Anmerkungen

Die isländischen Buchstaben werden wie folgt ausgesprochen:


Æ bzw. æ wie ai in Kaiser

Đ bzw. ð wie englisches stimmhaftes th in this

þ bzw. þ wie englisches stimmloses th in thick


Weil sich alle Isländer üblicherweise mit dem Vornamen anreden, wurde auch in dieser Übersetzung grundsätzlich die Du-Form gewählt.


Die deutsche Übersetzung des Verses aus der Edda auf S. 250 ist aus folgendem Band entnommen: Die Edda. Nach der Übersetzung v. Karl Simrock neu bearb. u. eingeleit. v. Hans Kuhn, 3 Bde. Reclam, Leipzig 1935–1947, Stuttgart 1997, 2004.

Загрузка...