Глава 21 Сдельная работа

Боль в коленях так и не дала мне нормально поспать в ту ночь.

Поэтому, как только небо за моим окном осветилось первыми бледными лучами рассвета, я сдался, оделся, и медленно и болезненно пошел за пределы города, в поиске ивовой коры для разжевывания.

По дороге я обнаружил несколько новых впечатляющих кровоподтеков, о которых я даже понятия не имел прошлой ночью.

Прогулка была сущим мучением, но я был рад, что шел по ранней утренней темноте, когда улицы еще пусты.

Должно быть, было много разговоров о волнениях прошлой ночи в "Золотом Пони".

И если бы кто-нибудь увидел меня хромающим, они бы легко пришли к соответствующим правильным выводам.

К счастью, прогулка ослабила скованность в ногах, а кора ивы притупила боль.

К тому времени, как солнце окончательно взошло, я чувствовал себя достаточно хорошо для появления на публике.

Итак я отправился в Артефактную, надеясь провести немного времени за сдельной работой до Углубленной Симпатии.

Я должен был начать зарабатывать деньги для оплаты обучения в следующем семестре и долга Деви, не говоря уже о бинтах и новой рубашке.

Джаксима не было в Хранилище, но я узнал студента, который был там.

Мы поступили в Универститет в одно и то же время и спали на соседних койках в "Гнездах" некоторое время.

Он мне нравился.

Он не был одним из знати, что беспечно учились, благодаря имени своей семьи и деньгам.

Его родители были торговцами шерстью, и он работал, чтобы оплатить обучение.

-Бэзил, - сказал я.

-Я думал, ты получил Э`лира в прошлом семестре.

Что ты делаешь в Хранилище?

Он немного покраснел, выглядя смущенным.

-Килвин застал меня разбавляющим кислоту водой.

Я покачал головой, строго нахмурившись.

- Это противоречит надлежащей процедуре, Э`лир Бэзил, - сказал я, понизив голос на октаву.

- Артифист должен быть идеально осторожен во всех вещах.

Бэзил усмехнулся.

-Ты уловил его акцент. - Он открыл бухгалтерскую книгу.

-Что я могу достать для тебя?

-Я сейчас не чувствую себя способным на что-либо большее, чем сдельная работа, - сказал я.

-Что насчет...

-Погоди, - перебил меня Бэзил, нахмурившись над бухгалтерской книгой.

-Что?

Он повернул книгу, чтобы я взглянул, и указал пальцем.

-Здесь есть пометка напротив твоего имени.

Я посмотрел.

Карандашом, странными детскими каракулями Килвина было написано: «Никаких материалов или инструментов для Ре'лара Квоута.

Отошлите его ко мне.

Клвн.

Бэзил сочувственно взглянул на меня.

-Это все кислота с водой, - тихо пошутил он.

-Ты тоже забыл?

-Хотел бы я, - сказал я.

-Тогда бы я знал, что происходит.

Бэзил нервно огляделся, затем наклонился вперед и заговорил тихим голосом.

-Послушай, я снова видел ту девчонку.

Я моргнул, тупо уставившись на него.

-Что?

-Девочку, которая приходила сюда искать тебя, - подсказал он.

-Молодую, которая искала рыжеволосого волшебника, который продал ей чары?

Я закрыл глаза и потер лицо.

-Она вернулась?

Это последнее, что мне нужно прямо сейчас.

Бэзил покачал головой.

-Она не вошла, - сказал он.

-По крайней мере, насколько я знаю.

Но я видел ее пару раз снаружи.

Она бродит по внутреннему двору. - Он махнул головой в сторону южного выхода Артефактной.

-Ты сказал кому-нибудь? - спросил я.

Бэзил выглядел глубоко обиженным.

-Я бы не поступил так с тобой, - сказал он.

-Но она могла говорить с кем-то еще.

Ты должен избавиться от нее.

Килвин устроит скандал, если решит, что ты продавал чары.

-Я не делал этого, - сказал я.

- Я без понятия, кто она.

Как она выглядит?

- Молодая, - сказал Бэзил, пожав плечами.

- Не Кельдка.

Кажется, у нее светлые волосы.

Она носит синий плащ с накинутым капюшоном.

Я попыталась подойти и заговорить с ней, но она просто убежала.

Я потер лоб.

- Превосходно.

Бэзил сочувственно пожал плечами.

- Просто подумал предупредить тебя.

