ЗИГФРИД

Было время, когда правившие на земле Нидерландов короли собрали больше военных сил, чем их земля могла выдержать. Короли эти на самом деле были демонами, происходящими от драконов и карликов. Тогда все в северной земле пришло в беспокойство, стали улетать птицы, уходить из лесов звери и богиня племени птиц по имени Бхуни, полетела к богу Одину рассказать, какие беды она терпела от этих королей-демонов. Бхуни обернулась птицей и с глазами, полными слез, предстала пред Господом. Она была печальна и плакала, чтобы пробудить его сочувствие. Услышав от нее о бедственном положении на земле, бог Один был очень удручен. Он обратился к ветру. И приказал тому, чтобы он немедленно приступал к действию. И ветер поторопил луну и звезды. Все созвездия заняли самое благоприятное положение. В этот день родился в северной земле младенец, который принял имя Зигфрида. Господь увидел перед глазами необыкновенного ребенка и понял, что должен он сделать. Новорожденный ребенок освещал своим сиянием землю, на которой родился. Но это сияние не было видно для обычных глаз. Тогда, опасаясь за будущее необыкновенного младенца, Господь поручил Бхуни, богине племени птиц, укрыть ребенка от глаз родителей, ибо места, в которых тот родился, были прокляты одним из демонов; и взрастив до определенного возраста, отправить вниз по реке в королевство славного Зигмунда, жена которого давно возносила молитвы Господу о рождении дитяти.

Богиня птиц год выкармливала Зигфрида, и по прошествии этого времени, обливаясь слезами, отправила его вниз по реке в королевство славного Зигмунда. На руке у мальчика было начертано его имя.

На другой день после прибытия младенца, Зигмунд вызвал к себе прорицателя-карлика, который умел предсказывать будущее. Карлик понял, что перед ним сын бога Одина. Он сказал Зигмунду, что когда младенец вырастет, победит всех врагов и восстановит спокойствие и мир на севере.

Зигмунд считал Зигфрида своим сыном и любил его беззаветно. Но с самого первого дня прибытия его во дворец за маленьким Зигфридом потянулся и след зла, совершенного его дальними предками. Ведьма Путана, погубившая многих и многих детей, нашла маленького Зигфрида лежащим в кровати и сразу поняла, что ребенок таил в себе несравненную силу. Путана подумала: «Этот ребенок обладает таким могуществом, что может в один миг разрушить всю вселенную». Зигфрид повел себя совсем как маленький ребенок и закрыл глаза, как бы не желая видеть Путаны. Он действительно не хотел видеть лицо Путаны, убившей такое множество детей и пришедшей теперь убить его самого. Когда Зигфрид открыл глаза, Путана взяла его к себе на колени. Она не знала, что держит в руках олицетворенную смерть. Если человек по ошибке примет змею за веревку, он погибнет. Так и Путана убила множество детей до того, как встретила Зигфрида, но сейчас она держала в своих руках змею, которая вот-вот должна была убить ее.

Когда Путана взяла младенца Зигфрида к себе на колени, и король и королева видели это, но не воспрепятствовали ей, потому что она была так роскошно одета, и потому что она выказала материнскую нежность к Зигфриду. Они не понимали, что она была мечом в богато отделанных ножнах. Положив младенца к себе на колени, Путана вложила ему в рот сосок своей груди, помазанный страшным ядом. Она надеялась, что как только маленький Зигфрид возьмет в рот ее грудь, то умрет. Однако маленький Зигфрид, быстро и зло схватив сосок, выпил отравленное молоко вместе с жизненным воздухом ведьмы. Другими словами, Зигфрид одновременно выпил молоко из ее груди и убил ее, выпив и саму ее жизнь. Когда Зигфрид выпил ее дыхание, Путана упала на землю, раскинув руки и ноги, и завопила: «О, дитя, отпусти меня, отпусти!» Она громко кричала и была вся мокрая от пота.

