Ход синий: Глава 36: К Ар пришло знание

К Ар не сразу пришло осознание кто она и где. Какое-то время она была нигде и никем. Она была частью событий ушедших в далёкое прошлое, забытых ею не из-за воздействия на её память, а по вине времени. Она ждала. Ждала исполнения обещания, данного ещё в прошлом воплощении, когда они только пришли в эти миры. Ждала, когда наконец к ней обратится зов, она сможет воплотится. Она сможет жить! Сможет ощущать и действовать!

Струны Судьбы всколыхнулись.

Она охотно откликнулась, сорвалась с места, помчалась сквозь время и пространство, откидывая груз свершившегося.

С первым вздохом пришли чувства — ощущения, — нахлынули, захватили. Ей было прохладно, этот холод был непривычен, но приятен.

Она попыталась встать. Движения получались неловкими. Слишком долго она существовала в этих мирах не являясь их частью. Не живая не мёртвая, лишённая всякой возможности взаимодействовать с физическими объектами, способная говорить лишь во снах или через Книгу Судеб, такой она должна была остаться до окончания дней созданных ими миров, но она нашла путь.

Неожиданно заботливые женские руки остановили её, закутали в мягкое одеяло. Она подняла взгляд, над ней склонилась очень красивая госпожа, погладила по голове, обняла, прижала к себе, поправила её тяжёлые ярко-красные волосы, закутала в покрывало.

Не так Ар рассчитывала явиться в миры живых…

Она немного отстранилась, высвободилась, наконец встала на ноги, учтиво поклонилась мужчине, чьи золотые кудри до плеч, лицо, фигуру, она просто не могла не узнать. Объёмные крылья мешали ей двигаться, раньше у неё такого не было. Еле слышно хмыкнула, пробуя как звучит её голос, проговорила на Первом языке:

— Да есть Судьба к вам благосклонна! Рада встрече, имя моё Ар.

Женщина удивлённо ахнула, мужчина тепло улыбнулся:

— Называть наши имена нет надобности, но… Имя моё Ра, а твоей матери Фор.

Ар кивнула, попыталась улыбнуться, тело ещё не до конца слушалось её, но пока Фор надевала на неё нижнее бельё, чулочки, платьице и туфельки, заплетала волосы, она, как сама думала, окончательно освоилась, даже нашла куда сложить крылья, чтобы не задевали всё вокруг.

Она сгорала от нетерпения. Её ждал удивительный мир! Её мир! Мир который можно пощупать, сломать или починить, разрушить или создать заново! А её заставляли учиться не спеша делать шаги и говорить не на Первом языке.

Это всё она ещё успеет, но потом. А сейчас нельзя медлить, нужно бежать! Знакомиться!

Наконец Ра вступился за дочь, убедил Фор оставить девочку в покое, сказал, что всё это она ещё успеет — словно прочтя её мысли.

И она, почувствовав свободу, побежала. Точно зная куда ей нужно, хоть и не была при жизни здесь ни разу. Несколько раз споткнулась, упала, поднялась под обеспокоенные охи матери, не желавшей отпускать её саму. Свою неловкость она списывала на крылья, везде лезущие и сильно мешающие. Но дело было не только в них. Она отвыкла пользоваться телом, ощущать его вес. Забыла, что фэтэ не способно пройти сквозь твёрдые объекты.

Ар почти влетела в комнату, к Корэру, маленькому, светлому, с лёгкими пушистыми кудрями, словно облачко. Он неспешно оторвал взгляд от книги, перевёл на неё. Она подскочила ближе, протянула руку, проговорила, в спешке путая слоги местами:

— Веприт я твоя трасес!

Он также неспешно кивнул:

— Я знаю.

Ар обошла его вокруг, заглянула через плечо в книгу.

— Не прилично вести себя так, — ответил Корэр, немного отстранился.

Ар кивнула, вежливо попросила:

— А дай пожалуйста посмотреть, что читаешь.

Корэр дал, и она внимательно пробежала глазами по строкам, несколько раз перевернула книгу туда сюда. Лицо её стало обиженным, она обратилась к Ра, уже стоявшему у порога, внимательно наблюдавшему за её действиями:

— Это чего это они? Это они что ли уже новые придумали? Это как такое получилось? Это я-то проследила? Нужно было им всем один язык придумать и пусть говорят. А то теперь учить придётся.

Ра ничего не ответил, только улыбнулся.

Около акь Ар училась говорить на новом Имперском и обращаться с телом, ходить в туфельках, управляться с крыльями. А ещё она постоянно навязывалась на брата, упрашивала почитать ей вслух, за это время он начал понемногу открываться ей.

За прожитые дни она всё больше забывала то, что было до явления в миры живых и это её в некоторой степени даже злило. Когда-то она считала, что стирать память прошлых воплощении — гениальная идея, — единственно-верный способ заставить воплотившихся сконцентрироваться на делах грядущих, а не минувших. Теперь она всё больше убеждалась в обратном. Ей нужно было ещё что-то сделать, но она уже забыла что… А чуть позже и эти мысли ушли в прошлое, остались со старой ею, теперь она была дочерью Империи.

Вскоре повидаться с отцом, матерью, братом и конечно с нею, приехал Экор. Этой встречи Ар особенно ждала. Про него рассказывали много всего, а где-то там, на краю сознания, у неё сохранился полупрозрачный образ из прошлого.

