* En el texto del libro aparece escrito agemen, pero la palabra latina es agmen, como aparece corregido en esta edición digital [Nota escaneadora]

* «Vuelve la vista atrás, recuerda que eres un mortal.»

* Para evitar confusiones, no es posible empezar a llamar "César" a Cayo Octavio en la narración. Tradicionalmente se lo conoce en estos primeros años entre los historiadores como "Octavianus", o en castellano "Octaviano". Utilizaré la versión más simple "Octaviano". El sufijo latino "ianus" indica que el nombre, colocado al final, era el de familia a la que pertenecía originalmente el adoptado. Así, en rigor, Cayo Octavio se convirtió en Cayo julio César Octaviano. El hábito del propio Octaviano de añadir en los primeros tiempos "Filius" al nombre de César simplemente indica "hijo de". (Nota de la Autora)

* La Ilíada de Homero, Libro VIII.

Загрузка...