Глава 60

Аль Ференс Диа смотрел вдаль, будто бы полностью поглощенный своими мыслями, но, тем не менее, он успевал заметить все происходящее вокруг — от кружащих в небе чаек, до пробегающих по палубе матросов. Давний наказ отца срабатывал и теперь — «Ты — повелитель, сын, а это не просто слово, это наука, возможно, самая главная в твоей жизни. Повелитель всегда должен видеть, слышать, знать и просчитывать на два шага вперед любого мальчишку в поле своего зрения. Ты никогда не сможешь быть уверен в себе, если не освоишь эту премудрость.» Аль Ференс стоял на палубе недалеко от капитанского мостика, он выбрал отличное место для наблюдения. При этом он сам оставался словно бы в тени.

Матросы, капитан и хмурый боцман, привыкшие к тому, что в море они подчиняются лишь морскому уставу, к своему необычному пассажиру относились с большим уважением и трепетом. Что не ускользнуло от глаз мага. Он мысленно усмехнулся и, поздоровавшись с капитаном их быстроходного судна, подошел к Его Величеству, но не посмел приблизиться, почтительно остановился на шаг позади.

Команда работала слаженно, ветер был попутным и судно, на борту которого было написано — «Белый беркут», стремительно неслось по волнам. Корабль — крупный, белоснежный, быстрый, как нельзя, кстати, соответствовал выбранному для него названию. Арлену доводилось и раньше видеть в некоторых крупных бухтах этого красавца, но вот путешествовал он на нем впервые.

В основном маг передвигался по суше, и в древних землях эльфов, куда можно было добраться либо морем, либо караваном, через лесную границу, либо по воздуху — ему ни разу еще не посчастливилось побывать. Через портал проникнуть на заповедную территорию было невозможно. Там действовала особая магия, давно забытая в остальных местах.

— Хельга. Как она? — спросил повелитель, не поворачивая головы.

— Она пришла в себя, Ваше Величество, — ответил маг.

— Хорошая весть. Правда, я не слышу радости в вашем голосе, господин О`л Фресс. Что-то не так?

— Нет. Все в порядке, Ваше Величество. Здоровью Хельги больше ничего не угрожает, и, я думаю, целебный воздух Восточных земель пойдет ей только на пользу.

— Что же тогда вас так беспокоит? — от глаз повелителя не скрылось то, что пытался спрятать маг.

— Я хотел бы вернуться в свои земли. И, возможно, оказать магические услуги там, где это необходимо, — нашелся он. О своих сердечных бедах Арлен не собирался делиться, — Наверняка, еще многое нужно сделать, чтобы вернуть прежнюю гармонию мирам.

— Знаете, господин О`л Фресс, — протянул Аль Ференс, — я бы тоже не отказался от вашей помощи. Мне как раз нужен маг с вашими способностями.

— С моими способностями? — маг повел плечами, — И чем же я смогу быть вам полезен?

— Я жду моих людей, — Аль Ференс повернулся к Арлену в пол оборота, заложив руки за спину, — они сейчас будут здесь и посветят вас в недавние события, но мне хотелось бы прежде узнать — согласны ли вы потратить некоторое время на то, чтобы выполнить мою личную просьбу? Могу ли я довериться вам?

— Возможно, я мог бы оказать вам некоторые услуги, Ваше Величество, но… — маг замолчал, как бы подбирая слова.

— Но?! — повелитель посмотрел пристально, будто хотел снять с него оттиск на память.

— Мне хотелось бы знать стоимость риска. Вы ведь нанимаете меня не бабочек ловить?

— Да. Несомненно. Риск есть и немалый. Иначе я не обратился бы к вам, — Аль Ференс глядел на мага долгим, изучающим взглядом. — По качеству работы будет и награда. Но, думается мне, вы заинтересованы не только в звонкой монете?

— Все может быть, Ваше Величество, — уклончиво ответил О`л Фресс. — Я часто помогаю бескорыстно, но только тем, кто не может оплатить мой труд. Я не дух, а маг и, стало быть, тоже бываю голоден. И, поверьте, гораздо чаще, чем мне хотелось бы.

— Хм… убедительно, господин маг, нечего и возразить. Вот держите! — повелитель передал Арлену в руки увесистый кошелек. — Это лишь задаток.

Два ярких всполоха за спиной Аля Ференса разрезали собой воздух и привлекли к себе внимание собеседников. Из-за них вышли, будто из открывшейся двери, два угрюмых господина — на лицо похожие, словно родные братья.

«Где-то я их уже видел…» — подумал маг, рассматривая приближающихся господ.