Если она придет сюда и спросит тебя, мне придется рассказать Килвину. - Он скорчил извиняющуюся гримасу.

- Извини, но мне и так достаточно проблем.

- Понимаю, - сказал я.

- Спасибо за предупреждение.

Когда я зашел в мастерскую, мне сразу бросилось в глаза странное качество света в комнате.

Первым делом я осмотрелся, проверяя не добавил ли Килвин новую лампу к массиву стеклянных сфер, подвешенных среди стропил.

Я надеялся, что перемены в освещении произошли благодаря новой лампе.

Настроение Килвина всегда портилось, если одна из его лам неожиданно темнела.

Осмотрев стропила, я не нашел ни одной темной лампы.

Это заняло у меня какое-то время, прежде чем я понял, что странное качество освещения было заслугой сонечного света, проникающего через низкие окна восточной стены.

Как правило, я не приходил на работу раньше позднего вечера.

Мастерская была почти устрашающе тихой так рано утром.

Огромная комната, казалось пустой и безжизненной и только кучка студентов, работала над проектами.

Это сочетание странного света и неожиданный вызов от Килвина, заставляли меня нервничать, когда я пересек комнату направляясь в кабинет Килвина.

Несмотря на ранний час, небольшая кузница в углу кабинета Килвина была уже хорошо растоплена.

Жар окружил меня, когда я встал в открытом дверном проходе.

Это было приятно после утреннего зимнего морозца снаружи.

Килвин стоял спиной ко мне, работая с кузнечными мехами в неустанном ритме.

Я громко постучал по дверной раме, чтобы привлечь его внимание.

- Магистр Килвин?

Я просто пытался достать некоторые материалы в Хранилище.

Что-то не так?

Килвин посмотрел в мою сторону.

- Ре`лар Квоут.

Я буду через секунду.

Заходи.

Я вошел в его кабинет и закрыл тяжелую дверь за собой.

Если я угодил в неприятности, меня скорее всего никто не стал бы слушать.

Килвин еще долго продолжал работать с кузнечными мехами.

Только, когда он вытянул длинную трубку, я понял, что он работал не с горном, а с небольшим стекольным производством.

Ловко двигаясь, он вытащил каплю расплавленного стекла на конце своей трубки, а затем приступил к выдуванию большого пузыря из стекла.

Через минуту стекло потеряло оранжевое свечение.

- Меха, - сказал Килвин, не глядя на меня, засовывая трубку в центр стеклянного пузыря.

Я нехотя подчинился, размеренно раздувая меха пока стекло опять не засветилось оранжевым свечением.

Килвин указал мне остановиться, вытащил пузырь, и какое-то время выдувал в трубку воздух, крутя стекло пока пузырь не стал размером с дыню.

Он поставил его снова на поставку, и я, не дожидаясь его указаний, начал раздувать мехи.

Повторяя процесс в третий раз я покрылся потом.

Я пожалел о том что закрыл дверь в кабинет Килвина, но я не хотел оставлять меха на то время, что мне бы понадобилось на её открытие.

Казалось, Килвин не замечал жары.

Стеклянный шар вырос до размера моей головы, затем стал размером с тыкву.

На пятый раз он вытащил его из огня и начал дуть, но тут шар лопнул и, сдувшись, упал на пол.

- Кист, крэйль, эн кот, - выругался он гневно.

Он бросил металлическую трубку и она пронзительно зазвенела, ударившись об каменный пол.

- Краэмет бреветан Аерин!

Я поборол внезапный порыв смеха.

Мой Сиарский был не настолько хорош, но я был почти уверен Килвин сказал "Дерьмо в бороде Господней".

Походивший на медведя Магистр долго стоял на месте, глядя на разбитое стекло на полу.

Затем, раздраженно выпустив воздух через нос, достал свои очки и обернулся посмотреть на меня.

- Три системы согласованных колокольчиков из меди, - начал он без преа́мбулы.

Один железный фиксатор.

Четыре железных воронки для отвода тепла.

Шесть оловянных сифона. Двадцать одна панель из двойного стекла.

Это был список всех работ, которые я сделал за этот семестр в Артефактной.

Простые вещи, которые я мог закончить и продать обратно в Хранилище для получения быстрой прибыли.

Килвин посмотрел на меня своими темными глазами.

- Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?

- Проекты достаточно легкие, магистр Килвин, - сказал я.