Умирая, она испустила страшный вопль, который сотряс и небеса и землю, и люди подумали, что это с неба падали громы и молнии. Так закончился кошмар ведьмы Путаны, и она приняла свой истинный страшный облик. Она открыла свою ужасную пасть и широко раскинула руки и ноги. Все изумлялись, увидев ее гигантское тело. Ее зубы были подобны вспаханной дороге, а ноздри были в точности как горные пещеры. Ее груди были подобны невысоким холмам, а волосы — раскидистым красноватым кустам. Ее глазницы были подобны слепым колодцам, а ее бедра — двум берегам реки. Две ее руки походили на тяжелые мосты, а ее живот напоминал высохшее озеро. Грохот от ее падения звучал у всех в ушах, и оттого сердца их сильно бились.

Королева и слуги тут же стали совершать очистительные обряды: они обошли вокруг ребенка со свечами, затем омыли святой водой и трижды окропили его тело. Все это делалось для того, чтобы оградить маленького Зигфрида от возможных несчастий. После этого очистительного обряда, королева и прислуга вымыли руки и ноги, сделали по три глотка святой воды. И запели:

Да хранит твои бедра Господь,

Да хранит твои ноги Господь,

Да хранит твои руки Господь,

Да хранит твой живот Господь.

Да хранит твое сердце Господь,

Да хранит твое лицо Господь,

Да хранит твою голову Господь.

Да хранит тебя спереди Господь,

Да хранит тебя сзади Господь,

Да хранит тебя с правого боку Господь,

Да хранит тебя с левого боку Господь.

Да хранит тебя с неба Господь,

Да хранит тебя из-под земли Господь,

Да хранит тебя со всех сторон Господь.

Да хранит твое сердце Господь,

Да хранит твой ум Господь,

Да хранит твою душу Господь,

А когда ты спишь,

Да убережет тебя Господь

От всех напастей.

Когда ты гуляешь,

Да не даст тебе упасть Господь,

Когда ты сидишь,

Пусть возьмет тебя под свое покровительство.

А когда ты ешь

Пусть Господь всех жертвоприношений

Ото всего хранит тебя!

Король Зигмунд приказал как можно лучше беречь мальчика. Как только Зигфрид подрос, король пригласил к нему в учителя самых знаменитых воинов и мудрецов. Они учили его всем наукам и искусству игры на музыкальных инструментах. Но недолго пробыл Зигфрид во дворце своего любящего отца Зигмунда. Случилось так, что один из демонов все-таки смог проникнуть к мальчику во дворец и похитить его.

Много лет пройдет, прежде чем сумеет Зигфрид вернуться к своим нежным родителям во дворец. Много опасностей, испытаний, побед и страданий уготовила ему судьба.

Итак, страшный дракон похитил маленького Зигфрида из Дворца Зигмунда и передал его гному кузнецу-колдуну Регину.

Денно и нощно заставлял гном трудиться Зигфрида. Денно и нощно гудела ненавистная юноше наковальня.

— Ты должен выковать меч Грам, чтобы убить им моего брата-дракона Фафнира, — внушал Зигфриду Регин.

По ночам Зигфрид слышал страшный его шепот:

— Ты убьешь дракона, ты завладеешь богатством, сокровищем богов и карликов! На нем проклятье, ты избавишь это золото от проклятья, ибо ты из птичьего королевского рода… Ты — маленький Зигфрид. Ты — мое орудие, — трясся в лихорадке Регин, заглядывая зелеными глазами прямо в душу Зигфриду. — Ты восстановишь блеск золота, власть золота! — почти кричал он. В ответ ему ухали где-то сонные совы.

Маленький Зигфрид спал. Сквозь сон он все еще разбирал отрывочные слова колдуна Регина о каком-то золоте, о том, что дракон Фафнир, которого ему надлежало убить, убил собственного отца Хрейдмара, а тот получил это золото от асов, как выкуп за убитого ими сына Хрейдмара, Отра… Асы же забрали это золото у карлика Андвара, который и наложил на него проклятье… Золото… Маленький Зигфрид спал и рос. Казалось, что и во сне выковывал он меч Грам, чтобы рассечь им ненавистную наковальню Регина.

Зигфрид спал. Ему снились птицы. Одна из них пела:

Цвет красный

Почти что слинял на тропинке,

Все явственней зелень

Окрестных полей.

И рощица в дымке,

И башня за ней.