— Познакомьтесь, господин О`л Фресс, эти мои помощники — Министр внутренней границы и Министр внешней границы Южных земель смежного королевства — господа Ариус Фош и Делиус Фош, — представил незнакомцев повелитель.

Пока Министры объясняли, что же у них произошло и в чем заключается помощь мага, Арлен почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, но обернувшись, никого не заметил.

По словам братьев Фош, ему нужно было осмотреть Южные земли темного королевства и найти проникших за пределы обеих границ демонов.

— Мы предоставим вам в распоряжение наших лучших воинов, и просим всего лишь оказать посильную помощь…

'Посильную, как же!' — усмехнулся маг. Он прекрасно осознавал, что ему-то как раз и придется работать в полную силу. И хорошо еще, если Министры не обманут да действительно выдадут ему в сопровождение, хотя бы несколько воинов. Арлен вспомнил, что уже встречался с этими господами, но тогда не он им помогал. Между магами поговаривали о скупости братьев-министров и мало кто хотел иметь с ними дела.

— Что скажете, господин О`л Фресс? Справитесь?

— Да, Ваше Величество, — без промедления ответил Арлен.

Найти демонов и выдворить за пределы государства, вернуть назад в логово — такое он проделывал не раз. Знать бы еще — сколько их будет и к какому клану они принадлежат, но с этим он разберется уже на месте.

— Сколько вам понадобиться времени на выполнение такого рода услуги? — спросил повелитель, показывая личную заинтересованность в положительном исходе дела.

— Две недели, думаю, будет достаточно.

— Ну, тогда мы ждем вас, — поспешили откланяться Министры. — И как скоро?

— Через час я буду у вас, — ответил Арлен хмуро, осматриваясь.

Он безуспешно пытался обнаружить наблюдателя. Но тот пока оставался в тени.

— Как бы ни шли дела — ставьте меня в известность. — Аль Ференс положил свою руку на плечо мага, как другу. — Я благодарен вам, господин Арлен, за помощь, но очень попрошу вас — не рискуйте собой без надобности. И вот еще что. Мне нужно, чтобы на обратном пути, вы заехали во дворец и передали вот этот конверт моей супруге.

— Я передам, — Арлен спрятал конверт подальше, во внутренний карман камзола.

— Скоро совет деймов, — продолжил между тем повелитель, — я думаю, он одобрит вашу кандидатуру на освободившийся пост в Министерство Магических Искусств.

— Не слишком ли щедро, Ваше Величество?

— Нет. Думаю, даже, что это слишком мало. Мой сын… — он жив благодаря вам. Подумайте, господин Арлен, не спешите отказаться.

— Я подумаю, — ответил маг и собирался уже попрощаться с Его Величеством, как из-за стоявшей невдалеке бочки вышли две совершенно одинаковые кошки.

Арлен вначале решил, что у него двоится в глазах, и тряхнул головой, но кошки-близнецы никуда не делись. Наоборот, они приблизились, и одна из них обернулась Лисси, склонилась перед повелителем:

— Позвольте поговорить с вами, Ваше Величество, — промолвила она, — наедине.

— Ну, раз мы с господином О`л Фрессом уже все обсудили. Я хочу лишь напомнить, что жду вашего отчета, господин Арлен, в любое время суток. Не смею больше вас задерживать, — сказал последнее слово Аль Ференс и обратился к Лисси, — Слушаю вас.

Едва они отошли на несколько шагов, как другая кошка перевоплотилась в Хельгу.

Арлен никогда еще не видел её столь обворожительной. Легкое платье нежно-синего оттенка — его подарок — очень шло ей.

— Хельга? Что происходит? Почему ты здесь?! — он подошел, заслонил собой девушку от ветра, обнял озябшие плечи, — Совсем замерзла! Что это еще за представление? Тебе не нужно было вставать, простудишься еще!

Он сердился, задавал вопросы, а она не могла ответить ни на один из них.

Как бы ей хотелось, сказать — Не уезжай! Я люблю тебя! Останься!

Но привязывать к себе мужчину, таким способом, играя на его слабости — нельзя! Не удержишь.

'Мы деймы — мы не созданы для любви! — говорила когда-то Грейс, — Мы должны думать о долге. Семья и дети — это не про нас'.

Но, что же делать, если чувства льются через край, перехватывают собой дыхание? Если расставание на миг равняется годам?

— Я хотела попрощаться, — промолвили непослушные губы, — Ты ведь не поедешь со мной, так?

— Да. Не поеду. У меня появились неотложные дела. Но как ты узнала?