- Ты теперь Ре'лар, - сказал он, с сильным упреком в голосе.

- Ты доволен тем, что не прилагая усилий делаешь игрушки для ленивых богачей? - спросил он.

- На это ты хочешь тратить свое время в Артефактной?

На легкую работу?

Я чувствовал, как бисерины пота выступили в моих волосах и стекали у меня по спине.

- Я с некоторой осторожностью подходил к собственным рискованным изысканиям, - сказал я.

- Вы особо не одобряли модификации, которые я сделал в своей ручной лампе.

- Это слова труса, - сказал Килвин.

- Неужели ты никогда не выходить из дома, потому что тебя когда-то отругали? - Он посмотрел на меня.

- Я спрашиваю еще раз.

Колокола.

Литье.

Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?

- Мысль о плате за обучение ближайшего семестра мне по душе, магистр Килвин. - Пот струился по моему лицу.

Я попытался вытереть его рукавом, но рубашка уже насквозь промокла.

Я взглянул на дверь кабинета Килвина.

- А сама работа? - уточнил Килвин.

Бисерины пота выступили на темной коже его лба, но, казалось, что высокая температура его совсем не беспокоит.

- Честно, магистр Килвин? - спросил я, чувствуя легкое головокружение.

Он выглядел немного обиженным.

- Я ценю правду во всем, Ре'лар Квоут.

- По правде говоря, я сделал восемь палубных ламп за этот год, магистр Килвин.

Если бы мне нужно было сделать еще, я бы точно обосрался, чисто от скуки.

Килвин фыркнул, что можно было принять за смешок, а потом широко улыбнулся мне.

- Хорошо.

Вот как Ре'лар должен чувствовать себя. - Он указал на меня толстым пальцем.

- Ты умен, и у тебя хорошие руки.

Я ожидаю от тебя великих вещей.

Не рутины.

Сделай что-нибудь умное, и заработаешь больше, чем на лампах.

И уж точно больше, чем на панелях из стекла.

Оставь это э'лиру. - Он махнул рукой в сторону окна, призывая меня закругляться.

- Я приложу все усилия, магистр Килвин, - сказал я.

Мой голос казался странным для моих собственных ушей, отдаленным и дребезжащим.

- Не возражаете, если я открою дверь и впущу сюда немного свежего воздуха?

Килвин проворчал согласие, и я шагнул к двери.

Но мои ноги ослабли и голова кружилась.

Я пошатнулся и чуть не рухнул на пол, но мне удалось ухватиться за край стола и вместо этого приземлится на колени.

Когда мое ушибленное колено ударилось о каменный пол было невыносимо больно.

Но я не вскрикнул и не пожаловался.

На самом деле, боль, казалось, исходит откуда то из далека.

Проснулся я в замешательстве, с сухими, словно опилки, губами.

Глаза слиплись, а мысли едва ворочались, так что мне понадобилось несколько секунд, чтобы заметить отчетливый антисептический запах в воздухе.

Это, в сочетании с тем, что я лежал голый под простыней, дало мне понять, что я был в Медике.

Повернув голову, я увидел коротко подстриженные светлые волосы и темную форму целителя.

Я расслабился и откинулся обратно на подушку.

- Привет, Мола, - прохрипел я.

Она повернулась, и серьезно взглянула на меня.

- Квоут, - сказала она формально.

- Как ты себя чувствуешь?

По-прежнему, с затуманенной головой, я задумался.

- Тошнит, - ответил я.

- И мучит жажда, - добавил потом.

Мола принес мне стакан и помогла мне пить.

Жидкость была сладкая и с песком.

У меня заняло немало времени чтобы выпить весь стакан, но когда я закончил, я почти почувствовал себя человеком.

- Что случилось? - спросил я.

- Ты упал в обморок в Артефактной, - сказала она.

- Килвин сам принес тебя сюда.

Это было довольно трогательно, на самом деле.

Мне пришлось прогнать его прочь.

Я сгорал от стыда при мысли, что больших размеров Магистр пронес меня через весь Университет.

Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла в его руках.

- Я упал в обморок?

- Килвин объяснил, что вы были в душной комнате, - сказала Мола.

- И ты потел сквозь одежду.

Ты был мокрый. - Она указала туда, где моя рубашка и брюки скомканными лежали на столе.

- Тепловой удар? - спросил я.

Мола подняла руку, чтобы успокоить меня.

