Глава 71

Второй раз за день над Эди навис призрак смерти. Однако сейчас, в отличие от тех проникнутых ужасом мгновений, когда она тряслась под острием занесенного заступа в руках Бракстона, у нее было время приготовиться к смерти, Харлисс и Санчес усадили их с Кэдмоном в «Рейндж-Ровер» и повезли в уединенное место милях в десяти к востоку от Суонли. Куда-то в сторону моря: Эди ощущала в воздухе отчетливый привкус соли.

Вдалеке слышались недовольные крики чаек, громовой рев реактивного двигателя. Знакомые звуки, вероятно последние, которые ей суждено услышать.

По крайней мере, она прожила больше, чем ее мать.

Обернувшись, Эди посмотрела на Кэдмона. С залепленным скотчем ртом, со связанными впереди руками, тот стоически смотрел на мелькающий за окном пейзаж. Эди захотелось узнать, использовал ли и он эти последние минуты, чтобы оценить прожитую жизнь. Он мог бы спасти себя там, на острове, но не сделал этого. Попытавшись вместо этого выторговать свободу для нее, Эди, вступил в переговоры с самым настоящим сумасшедшим. И хотя Эди злилась на него за то, что он упустил свой единственный шанс, она думала, что могла бы полюбить этого храброго, благородного англичанина.

Харлисс, которому опять отвели место рядом с водителем, обернулся:

— Скоро вы будете спать с ангелами. Полковник любит повторять, что «суды Господни истина, все праведны. Они вожделеннее золота… слаще меда и капель сота».[53]

О да, пуля в затылок. Как это мило!

Он достал из кармана куртки пачку «Кэмел» без фильтра.

— Я бы предложил вам, но… — ухмыльнувшись, верзила вытряхнул из пачки сигарету и щелкнул серебряной зажигалкой. Сделав глубокую затяжку, выпустил колечко дыма Эди в лицо.

Вдохнув дым носом, Эди закашлялась. Сидящий рядом Кэдмон заерзал; его невнятный протест прозвучал так, словно он пытался говорить под водой.

Не обращая внимания на эту драму, Санчес свернул на пустынную проселочную дорогу. «Рейндж-Ровер» закачался на рессорах, медленно продвигаясь по ухабам и рытвинам. Они проехали с полмили, когда Санчес затормозил и заглушил двигатель.

Эди и Кэдмон одновременно повернулись и посмотрели друг на друга.

Извини, Кэдмон.

И ты меня прости, любимая.

Покрутив головой по сторонам, Харлисс одобрительно кивнул:

— По-моему, отличное местечко. По этой дороге уже давно никто не ездил. — Он повернулся к своему напарнику: — А ты что думаешь?

— А я думаю, что мне нужно посрать, — отрезал Санчес, отстегивая ремень.

— Господи! По твоему кишечнику можно сверять часы.

— Заткнись и достань из бардачка бумагу.

Вскоре Санчес, зажав в руке пачку гигиенических салфеток, уже бежал к ближайшей рощице. Харлисс, со свисающей в уголке рта недокуренной сигаретой, открыл дверь и вышел из машины. Захлопнув дверь, он потянулся, затем обошел машину спереди. Облокотившись на капот, повернувшись к пленникам спиной, он продолжил травить себя никотином.

Как только они остались одни, Кэдмон настойчиво ткнул Эди локтем. Убедившись в том, что она обратила на него внимание, он выразительным взглядом указал на карман куртки.

Стальная пилка для ногтей.

Когда их утром заставили переобуться в резиновые сапоги, Кэдмон сумел достать пилку из снятых ботинок и перепрятать ее в карман куртки. Поскольку его уже тщательно обыскивали, рабочая гипотеза заключалась в том, что повторно его обыскивать не будут. Эди поняла, что со связанными руками Кэдмон достать пилку не сможет. Однако ее руки, хотя и тоже связанные, были гораздо миниатюрнее.

Быстро откинув клапан кармана, она засунула руки внутрь. Ей потребовалось лишь мгновение, чтобы достать из кармана пилку.

«И что теперь?» — беззвучно спросила она.

Кэдмон знаком попросил передать ему пилку. Затем, крепко зажав ее переплетенными пальцами, предложил Эди перерезать наручники.

Несколько секунд лихорадочных движений пилкой — и пластик лопнул.

Освободив руки, Эди тотчас же потянулась к скотчу, которым был залеплен ее рот. Кэдмон отчаянно затряс головой, останавливая ее. Не понимая, зачем она должна оставлять рот залепленным, Эди выхватила пилку у него из рук, времени у них было очень мало, и она не хотела терять ни секунды, ломая голову над тем, что он имел в виду.

Крепко стиснув пилку сжатыми кулаками, она быстро перепилила гибкие наручники на руках Кэдмона, освободив его как раз в тот момент, когда Харлисс выбросил окурок.

Кэдмон поспешно отобрал у нее пилку и, положив руки на колени, уставился прямо перед собой. Только теперь поняв, почему нельзя было сдирать со рта скотч, Эди приняла такую же позу.

С залепленными ртами они создавали иллюзию того, что по-прежнему скованы.

Харлисс, тихо напевая себе под нос, обошел вокруг машины. Одной рукой он достал из-за пояса пистолет, другой взялся за ручку двери со стороны Кэдмона.

Эди внутренне напряглась, понятия не имея, что замыслил Кэдмон. Ее сердце принялось выбивать болезненный ритм.

