ГЛАВА 21

ВОЛК

Маттео


Послеполуденное солнце разливается по огромному стеклу атриума на первом этаже Gemini Tower, как сигнальная ракета. Я стою здесь, перед прозрачными стенами, уже полчаса, как мишень в тире.

Где же ты, Донал? Я не мог сделать твою работу проще, придурок.

Сунув руку в карман, достаю телефон. Высокотехнологичный трекер Gemini показывает, что одноразовый телефон Кэт движется на север. Облегчение ослабляет что-то тугое в груди.

— Умница, — шепчу я.

То, что я нашел ее номер телефона в своих брюках через несколько часов после того, как она оставила меня в том переулке, было подарком, которого я никак не ожидал. И я не могу размышлять о том, что это значит. Не сейчас. Или я потеряю цель и все испорчу для нас обоих.

Голос трещит в моем наушнике. Это Лео, один из охранников Gemini. Когда-то он был моим личным телохранителем в детстве.

— Мы прикрыли крыши к востоку и западу. Две машины у тротуара. Ты выходишь на улицу и мы на месте.

— Принято, — бормочу я, затем выхожу через вращающуюся дверь в яркий срез послеполуденного дня.

Городской шум обрушивается: гудки, каблуки, автобус с усталым вздохом. А под ним я чувствую давление. То знакомое покалывание вдоль позвоночника, которое говорит, что кто-то уже пишет твой некролог.

Я не оглядываюсь. Я двигаюсь на юг в толпе, телефон в одной руке, куртка расстегнута — картина человека, который верит, что он неуязвим. Отражение в витрине ресторана показывает то, что я хочу увидеть: высокая тень идет за мной в полуквартале позади. Темное пальто. Не торопится. Не пытается быть незаметным.

Донал МакКенна.

Я сворачиваю с авеню в служебный проезд, который упирается в тупик между гостиничным доком и бетонной стеной. Ловушка классическая: один выход, строительные леса наверху и двое моих ребят, уже выставленных как рабочие, каски надвинуты низко. Черный фургон стоит с заглушенным двигателем. Лео внутри с транквилизатором и брезентом на случай, если дело станет грязным.

Я дохожу до дальней стены, убираю телефон в карман и жду.

Донал сворачивает за угол, и температура падает. Он шире, чем я помню, борода густая, с рыжеватым отливом, и глаза плоские, как прудовой лед. Шрам тянется по костяшкам пальцев, словно знак препинания. Он окидывает взглядом сцену: сначала меня, глухую стену, дверь дока, строительные леса. Затем улыбается, словно мы собираемся сыграть в карты.

— Росси, — шипит он.

— МакКенна.

Мы разглядываем друг друга, как старые коллеги на поминках. Хотя я видел этого человека всего раз в жизни... четыре года назад. Или, по крайней мере, я так помню. Возможно, он был в тот день в поместье Куинланов, но там был полный хаос.

— Что привело тебя на Манхэттен в этот прекрасный весенний день?

— Думаю, ты знаешь, зачем. — Его глаза темнеют.

— Почему бы тебе не просветить меня?

— Скажу тебе одну вещь, ты определенно любишь быть на виду. — Он бросает взгляд на стеклянную башню позади меня. — Это делает охоту такой цивилизованной, даже вежливой.

— Я решил избавить тебя от хлопот стрелять мне в спину.

Он цокает, забавляясь.

— В моей профессии мы не называем это хлопотами.

— Тогда пожалуйста.

Он небрежно пожимает плечом.

— Давай без лишних слов, Росси. Первый стрелок не справился, так что я здесь, чтобы все исправить.

Я позволяю ухмылке скользнуть по лицу.

— Не будь так строг к своей маленькой сестренке. Убить меня не так-то просто.

Что-то злобное вспыхивает в его глазах. Удивление и гнев.

— Не маленькая сестра. Моя кровь, да, и мое дело, всегда.

— Значит, дело послало тебя прибирать за ней.

— Дело послало меня покончить с тобой. — Он расправляет плечи, взгляд на мгновение скользит к линии крыш. Он замечает каски, затем снова смотрит на меня так, будто это не имеет значения.

Голос Лео — тонкая ниточка в моем ухе.

— Он один. Твое слово.

Я держу руки расслабленно по бокам.

— Ты проделал такой путь, чтобы пожать мне руку, Донал?

— Нет, чтобы кое-что сказать тебе, прежде чем мы закончим.

— Прошу.

Он подходит ближе, ботинки шепчут по гравию. Вблизи от него пахнет несвежим пивом.

— Пока ты устраивал свой маленький театр в атриуме Gemini Tower, я накрыл стол в другом месте.

— В смысле?

— Я не знаю, что ты с ней сделал и как забрался ей в голову... Но это теперь не важно. — Он хмыкает. — Тирнан не доверял тому, что ты будешь сидеть на месте. — Его улыбка становится шире, теперь волчьей. — Куинлан не терпеливый человек и не склонен легкомысленно относиться к неудачам. Он идет по ее следу уже сейчас.

Холод падает в мой живот, как камень сквозь лед. Пульс бьет так сильно, что по краям сужается зрение.