- Это был мой первый диагноз, - сказала она.

- При дальнейшем обследовании я заключила что на самом деле все твои недуги происходят от того, что ты выбросился из окна вчера вечером. Она кольнула меня взглядом.

Внезапно я почувствовал себя неловко.

Не от того что я был почти голым, а от очевидных травм, которые я получил когда упал с крыши Золотого Пони.

Я взглянул на дверь и с облегчением увидел, что она была закрыта.

Мола смотрела на меня с отсутствующим выражением лица.

- Кто-нибудь еще видел? - спросил я.

Мола покачала головой.

- Мы были заняты сегодня.

Я немного расслабился.

- Ну тогда это хоть что-то.

Ее выражение было мрачным.

- Этим утром, Арвил приказал сообщать о любых подозрительных травмах.

Ни для кого не секрет, почему.

Амброз лично предложил значительное вознаграждение тому, кто поможет ему поймать вора, который ворвался в его комнаты и украл несколько ценных вещей, в том числе кольцо матери, которое она дала ему на смертном одре.

- Вот ублюдок, - сказал я с пылом.

- Я ничего не крал.

Мола вскинула бровь.

- Вот так легко?

Никакого отрицания?

Вообще...

ничего?

Я выдохнул через нос, стараясь вернуть себе самообладание.

- Я не собираюсь оскорблять твой интеллект.

Довольно очевидно, что я не падал ни с какой лестницы. - Я глубоко вздохнул.

- Послушай, Мола.

Если ты кому-нибудь расскажешь, они исключат меня.

Я ничего не крал.

Я мог бы, но не стал.

- Тогда, почему... - Она колебалась, очевидно испытывая неудобство.

- Зачем ты это сделал?

Я вздохнул.

- Ты поверишь если я скажу, что делал одолжение другу?

Мола пристально посмотрела на меня, ее зеленые глаза изучали мои.

- Ну, похоже, в последнее время ты только тем и занимался, что делал одолжения.

- Я...

что? - спросил я, мои мысли двигались слишком медленно, чтобы поспеть за тем, что она говорила.

- Когда ты был тут в последний раз, я обработала твои ожоги и раны от вдыхания дыма после того, как ты вытащил Фелу из огня.

- О, - сказал я.

- Это даже не одолжение.

Любой бы сделал это.

Мола испытывающе посмотрела на меня.

- Ты действительно веришь в это, верно? - Она слегка покачала головой, потом взяла блокнот, сделала несколько записей, несомненно, в отчете по лечению.

Ну, я рассматриваю это как одолжение.

- В прошлом, когда мы были тут в первый раз, мы вместе валялись на койках.

- Что бы ты ни думал, это отнюдь не нечто, что люди привыкли делать.

Послышался стук и голос Сима, исходяший из корридора.

- Мы можем войти? - Не дожидаясь ответа, он открыл дверь и втащил смущенного Вилема в комнату.

- Мы слышали... - Сим замолк и повернулся к Моле.

- Он будет в порядке, верно?

- Он будет в порядке, - ответила Мола.

Если только температура не снизится. - Она взяла термометр и сунула его мне в рот.

- Я знаю, что это будет тяжело для тебя, но постарайся держать рот на замке в течение минуты.

- В таком случае, - ухмыляясь, начал Симмон, - мы слышали, что Килвин куда-то взял тебя и показал что-то, что заставило тебя потерять сознание, как девчонка.

Я хмуро посмотрел на него, но смолчал.

Мола повернулась к Вилу и Симу.

- Его ноги будут болеть некоторое время, но постоянных повреждений нет.

- Его локоть будет в порядке, хотя зашили его не ахти.

Какого черта, парни, вы вообще делали в комнатах Аброза?

Вилем просто смотрел на нее, характерно темноглазый и стоический.

С Симом не так повезло.

- Квоут должен был достать кольцо для своей возлюбленной, - весело выболтал он.

Мола повернулась и посмотрела на меня, ее лицо было в ярости.

- Да у тебя нервы железные - лгать мне так прямо в лицо! - Глаза Молы в ярости сузились как у кошки.

- Слава богу, что ты не захотел оскорблять мой интеллект или еще что-нибудь.

Я сделал глубокий вдох и протянул руку, чтобы вынуть термометр изо рта.

- Черт возьми, Сим, - сказал я сердито.

- Когда-нибудь я научу тебя врать.