А ветер весенний

Пух с ивы срывает,

Бросает в лицо мне

Сильней и сильней.

За дымкой пурпурной

Ласточка скрылась,

В листве бирюзовой

Замолк соловей.

Тревожен был сон,

Проснувшись, увидишь

Дымок наковальни

Своей.

Косые лучи

Заходящего солнца,

Весь двор полыхает

От ярких лучей.

— Кто ты? — спросил Зигфрид.

— Я — твоя сестра, — прощебетала птица и уселась ему на плечо.

— Расскажи мне сказку, птица! — попросил Зигфрид.

— Хорошо, — птица кивнула маленькой темной головой. — Сначала Луна жила на земле, и все знали ее под именем Капей. Это была такая бледная девушка, что казалось, будто она возникла из белых брызг водопада. Проводила она дни в чаще леса, зажигая огоньки светлячков, или на берегах озер, глядя на свое отражение в воде.

Люди звали ее Капей, но мало о ней знали. А между тем она пользовалась большим влиянием в царстве Природы. Поговаривали, что это она управляет морскими приливами и отливами, прорастанием семян, заставляет сверкать цветные камешки, распоряжается рождением людей и зверей. Твои предки всегда советовались с ней, как им рубить деревья и делать луки, засевать поля. Знахари и колдуны тоже шли к ней в лесную чащу за советом, прежде чем дать выпить больному травяной настой или поведать людям о том, что должно с ними случиться, будь то плохое или хорошее.

Эта тусклая жизнь в конце концов надоела Капей. А уж когда она рассердилась на одного чародея, жившего с ней по соседству, то очень опечалилась и решила покинуть людей, своих братьев в Боге, и подняться на небо с надеждой на лучшую жизнь. А что хорошо задумано, то отлично сделано.

И вот она стала срезать ветки, свисающие с высоких сосен. Затем сплела их, вставляя палки так, что они образовали некое подобие ступенек, и получилась у нее огромная лестница, которая казалась бесконечной. Когда лестница была готова, Капей подошла к дуплистому дереву и кликнула птицу. Птица эта днем сидела в дупле, а ночью охотилась за насекомыми, которыми питалась.

— Кумушка-совушка, окажи мне услугу! — сказала Капей.

Капей попросила сову подняться к небесным вратам и укрепить там конец лестницы. Сова была птицей услужливой и согласилась исполнить просьбу Капей. И вот Капей поднялась в голубой простор, даже не отдыхая на больших золотистых облаках, которые встречались ей по пути.

А очутившись на небе, Капей указала каждой звезде — своей дочери — ее место на небесах; теперь Капей освещает в ночном мраке путь своим братьям, идущим по дорогам земли.

— Откуда взялась ночь? — спросил птицу Зигфрид.

— Вначале ночи не было, был только день. Ночь дремала в глубине вод и не подымалась на землю. Люди, звери и растения не различались между собою: все в природе было едино. И все в природе говорило.

Рассказывают, что дочь Великого Змея вышла замуж за юношу. У этого юноши было трое верных слуг. Однажды он позвал их и сказал:

— Уходите, моя жена не хочет лечь спать со мною вместе.

Слуги ушли, и тогда он позвал свою жену и просил ее лечь спать с ним вместе. Но дочь Великого Змея отвечала:

— Еще не ночь.

Юноша сказал ей:

— Ночи нет, есть только день.

Тогда дочь Великого Змея рассказала:

— У моего отца есть ночь. Если хочешь, чтобы я легла спать с тобою вместе, пошли своих слуг за ночью. Пусть спустятся по реке к дому моего отца. Когда над миром будет так же темно, как в глубине вод, я лягу спать с тобою вместе.

Юноша позвал своих слуг, и дочь Великого Змея послала их в дом своего отца и велела привезти ей от него скорлупу лесного ореха.

Слуги сели в лодку и отправились. Вскоре они прибыли во владения Великого Змея. Он дал им скорлупу лесного ореха, плотно залепленную сосновой смолой и сказал:

— Вот вам орех: можете взять. Но берегитесь: не открывайте его. Если откроете — все в природе пропадет.