Экор оказался довольно необычным, каким-то особенным! В мире света и тепла, он, одетый во всё чёрное, с длинными чёрными волосами и в чёрной полумаске, казался частичкой Великой Тьмы, пугающей и в тоже время манящей. Лицо у брата было очень похожим на отцовское. Если до фантазировать вместо маски такую же половину, какой была левая, его можно было бы назвать очень приятным. А если бы не уставший непонятно от чего взгляд, Ар сказала бы, что старший брат был мальчишкой, пусть высоким и широкоплечим, и пусть по прожитым ходам он давно уже считался достигшим возраста самостоятельности.

Экор немного присел, слегка улыбнувшись только левой половиной рта, протянул к ней руки. Ар прыгнула к нему в объятья, не обращая внимания на Корэра, пытавшегося её остановить, и весь оставшийся день не отходила от Экора ни на шаг, даже уснула у него на руках.

* * *

Неожиданно видение рассеялось.

Эктори лежала на жёсткой кровати, Сайма следила за ней золотым глазом.

— Долго, — прошипела недовольно змея.

Эктори попыталась двинуться. Разумом она была ещё там, в видении, постепенно начинавшим казаться скорее плодом воображения, чем воспоминанием…

Сайма положила голову ей на лоб, прошептав:

— Этот мужик приходил, выгнать хотел, потом прикопать, думал, что ты померла уже. Я кое-как упросила перекинуть тебя на кровать. Обещала, что заплатишь за всё время, что здесь провалялась. Он медальон в качестве залога забрал.

Эктори подумала, что следовало бы подскочить и бежать, но отчего-то не вышло. Вставать пришлось медленно. Перед глазами всё плыло, реальность заволакивали разводы, словно опутывала золотая паутина. Эктори прикрыла глаза рукой, накинул на плечи плащ, на ощупь дошла до двери, обулась, вышла.

Снизу доносились голоса, звучала музыка, частично понятная песня, в которой она могла разобрать лишь несколько строк составленных из знакомых ей слов.

Жил в лесах один…

Были… его черны,

… был слугою Тьмы.


Раз пришёл к нему герой,

Тот кто земли эти хоронил,

И просил уйти…


Эктори спустилась, присела на ступеньку.

.

Но сказал старик тут тихо:

'… пришли спорить со Тьмою,

… вам, что стоит за мною,

Не будили бы вы Лихо…'


И… поднял глаза,

А из глаз… Тьма.

… герой упал,

Одной из… стал.


Поднималось…

Дни становились всё короче.

И всё больше длились ночи.


Изо тьмы являлась…

Из… лезла…

И несли те… Хаос.


Опустилась великая Тьма.

Много было там героев,

Что… добрые надев,

Уходили навсегда.


Он пришёл из… мира,

… ему была великая сила,

Был послан он…

О, тот великий герой.


Взор его, как огонь пылал,

Каждый точно знал,

Что он сможет победить


Он один Тьму победил,

Мир очистил от злых сил,

… в камне заточил,

… лишил.


Под землёю копит силы,

Бой последний ждёт.

Мы доверимся герою,

… обязательно придёт.


Обещал он тьму рассеять,

… страшных победить.

Нам осталось только верить,

Что он сможет защитить.

«Глупая песня, — решила для себя Эктори. — Чего ждать? Может этот их герой уже давно помер, не явится же он из тех миров, чтобы сдержать обещание? А может он солгал? Или если герой, то значит всегда говорит правду и готов жертвовать собой ради каких-то незнакомцев? Просто зачем? Устройство миров таково, что даже за ничтожнейшую услугу требуют непомерную плату. Этот их герой может потребовать такое, что смерть от лап кровожадных кого-то там было бы не худшим исходом.»

Ей захотелось поскорее уйти из этого места.

Некоторые любопытные указывали на неё пальцами, перешёптывались…

Эктори плотнее закуталась в плащ, пробурчала:

— За просмотр платите.

Кто-то перевёл её фразу, кто-то повторил дословно, по залу прокатился лёгкий смешок, от неё наконец отвернулись.

Эктори обратилась к Сайме, уточнив, осталось ли что-то в комнате и узнав, что все её вещи были собраны в сумку, довольно выдохнула.

Она поднялась немного облокотившись на деревянный косяк, пошла к трактирщику у стойки, стараясь держать спину ровно, расправить плечи, гордо вскинуть голову, — она же аристократка.

Хозяин слегка улыбнулся ей, предложил чего-нибудь поесть. Она покачала головой, спросив:

— Сколько я Вам должна?

— Три монеты за ночь, три ночи.

Эктори поморщилась, выложила деньги на стол.

— А теперь верните мне мой медальон.

— Какой медальон? — переспросил трактирщик, изобразив почти подлинное удивление.

— Мой, — недовольно проговорила Эктори, погладив змею, увеличившуюся в размерах, по голове, зловеще улыбнулась половиной рта. — Не надо лгать! Я этого не люблю.

Сайма зашипела, раскрыв чёрную пасть, выставила острые ядовитые клыки.

Трактирщик вернул Эктори медальон, она спросила у Саймы:

— Он ничего не оставил при себе?

— Я не видела, — ответила змея ещё более скрежещущим голосом, чем обычно.

Эктори кивнула, направилась к выходу. Посетители трактира уступали ей дорогу, даже столы отодвигали в сторону и перешоптывались. Их слов она не знала, но точно понимала, что они говорят: «Ведьма!»

Как бы не хотела она странствовать спокойно, не вышло — опять привлекла внимание… Раз уж не получилось по тихому, значит следует уже продолжать шоу!

Ария вышла через дверь в другой мир.

Загрузка...