Сим переводил взгляд с меня на Молу, в панике и замешательстве покраснев.

- У Квоута было дельце к девушке за рекой, - защищаясь ответил он.

- Амброз взял ее кольцо и не отдавал обратно.

Мы просто...

Мола оборвала его резким жестом.

- Почему ты просто не сказал мне это? - раздраженно спросила она меня.

Все знают, что Амброз падок до женщин.

- Поэтому я и не сказал тебе, - сказал я.

- Это походило на очень удобную ложь.

И вообще, не твое это собачье дело!

Ее лицо помрачнело

- Ты зашел слишком далеко, чтобы...

- Остановитесь.

Просто остановитесь, - сказал Вилем, оторвав нас обоих от нашего спора.

Он повернулся к Моле: - Когда Квоут попал сюда без сознания, что ты сделала в первую очередь?

- Я проверила его зрачки на признаки травмы головы, - на автомате ответила Мола.

- Какого черта это имеет отношение к чему-нибудь?

Вилем указал в моем направлении.

- Посмотри на его глаза сейчас.

Мола посмотрела на меня.

- Они темные, - сказала она с удивлением.

- Темно-зеленые.

Как сосновый сук.

Вил продолжил.

- Не спорь с ним, когда его глаза темнеют так.

Ничего хорошего из этого не выйдет.

- Это походит на шум, который издает гремучая змея, - сказал Сим.

- Скорее как вставшая дыбом шерсть на собаке, - поправил Вилем.

- Это показывает, когда он готов укусить.

- Все вы можете катится к черту, - сказал я.

- Или дайте мне зеркало, чтобы я увидел, о чем вы говорите.

- Мне плевать

Вил проигнорировал меня.

- Наш малыш Квоут имеет вспыльчивый нрав, но если дать ему минуту успокоиться, он поймет истину. - Вилем язвительно посмотрел на меня.

- Он расстроен не потому что ты не доверяешь ему, или что ты обхитрила Сима.

Он расстроен, потому что обнаружил ослиные пропорции лица, с которым ему придется ходить, пытаясь произвести впечатление на женщину. - Он посмотрел на меня.

- Ослиная - это правильное слово?

Я глубоко вдохнул и выдохнул.

- Вполне, - признал я.

- Я выбрал его потому, что оно звучит как осел, - сказал Вил.

- Я знала, что вы двое принимали участие, - сказала Мола с оттенком извинения в голосе.

- Честно, вы трое просто закадычные друзья, да-да, именно это я и имею в виду. - Она подошла к кровати и критически осмотрела мой раненый локоть.

- Кто из вас зашил его?

- Я,- cкривил гримасу Сим.

- Знаю, что получилось... не ахти.

- "Не ахти" - это еще мягко сказано, - Мола критически осмотрела рану.

- Это похоже на то, что ты пытался вышить свое имя на нем и продолжал писать его c орфографическими ошибками.

- Я думаю, что он неплохо справился, - сказал Вил, встречая ее взгляд.

- Учитывая отсутствие у него профессиональной подготовки, а также тот факт, что он помогал другу в далеко не идеальных обстоятельствах.

Мола покраснела.

- Я не это имела в виду, - сказала она быстро.

- Работая здесь, можно легко забыть, что далеко не каждый... - Она повернулась к Симу.

- Извини.

Сим провел рукой по своим рыжеватым волосам.

- Давай все уладим как-нибудь? - он мальчишески усмехнулся.

- Как насчет завтра днем?

Когда ты позволишь мне купить тебе обед? - Он посмотрел на нее с надеждой.

Мола закатила глаза и вздохнула, где-то между развлечением и раздражением.

- Ладно.

- Моя работа здесь окончена, - сказал Вил серьезно.

- Я ухожу.

Ненавижу это место.

- Спасибо, Вил, - сказал я.

Он небрежно махнул по одному плечу и закрыл дверь за собой.

Мола согласилась не вносить упоминание о моих подозрительных ранах в ее отчет и придерживаться своего первоначального диагноза о тепловом ударе.

Она также срезала стежки Сима, затем повторно очистила рану, повторно зашила, и повторно перевязала мою руку.

Не приятный опыт, но я знал, что она заживет гораздо быстрее под ее опытной заботой.

В заключение она посоветовала мне пить больше воды, немного поспать, и предположила, что в будущем я воздержусь от напряженной физической работы в жарком помещении на следующий день после падения с крыши.

Загрузка...