Слуги взяли орех, сели в лодку и снова поплыли по реке. Плыли и все слушали, как внутри ореха перекликаются какие-то тихие голоса: тен-тен-тен… ши-и… Это были голоса сверчков и маленьких жаб, которые поют ночью. Когда они отплыли уже далеко, самый любопытный из слуг сказал другим:

— Давайте посмотрим, кто это перекликается внутри ореха.

Старший сказал:

— Нельзя, если мы откроем орех, то все в природе пропадет. Поплывем дальше. Гребите же, гребите!..

Они поплыли дальше. И все слушали, как перекликаются тихие голоса в скорлупе ореха, и не знали, что это за голоса. Когда они отплыли уже совсем далеко, то собрались вместе в середине лодки и разожгли огонь от горящего факела, что взяли с собою. И они растопили смолу, которой был залеплен орех, и открыли его. И вдруг кругом них все потемнело.

Тогда старший сказал другим.

— Мы пропали. Дочь Великого Змея в своем доме уже, наверно, узнала, что мы открыли лесной орех!

И они поплыли дальше.

А дочь Великого Змея, там, далеко, в своем доме, сказала мужу.

— Они выпустили ночь — будем ждать утра.

И тогда все, что было рассеяно по лесу, превратилось в зверей и птиц. И все, что было рассеяно по реке, превратилось в диких уток и рыб. Корзина из ивовых веток обратилась тигром. Рыбак и его лодка оборотились дикой уткой: из головы рыбака образовались голова и клюв дикой утки, из лодки — тело дикой утки, из весел — лапы дикой утки. А дочь Великого Змея, увидев звезду рассвета, сказала своему мужу:

— Настает рассвет. Надо отделить день от ночи.

И тогда она свернула клубком волокно стебля папоротника и сказала ему:

— Ты будешь птицей!

Так она сделала красивую птицу. Она взяла белую глину и покрасила голову птицы в белый цвет; она взяла спелый плод и покрасила ноги птицы. И она сказала птице:

— Ты будешь, птица, петь каждый раз, когда настанет рассвет.

Она свернула снова клубком волокно стебля и посыпала клубок пеплом, и сказала ему:

— Ты будешь дикая курочка и будешь петь в разное время ночи и по утрам.

С тех пор все птицы стали петь каждая в свое время и еще утром, чтобы дню веселее было приходить.

— А как появились звезды, птица? — спросил удивленный Зигфрид.

Птица ответила:

— Как-то раз женщины пошли в лес собирать орехи. Но собрали всего лишь небольшую горсть. Печальные, они вернулись домой. Через несколько дней, взяв с собою одного из мальчиков, они снова пошли в лес, и на этот раз нашли много орехов. И тут же стали их щелкать. Но малыш украл много орехов, и, чтобы женщины не видали, насыпал их в глиняные кувшины, которые для того и принес.

И он вернулся в свою хижину, высыпал лесные орехи, и отдал старухе со словами:

— Женщины остались в лесу. Они готовят из орехов кашу. Сделай и для меня, бабушка, я хочу съесть ее и угостить других мальчиков.

Старуха исполнила его просьбу. И когда каша была готова, мальчики съели ее. И тогда они отрезали старухе руки и язык, чтобы она не могла рассказать о краже. И они выпустили наружу всех ручных птиц, какие только были в деревне.

Но они боялись гнева своих отцов и матерей и потому решились бежать на небо. И вот они вышли из деревни, отправились в лес и стали звать птицу. Птица прилетела. Они всунули ей в клюв конец толстой веревки, а другой конец привязали к лапе. И они сказали птице:

— Лети и привяжи конец веревки, что у Тебя в клюве, к сосне, здесь, на земле, а тот конец, что у тебя в лапе, — к дереву, там, на небе. И выбери самое толстое дерево из всех, что растут в небесном лесу.

Птица сделала как они просили. И тогда мальчики стали один за другим подыматься по сосне, раня себе ноги и руки. А когда сосна кончилась, мальчики повисли на веревке, которую привязала птица.

Тем временем матери вернулись в деревню и, не найдя сыновей, спросили у старухи:

— Где наши сыновья? Где сыновья?

Но старуха не отвечала.

Одна из женщин взглянула в сторону леса и увидела веревку, конец которой терялся в тучах, и на веревке длинную вереницу детей, взбиравшихся на небо.