— Итак, девочки и мальчики, пришло время поздороваться с палачом…

Краем глаза она увидела, как Кэдмон что есть силы ударил плечом Харлисса по правой руке. Наткнувшись кистью на стальную дверь, южанин от неожиданной боли выронил пистолет.

— Твою мать! Да я тебя сейчас…

Зажав пилку для ногтей, Кэдмон выбросил правую руку вверх, направляя ее по плавной дуге.

Через долю секунды на стекло брызнула кровь, оставив густое красное пятно Роршаха.[54] И тотчас же последовал леденящий душу агонизирующий крик.

Харлисс упал на землю. Его ноги судорожно дернулись, один раз, другой. Перед тем как замереть окончательно, они застыли под неестественным углом.

Кэдмон сорвал со рта полоску скотча:

— Не смотри!

Предупреждение запоздало.

Потрясенная ужасающим зрелищем стальной пилки для ногтей, торчащей из глазницы распростертого верзилы, Эди оторвала со рта скотч и выплеснула на спинку переднего сиденья желтый желудочный сок.

— Быстро! Выходи из машины! — приказал Кэдмон. — Санчес будет здесь с минуты на минуту.

Действуя на автопилоте, Эди ухватилась за ручку и буквально вывалилась из машины. Обернувшись, она увидела, как Кэдмон, выскочив из «Рейндж-Ровера», опустился на корточки и шарит по земле в поисках пистолета Харлисса.

В это мгновение шквал пуль изрешетил машину.

Эди закричала, инстинктивно распластавшись на земле. Выглянув из-под джипа, она увидела, как Санчес спешит к ним, на бегу вставляя в пистолет-пулемет новый магазин. Она также увидела, что Кэдмон схватил Харлисса за плечи, используя безжизненное тело в качестве щита.

Прогремела новая очередь.

Эди засунула в рот кулак, надеясь, моля Бога о том, чтобы Кэдмон…

Укрывшись за «Рейндж-Ровером», Кэдмон тотчас же отшвырнул изрешеченный пулями труп, который, вне всякого сомнения, спас ему жизнь. Присев на корточки за капотом джипа, он открыл огонь из пистолета Харлисса и крикнул Эди:

— Поищи у него в карманах запасную обойму!

Она быстро подползла к убитому южанину и, стараясь не смотреть на пилку для ногтей, торчащую из окровавленной глазницы, сунула руку в карман куртки Харлисса.

— Тут только навигатор и зажигалка, — дрожащим голосом проговорила Эди, гадая, долго ли Кэдмону удастся сдерживать Санчеса.

Быстрый взгляд из-за машины сообщил ей, что второй верзила занял позицию за обвалившейся каменной изгородью.

— Гром и молния! — пробормотал Кэдмон, отбрасывая пистолет. — У меня кончились патроны!

Внезапно почувствовав знакомый запах, Эди посмотрела себе под ноги и с удивлением увидела собирающуюся на земле лужицу.

— О господи! Он прострелил бензобак! Нам нужно убираться отсюда!

Выхватив у нее из руки навигатор джи-пи-эс и зажигалку, Кэдмон сунул их в карман куртки и, хватая Эди за локоть, шепотом приказал:

— Пригнись! Санчес не должен знать, что мы уходим от машины. Если повезет, он останется на месте и даст нам уйти.

«Но куда?» — в отчаянии подумала она, не видя вокруг ничего, кроме заросших пустырей.

Они успели отползти от машины не больше чем на двадцать ярдов, когда Санчес снова открыл огонь. Положив руку Эди на плечо, Кэдмон прижал ее к земле:

— Ложись на живот! — и сам распластался рядом.

Они лежали на земле, скрытые высокой травой.

У Эди неудержимо тряслись все члены, словно объятые параличом. Она увидела, как Кэдмон достал из кармана кусок скотча и серебряную зажигалку Харлисса.

— Что ты собираешься…

— Тсс… — Но в этом предупреждении не было никакой необходимости, поскольку от страха Эди лишилась дара речи.

Кэдмон щелкнул зажигалкой, выпуская трепещущий огонек голубого пламени. Затем обмотал скотчем рычаг, чтобы огонь не погас. Эди успела разглядеть на зажигалке выгравированные буквы «Морская пехота США».

Прищурившись, она следила за тем, как Санчес выбрался из-за каменной ограды. Низко пригнувшись, держа наготове пистолет-пулемет, он медленно приближался к «Рейндж-Роверу».

Эди затаила дыхание, внезапно поняв замысел Кэдмона.

Сохраняя внешнее спокойствие, он дождался, когда Санчес оказался в нескольких шагах от джипа, не отрывая взгляда от машины, поднялся на колени, отвел руку назад и…

…бросил горящую зажигалку в сторону «Рейндж-Ровера».

Через мгновение сверкнула ослепительная вспышка, и машина превратилась в огненный шар.

Эди торжествующе обняла Кэдмона за колени:

— О господи! Ты думаешь, нам действительно удалось спастись?

Кэдмон криво усмехнулся, и она поняла, что его также переполняет радостное облегчение.

— Выражаясь словами того американского типа со странной фамилией, еще не все кончено, пока поет та толстая тетя.[55]

— Я так и не смогла дослушать до конца оперу Вагнера.

— И я тоже. Но на тот маловероятный случай, что Санчесу удалось остаться в живых, нам нужно найти безопасную гавань.

Заботясь не столько о скрытности, сколько о скорости, они побрели сквозь сухие стебли пожухлой травы.

Загрузка...