— Чушь собачья, — рычу я, но это не достигает цели. Точка Кэт на моей карте мигает перед глазами.

Донал наблюдает, как расчет пробегает по моему лицу, и беззвучно смеется.

— Ты думал, что умен. Заставить меня смотреть в одну сторону, пока она ускользает в другую. Теперь мне интересно, почему? Зачем тебе все эти хлопоты, чтобы попытаться спасти ту, кого прислали тебя убить? — Он смотрит на меня, вена пульсирует на лбу. — Я пока не могу понять, но пойму.

— Ты настолько далек от истины, что это жалко, — рявкаю я.

— Как я и сказал, для меня это теперь не важно. Но такой человек, как Тирнан, не поручает семейные проблемы другим. Он действует сам. — Он снова переводит взгляд на крышу. — Если я не позвоню ему и не подтвержу, что ты мертв, в течение следующих пяти минут, моя маленькая сестренка будет мертва.

— Ты гребаный кусок дерьма, Донал, — шиплю я.

Снова Лео, на этот раз срочно.

— Маттео, хочешь, чтобы я стрелял или нет? Говори.

— Жди, — цежу я сквозь зубы.

Донал поднимает ладони, словно благословляя.

— Беги за мной, если это заставит тебя чувствовать себя героем. Но пока ты гоняешься за старой собакой, волк уже наступает ей на пятки.

Я делаю один шаг. Он не делает ни одного. Дверь фургона тихо открывается за рампой дока, затем тень смещается наверху на лесах. Мы в секунде от ловушки.

Он все это видит и все равно не моргает.

— Последний шанс, мальчик.

— Для чего? — снова рычу я.

— Решить, кого ты спасаешь.

Слово «мальчик» поджигает фитиль, но паника быстро заглушает гнев. Я представляю Кэт, поворачивающую на север, ветер в ее капюшоне, ее телефон жужжит. Я вижу в голове Тирнана с его хищной улыбкой и старой закалкой, сжимающего руку. Я вижу узкую улицу, пахнущую мусором и старым бельем, и женщину с медными волосами, которая думает, что может перехитрить династию.

Я поднимаю подбородок, будто собираюсь броситься, и Донал переносит вес, готовясь к этому. В микросекунду, когда его взгляд скользит к моему плечу, я опускаю руку и тянусь к пистолету. Его рука находит кобуру, и мой выстрел раздается. Он попадает ему в руку; он вздрагивает, самую малость, но этого достаточно. Мои люди двигаются.

Донал быстрее.

Он отскакивает назад к стене, большой палец уже нажимает на черный брелок. Замаскированная служебная панель поднимается из кирпичной стены, металл визжит, и двое рабочих склада, которых я не заметил — его, не мои, — сбрасывают дымовые шашки, словно репетировали это. Переулок наполняется серым дымом.

— Назад! — кашляю я, задыхаясь, глаза жжет, прежде чем я падаю на землю. Мир сводится к силуэтам и кашлю, ботинкам на асфальте и залпу выстрелов. К тому времени, как темное облако редеет, Донал исчезает. Он либо перелез через стену, либо поднялся через лабиринт погрузочных доков.

Лео появляется у моего локтя, на его челюсти застыла хмурая гримаса, глаза злые.

— Прости, capo. Он пришел с подкреплением, которое мы не заметили. Мы упустили его.

— Я слышал, — хриплю я, вытирая пыль с губ.

— Что прикажешь? Але захочет…

— Нет. — Мой голос твердеет. Неправильное решение здесь стоит мне всего. Донал — угроза. Тирнан находится на грани вымирания.

Я выдергиваю телефон из кармана рукой, которая не перестает дрожать, и открываю точку Кэт. Все еще на севере, движется. У меня нет доказательств, что Донал сказал правду, но у меня нет роскоши сомневаться.

— Сними с меня часть команды, — кричу я Лео. — Разделитесь. Одна группа следит за известными ирландскими барами, хазами и пирсом у Гансеворт. Остальные продолжают поиски женщины-стрелка на юге. Тихо. Никакой формы, никаких знаков Gemini.

Лео хмурится.

— Но Але…

— Я сам разберусь с Але. — Я уже двигаюсь к выходу из переулка, легкие все еще горят. — Тирнан и Донал теперь в игре, и поверь мне, они намного хуже.

Лео ругается под нос.

— Понял.

Свет снаружи стал жестким и узким между зданиями. Транспорт течет, не подозревая о панике, бурлящей у меня в животе. Я ныряю в хаос, палец летает по экрану, вычисляя маршрут, чтобы перехватить мигающую точку.

Я: Тирнан здесь. Он идет за тобой.

Я жду ответа, мое сердце — бешеный барабан, колотящий по ребрам. Ничего.

В голове звенит там, где ее рукоять поцеловала мой череп. Это отбивает ритм с мыслью, которую я не могу заглушить: если Тирнан доберется до нее первым, я потеряю ее. Навсегда.

Мидтаун открывается передо мной, лабиринт деловых костюмов, который я всегда умел обходить. Я беру первый поворот бегом.

Держись, Кэт, я иду.

Загрузка...