Женщина позвала других, и все побежали в лес и стали громко звать сыновей и ласково просить, чтобы те спустились назад. Но сыновья не захотели слушать и продолжали взбираться все выше и выше. Тогда матери принялись плакать и сетовать, и плача, умоляли сыновей вернуться, чтобы снова счастливо зажить с ними вместе. Но сыновья оставались глухи к мольбам и, напротив, стали взбираться еще быстрее.

И тогда женщины, видя, что просить бесполезно, сами принялись взбираться вверх по сосне, а когда сосна кончилась, стали взбираться по веревке, чтобы поскорее догнать сыновей. Мальчик, укравший орехи, подымался последним и потому последним достиг неба. Вступив на небо, он глянул вниз и увидел на веревке длинную вереницу женщин. Тогда он обрезал веревку, и женщины попадали на землю кто куда и обратились в разных животных и диких зверей.

А злые дети, в наказание за свою жестокость, осуждены с той поры ночи напролет смотреть на землю и каждую ночь вновь и вновь видеть то, что произошло с их матерями. Глаза этих злых детей и есть звезды.

Зигфрид вдруг увидел, как огромные блестящие глаза золотой змеи смотрят на него откуда-то из небытия.

— Как красиво, — прошептал он, потрясенный.

— Я кое-что расскажу тебе еще, послушай, — снова заговорила птица. — В те времена, когда люди северного края еще не знали, как пашут землю, и не умели выращивать ничего, а питались только лесными плодами, разной дичью да рыбой, жили-были в одной семье две сестры. Старшую звали Имаеро, а младшую — Денаке.

Как-то поздним вечером, взглянув на звездное небо, Имаеро залюбовалась на большую звезду. Звезда сияла таким нежным золотистым светом, что девушка не удержалась и сказала:

— Отец, какая красивая звезда!.. Как бы мне хотелось достать ее и поиграть с нею…

Отец посмеялся над странным капризом дочери и сказал, что звезда очень высоко — никому не добраться. Все же он добавил:

— Разве что, услышав твои слова, звезда сама к тебе придет, дочка.

И вот глубокой ночью, когда все уже спали, девушка почувствовала, что кто-то подошел и лег с нею. Она испугалась и спросила:

— Кто ты и чего хочешь от меня?

— Я — вечерняя звезда, я услышал, что ты зовешь меня, и пришел к тебе. Ты выйдешь за меня замуж?

Имаеро зажгла огонь в очаге и разбудила родных. И что же? Вечерняя звезда оказалась древним-древним старичком: лицо его было все в морщинах, а волосы и борода белые, как хлопок.

И увидев его в отблеске пламени, Имаеро сказала:

— Я не хочу, чтобы ты был моим мужем, ты стар и уродлив, а я хочу красивого, сильного юношу.

Старик опечалился и заплакал.

Тогда Денаке, у которой сердце было доброе и нежное, сжалилась над бедным стариком и решила его утешить. И она сказала своему отцу:

— Отец, я выйду замуж за этого человека.

И они поженились, к великой радости тихого старика.

После женитьбы старик сказал Денаке:

— Жена, я должен работать, чтобы содержать тебя, я расчищу эту землю и посею на ней добрые семена, каких еще не было.

И он пошел к реке, и обратясь к ней, произнес какие-то слова, и вошел в реку, и встал, раздвинув ноги так, чтобы воды реки проходили между ними. Река текла и, склонившись к воде, старик погружал время от времени руки в волны и набирал полные пригоршни добрых семян, плывущих вниз по течению. Так река подарила ему полезные семена овощей и злаков. Придя домой с реки, старик сказал Денаке:

— Я пойду вырубать лес, чтобы расчистить землю под посевы. Но ты не ходи смотреть на мою работу; оставайся дома и готовь пищу, чтобы, когда я приду усталый, с натруженными руками, ты смогла утолить мой голод и восстановить свои силы.

Старик — вечерняя звезда — ушел. Но он так долго не возвращался, что Денаке, испугавшись, не упал ли ее муж где-нибудь от усталости, и боясь уснуть, не дождавшись его, решила нарушить запрет и тайком ото всех отправилась его искать.

