Давно являюсь читателем Вашего журнала, с которым впервые познакомился в детстве.
До сих пор читаем с удовольствием всей семьей.
Позвольте высказать несколько дополнений и замечаний по двум статьям № 9 за 2004 год.
1. Статья Ю. Черниковой «Словарный запас или метаморфозы истории».
В дополнение к сказанному автором.
Во втором издании Большой Советской энциклопедии (том 5), подписанной к печати в 1950 году, была большая статья про Л.П. Берию — три колонки и портрет на целый лист. Впоследствии владельцам тома была разослана вкладка двух листов — стр. 21-24, с предписанием указанные листы заменить, а старые — сдать.
Естественно, в новых листах Берия отсутствовал.
Сейчас эти старые и новые листы, лежащие вместе, очень хорошо иллюстрируют выражение «непредсказуемое прошлое».
2. Статья А. Савинова «Прогулка социолога в Версале».
Небольшая неточность. Людовик XV был не внуком, а правнуком Людовика XIV.
Людовик XIV — сын (Людовик Дофин) — сын (Людовик, герцог Бургундский) — сын Людовик, герцог Анжуйский, впоследствии Людовик XV
В ожидании новых номеров Вашего журнала,
С уважением, //. Аврутскии
Простите за обращение «товарищ», но я пожилой человек и так уж привык. Я вот в отличие от господина Хасаинова Т.А. (его письмо было опубликовано в № 9) на ваш журнал подписываюсь уже третий десяток лет. И очень меня обеспокоило вот что: ведь обычно письма читателей печатают, чтобы что-то изменить в журнале, поддержать какого-то автора или ему отказывать в его работах. Но вот в номере 9 у вас напечатано письмо читателя Хасаинова, которому не понравились две статьи. Нельзя ли напечатать и мое письмо? Мне-то именно эти две статьи и показались самыми необычными, интересными в том номере. А про статьи Съяновой хочется особенно сказать. Читатель Хасаинов, я думаю, просто не прочитал, а только увидел тему, «заезженную». Мой внук очень возмутился и подвиг меня вам написать просьбу не отказываться от интересных авторов. Дело еще в том, что мой внук учится в девятом классе. Он этим летом слушал со своими друзьями передачи на радио «Эхо Москвы». Там писательница Е. Съянова (ваш автор) рассказывала о Великой революции во Франции. Эти передачи заинтересован моего внука так, что его теперь просто не узнать. Сколько он стал читать по истории, думать вместе со своими друзьями. Спасибо этой замечательной молодой писательнице. Вот молодые и должны говорить с молодыми. А еще я в том же номере прочитал дискуссию по ее книгам (мы их сейчас ищем), где ее совсем не понимает г-н Яковенко. Хотелось бы знать, а что он написал?! Она ему про одно, а он все свое и про что непонятно. Очень не хочется, чтобы вы учли только мнение Хасаинова, а мое с внуком — нет.
С большим уважением к Вам и Вашему труду Смыслов А.П., г. Москва
Колоссальный труд историка, архивиста и талант писателя как волшебная машина времени переносят нас на 70 лет назад в живую жизнь нацистской элиты. Вроде бы живут люди, дружат семьями, выкладываются на работе, спорят о будущем, но в душе читателя как бы накапливается ужас. Нет сил читать быстро. Бедная Маргарита, умница, умеюшая смотреть правде в глаза, как разрывалась ее душа между любовью и пониманием, даже ощущением преступности любимого человека! Останавливаешься в чтении и думаешь: если бы не великая, жертвенная победа Советского народа, то, при благоприятном для Германии окончании войны, прозрел бы немецкий народ или усыпленный материальным благополучием продолжал бы боготворить своего фюрера и любимца рабочих Лея?!
Просто невероятно, что в наше смутное время пишутся такие ясные, умные книги. Это литература, от которой благодаря рынку и необразованности большинства издателей мы уже стали отвыкать.
Спасибо по-прежнему умному и интеллигентному журналу «Знание — сила».
Кандидат технических наук Л.Ф. Белякова
Наши друзья много лет выписывают ваш журнал, но давно уже ни один материал так нас не взволновал, как круглый стол на тему «Плачь, соблазненная Германия». Не стану даже критиковать позицию оппонента г-на И. Яковенко, взявшего на себя «труд» судить от имени «массового читателя»: по-моему, эта позиция неинтеллигентная и трусоватая. Хотя, наверное, это совершенно нормально, что талантливые вещи не всеми и не сразу понимаются. Но общий ход обсуждения формально вышел на то, что написание трилогии Е. Съяновой вроде бы является действием только разрушительным, хотя и в позитивном смысле. С этим ни я, ни мои друзья категорически не согласны.
Мы читали трилогию с огромным интересом, даже — потрясением. Книги легко и захватывающе читаются, но не только женщинами и молодежью, как утверждает оппонент, но и людьми среднего и старшего возраста. Мы начинаем понимать, почему большинство немецкого народа поддержало Гитлера, понимаем, каков был в эти годы менталитет немцев, была ли возможность у СССР избежать войны с Германией.
Романы Съяновой невольно заставляют читателя сопоставлять две исторические ситуации и показывают, к чему приводят «самоотверженные» попытки некоторых интеллигентов во имя счастья ограбленного и униженного народа. Съянова показала реальное, а не комическое лицо фашизма, которое страшно своей обыденностью, неотличимостью от многих нынешних «лиц». По-моему, хотя бы в этом большое созидаюшее действие трилогии. Для нас оно несомненно.
Спасибо за замечательную публикацию.
Кандидат технических наук, лауреат Государственной премии СССР В. Г. Беляков