— Почувствовала. Арлен, я хочу, чтобы ты взял вот это, — Хельга сняла с себя кулон в виде слезы, — Здесь моя эф-ми, Злата. Она погибла, спасая меня, а я так и не смогла вырастить её еще раз. Но она, она все чувствует и знает. Возьми её с собой в дорогу.

— Спасибо, — Арлен сжал в ладони теплую слезинку, живую память.

Он понял без слов, что ему хотела сказать Хельга. И был благодарен.

— Я хочу, чтобы вы вернулись с ней потом… ко мне, — Хельга почти умоляла, — Пообещай мне, что вернешься!

— Если только услышу ответное обещание, — хитринки появились в его глазах и заплясали там разноцветными огоньками, — Ты будешь выздоравливать и не станешь грустить и тосковать, хорошо?

— Хорошо, — она слегка улыбнулась, — Я буду ждать тебя.

— Я вернусь, — он легким поцелуем коснулся её губ, — Обязательно вернусь!

Арлен исчез, заботливо накинув на плечи Хельги свой плащ. Она закуталась в его тепло, вдохнула запах любимого, отпуская от себя тревогу. Он вернется. И это, пожалуй, являлось самым главным в её жизни.

— Поговорили? Успела сказать? — Лисси вернула Хельгу в действительность.

— Поговорили.

— Почему тогда он ушел без тебя?

— Потому что нельзя удержать возле себя ветер, Лисси, — Хельга вздохнула, — Но он обязательно вернется. Он обещал.

— Так ты ему ничего не сказала, так? — догадалась она, — Ну, и дурра ты, д`Аймон! И когда только поумнеешь?

Детская привычка — глаза к небу и назад, — укоризненное покачивание головой, делали подругу на несколько лет моложе. Хельга рассмеялась:

— Я не исправима, Лисси, твоя правда! Ну и холодно же здесь! Пойдем, освободим нашу пленницу.

— Зачем? — Лисси пожала плечами.

— У меня есть для неё поручение. Я напишу письмо Зею. Пусть не рассчитывает на мое скорое возвращение.

-

Ветер трепал её волосы, забирался под теплый плащ, холодил своим дыханием. Приближалась осень. Хельга почти закоченела, но не хотела уходить с палубы. Она стояла рядом с повелителем и дышала морским воздухом, наслаждалась игрой волн. Берег уже виднелся, скоро они ступят на землю эльфов.

— Значит, ты выбрала мага? — спросил Аль Ференс в своей манере, почти не поворачивая головы, и так знал, что его дейм всегда рядом.

— Да, мой повелитель.

— Не думал, — он немного помолчал. — А как же, Зей? К тебе ведь вернулись прежние знания, так неужели все чувства остались только в прошлом?

— Вернулись, — этот разговор начинал её тяготить.

Не любила Хельга говорить о чувствах, но от повелителя не уйдешь так просто, как от Лисси. И сменить тему намного сложнее. Аль Ференс не велся на такие уловки. Они слишком хорошо знали друг друга, и лукавить было бессмысленно.

— Объясни, — скорее попросил, нежели приказал он, при этом подошел к ней близко, заглянул в глаза.

— Зей стал другим, я думаю, все, что было между нами раньше — было моей большой ошибкой. Мне, кажется, мы не любили тогда. По- настоящему, — она замолчала, опустила взгляд куда-то вниз, в озябших пальцах несколько раз перевернула кольцо, которое подарил ей когда-то Аль Ференс. Знак того, что она служит ему. Собралась с мыслями и продолжила с горечью в голосе, — И дело тут не только в Арлене. Я и Зей — мы больше не прежние и никогда такими не станем.

— Я хочу, чтобы ты была счастливой, девочка, — повелитель обнял её за плечи, — Я бы мог подарить тебе больше, но уверен — ты не примешь мой дар.

— Для меня большая честь, быть вашим другом, мой повелитель, — после некоторого замешательства произнесла Хельга. Она боялась дышать рядом с ним, боялась причинить ему боль, догадываясь о том, что он хочет ей сказать, но не решается. — Королевство не для деймов. Мы храним, но никогда не властвуем. Я могу быть лишь тенью своего господина.

— Я понимаю, поэтому ни о чем не попрошу, о большем… — в его глазах поселилась тоска. — Моя королева ждет возвращение сына. Я был бы признателен, если бы ты согласилась сопровождать меня.

— Я согласна.

Аль Ференс улыбнулся так, будто не было страшных лет разлуки, и они сейчас просто беседуют, как когда-то, уединившись в его покоях. Лишь седина на висках повелителя, да боль в глазах — выдавали прошлое.


Загрузка...