О, какая неожиданная радость!

Вместо хилого старика она увидела на свежерасчищенной поляне прекрасного юношу, высокого, статного и сильного. Тело его было все разрисованно, и на нем были такие украшения, каких в ту пору еще не знали люди. Денаке не могла удержаться: вне себя от радости она подбежала к нему и крепко обняла. Потом она повела его домой, счастливая, чтобы показать родным супруга таким, каким он был на самом деле.

Тогда-то старшая сестра Имаеро позавидовала младшей и тоже пожелала этого юношу и сказала ему:

— Ты — мой муж, ведь ты пришел ко мне, а не к Денаке.

Но отвечала ей вечерняя звезда:

— Денаке оказалась такой доброй, что пожалела бедного старика и приняла его, тогда как ты — презрела. Я не хочу тебя; одна Денаке — моя подруга.

Имаеро закричала от зависти и злобы, упала на землю и исчезла. На месте, где она упала, все увидели только птицу, черную птицу, что с тех пор каждую ночь испускает крик такой пронзительный и печальный, что заставляет дрожать случайного путника, услышавшего ее голос.

Так люди северного края научились у вечерней звезды выращивать овощи и злаки, которых не знали раньше, — закончила птица.

Зигфриду показалось необычайным то, что он понимает птичий язык.

— Отчего, милая пташка, — сказал он, — мы с тобой разные по роду, а понимаю я тебя, как если бы ты говорила со мной на одном языке?

Птица что-то просвистела, а потом сказала:

— Придет час, когда ты, Зигфрид, вырастешь и, выковав меч Грам, разобьешь им наковальню. Ты отправишься в далекий путь. Ты победишь дракона. И когда капля его крови попадет на твой язык, ты по-настоящему станешь понимать язык птиц. И тебе откроется великая тайна…

Птица вспорхнула и исчезла.

Зигфрид остался опять один на один со своей судьбой, заключенной в железном молоте, кующем волшебный меч. Но чей-то до боли знакомый голос все чаще по ночам тревожил его слух. Голос этот тихо-тихо напевал:

Молви из дали,

Мир неземной,

Милы мне стали

Встречи с тобой.

В час, когда зори вечерние тонут

И беззаботные гаснут цвета,

Лоб затененный мерцаньями тронут,

Словно сплетает венок темнота.

В бездне вселенной

Искры светил,

Трепет священный

Ты ощутил.

В час, когда лунные слезы

Скорбь пробуждают в ночной тишине,

Всюду покой, и загробные тени

На золотом проплывают челне.

Светлое пенье

Словно волна —

Взлет и паденье,

Высь, глубина.

В час, когда полночи страх всемогущий

Тихо крадется сквозь темень лесов,

В чащах кусты и древесные кущи

Шепчут задумчиво, тихо, без слов:

Поздней порою

В дебрях, в тени

Нежной игрою

Рейте, огни.

Все — в единенье, в собратстве, все рады

Руку подать, в утешение мне,

В черном пространстве мерцают лампады,

Все вековечно в родной глубине.

Молви из дали

Мир неземной,

Милы мне стали

Встречи с тобой.

Огромная золотая змея со звездным венком на голове смотрела на него из небытия материнским взглядом.

И снова всходило солнце. Как и предсказала птица, Зигфрид вырос, окреп, возмужал. И в один из дней он закончил свою работу, выковал меч Грам. Размахнувшись раз и другой, он рассек мечом наковальню кузнеца Регина. Потом внимательно огляделся кругом и спросил у колдуна:

— Что же теперь?

С трясущимися руками кузнец-колдун подошел к Зигфриду, обнял его и зашептал:

— Ты должен этим мечом убить дракона, моего брата — дракона Фафнира. Ты убьешь дракона, ты завладеешь богатством, сокровищем богов и карликов! На нем проклятье, ты избавишь это золото от проклятья, ибо ты другого рода…

— Но мне не нужно золото! — сказал Зигфрид.

Регин, странно нахмурившись, ответил:

— Ты должен убить дракона. Иначе… я убью тебя.

Спорить было больше не о чем. И Зигфрид отправился в путь.

Загрузка...