделал глоток воды из фляги.
— Но этого не может быть. — Темная кожа Нориа казалась бледнее, чем обычно. — Так быстро даже наш тропический лес не может стереть следы человека.
Мортен налил чай в кружку.
— Он словно в воздухе растворился.
— А если он хотел исчезнуть? — спросила Паула, которая не желала думать о том, что Ласло лежит где-то беспомощный или раненый.
— Что за вздор! Наверное, он отправился искать растения, для этого мы, в конце концов, сюда и пришли. — Вильнев указал руками на джунгли, которые их окружали.
— Возможно, ему вскружила голову деревенская красавица? — Паула старалась не смотреть на Нориа.
— Этого не может быть! — Нориа рассерженно взглянула на Паулу. — Что ему эти деревенские простушки, он с ними даже поговорить не сможет.
— Он такой… — Вильнев попытался улыбнуться и пожал плечами. — Но я в это не верю.
— Но мы же не имеем права сдаваться, мы должны продолжить поиски. Может, кто-то из носильщиков окажет нам помощь, — предложила обеспокоенная Паула. — На этот раз я пойду с вами. Мне понадобится пара минут, и я готова. — Она запнулась, потом решительно добавила: — Раньше мне не удалось из-за костра.
Спустя три недели пути и теперь, даже тревожась за Ласло, ей все еще было неловко говорить об отправлениях организма, и ей были неприятны грубые шутки ее попутчиков по этому поводу. Она сама считала себя слишком щепетильной и проклинала воспитание своей матери. По крайней мере, она больше не краснела, когда речь заходила об этом.
Она спряталась в джунглях и нашла подходящее место, что из-за множества насекомых каждый раз было испытанием. Когда она возвращалась, она споткнулась из-за развязавшегося шнурка и наклонилась, чтобы его завязать. Ей в нос ударил знакомый запах. Черная амбра. Она встала, привела в порядок одежду и наклонилась. Точно, Ласло был здесь. Она принюхалась, и у нее было такое чувство, что аромат усиливается по направлению на восток. Она последовала за своим обонянием. Не было следов того, что здесь кто-то проходил, и, не чувствуя запаха, она никогда бы не подумала, что человек мог бы идти через эти чащи.
Дорога резко уходила вниз.
— Ласло? — крикнула она, затем еще раз громче: — Ласло!
Никто не ответил. Но Паула была уверена, что она на правильном пути, и начала спускаться. Это было непросто, потому что ей приходилось держаться за лианы, поверхность которых была такой скользкой из-за влажных лишайников, что она постоянно теряла равновесие. Склон был каменистым, камни едва держались за красную почву. С каждым шагом они отваливались и катились вниз. Вскоре ее руки покрылись царапинами и ссадинами, и из-за того, что она постоянно спотыкалась и скользила, ее одежда стала грязной и сырой. Затем, прежде чем ей удалось спуститься, ей пришлось еще перелезть через два пня. Она крепко взялась за ствол дерева, и через ладонь по всему телу пронеслась резкая боль. Она с трудом перевела дыхание и увидела, правда, слишком поздно, муравьев на стволе, на который она опиралась. Боль в ее руке была такой сильной, что сравнить ее можно было лишь с укусом трех ос, на глазах у нее появились слезы. «Спокойно, Паула, это на самом деле не опасно, есть боль и пострашнее, намного страшнее».
Влажными глазами она огляделась в поисках алоэ, которое иногда встречалось и в джунглях. Конечно же, не здесь, слишком мало света. Она проклинала себя, проклинала этот жалкий остров, и прежде всего она проклинала Ласло и свой нос, который заманил ее сюда. Ей нужно было продвинуться немного дальше, чтобы добраться до выступа. Она тяжело дышала, ее рука распухла, стала в два раза больше.
Внизу протекал узкий ручеек. Он выглядел так, будто это был отток переполненной реки или ручья. Паула больше не чувствовала запаха черной амбры, только запах илистой земли, грибов и сладковатую вонь гниющих грейпфрутов. «Ну, браво, Паула, — похвалил ее внутренний голос, — замечательно, зря старалась, теперь тебе нужно карабкаться вверх, и, поднявшись, ты выслушаешь комментарии по поводу твоего плохого пищеварения и невнимательности». Она вернулась к утесу, но краем глаза что-то уловила. Паула обернулась и попыталась найти то, что привлекло ее внимание.
Следы, это были следы. Здесь кто-то шел. Это были следы не босых стоп, а отпечатки подошв обуви. Она поставила свои стопы рядом, и отпечатки оказались намного больше, а так как они были свежими, это могли быть следы только кого-то из их группы, Вильнева, Мортена или Ласло. «Я должна посмотреть, куда они ведут, прежде чем позову остальных, — решила она, — все равно я уже здесь».
Ей стало нехорошо. Паула больше не слышала птиц и насекомых, только шелест своей одежды. Здесь, внизу, было еще темнее, чем обычно бывает в тропическом лесу, солнечные лучи задерживались наверху листьями высоких деревьев, которые пропускали вниз только немного темно-зеленого света. С каждым шагом, который она делала по следам вдоль ручейка на юг, ее подавленность возрастала. Она постоянно осматривалась, как и тогда в лагере, но, кроме нее, тут никого не было. «Мне следовало бы вернуться, — подумала она, — и как можно быстрее». Но ноги несли ее вперед. Она не могла громко позвать Ласло, потому что это прозвучало бы как призыв духа из могилы, здесь можно было говорить только шепотом.
Паула остановилась, вытерла слезы и наклонилась вперед за влажным листком, который приложила к руке, чтобы унять боль. «Если я не найду его в ближайшие минуты, мне придется вернуться». Ручей становился шире, и вдруг следы исчезли, будто их и не было.
Паула растерянно смотрела на воду. Прочь. Просто прочь. Следы смыло водой, или Ласло сменил в этом месте направление?
В ее ушах зазвучал тихий стон. Ласло! Она попыталась сосредоточиться: откуда он доносился? Ей нужно отойти от ручья и продвинуться влево, дальше в лес. Как это удалось Ласло? Она пролезла под двумя сваленными деревьями, пошла быстрее, протискиваясь сквозь густые зеленые ветви, все время в том направлении, откуда доносился стон.
Видимо, Ласло ранен, а у нее с собой нет оружия, чтобы дать знать остальным. «Я же просто хотела сходить по нужде, — успокаивала она себя, — эти поиски не планировались». Ищут ли ее остальные? Нориа и носильщики точно нашли бы ее, они увидели бы сломанные ветки, свежие следы. «Ласло тоже оставил следы», — пришло ей в голову, но казалось, что человек не ступал в этом лесу, только стон становился все громче. Она сделала глубокий вдох и приложила еще один влажный прохладный лист к своей горячей пульсирующей ладони.
Никаких следов Ласло. Ничего.
Он должен быть где-то поблизости. Паула еще раз обернулась. Ласло не было.
Она рассержено прокричала его имя: «Ласло?!» Ничего. Посмотрела вверх: может, он сидит на дереве, там, наверху, и тихо посмеивается над ее нерасторопностью?
Она провела глазами по гладким чешуйчатым стволам, по веткам с листьями, по одеревенелым лианам, которые обвивали деревья, словно пеленки новорожденного.
Нет, его здесь не было, а стон ей послышался.
«Что я здесь делаю? Мне не нужно ничего, кроме как выращивать ваниль на плантации моей бабушки, а я стою здесь, все еще в милях от того места, в окружении смертоносной природы. Мне нужно выбираться, пока я не потерялась. Но где, черт побери, был этот ручей, в каком направлении? Я должна сохранять спокойствие, — уговаривала она себя, — это будет несложно, просто посмотреть, где сломаны ветки и где есть свежие следы».
Она взглянула на землю и увидела след скольжения на кусочках опавшей коры и листьях. С облегчением она двинулась по нему назад. В этот момент она опять услышала стон. «Нет, — подумала она, — нет, этот стон — всего лишь дьявольский мираж в моих ушах. Его здесь нет!»
Но он становился все громче.
— Ласло! — прокричала она с еще большей яростью. — Где вы?
«Если он действительно серьезно ранен, то он, наверное, не может громко кричать», — предупредил ее внутренний голос. Она пошла обратно, прислушалась, сделала еще пару шагов, затем осмотрелась. Ласло определенно там не было. Если бы он был там, он лежал бы справа, у дерева с опавшей корой. Но там виднелся только черный муравейник, и больше ничего.
Она осторожно сделала еще несколько шагов. Нет, там его никогда не было. Стон снова прекратился. Стало тихо. Если не обращать внимания на тихое жужжание и гудение насекомых, которых здесь было очень много.
Хватит, ей уже нужно возвращаться. Лист на ее пульсирующей руке опять высох, она наклонилась за новым.
И тогда она увидела это.
Это было ужасно.
Она побежала прочь, но у ближайшего ствола поскользнулась и упала. Прочь, прочь отсюда! Что за варварская страна! Что за ад!