Глава 24

— Похоже, скоро мы его совсем потеряем, — хмыкнул Гарри, указав Ивару взглядом на плавающего вместе с собакой в бассейне Скорпиуса. — Все время сплошные игры. А когда играть уже невмоготу, тут его дракклы несут в нашу постель, — фыркнул он. — Ни минуты отдыха.

— Ты предлагаешь отправить Скорпиуса спать на коврик? — поинтересовался Ивар нарочито серьезным тоном.

— Да при чем тут он? — выдохнул Гарри. — Щенка! А вообще идея — отправить сразу двоих!

— И кого ж ты тогда тискать перед сном будешь? — улыбнулся Ивар. — Ты ж теперь сам без этого не засыпаешь.

Гарри улыбнулся в ответ и сжал в руке ключи от машины. Новой. Спортивной. И, конечно же, лазурно-голубой. Нет, против щенка он ничего не имел, наоборот, они сразу же полюбились друг другу. Просто очень хотелось поскорее преподнести Скорпиусу обещанный на новоселье подарок. И мало того, что они с Иваром около получаса искали его по мэнору, так он еще и так увлекся собакой, что даже не заметил их присутствия.

А, может, и заметил...

— Вы не будете плавать? — Скорпиус вынырнул прямо перед ними и подсадил щенка, тщательно упакованного в защитные чары, на бортик. — Он уже совсем не боится! — добавил с гордостью. — Скоро к давлению приучать начну!

— Вот я и говорю, что скоро мы его только на работе будем видеть, — хмыкнул Гарри. — И перед сном, если повезет.

— Да ладно тебе бурчать, — улыбнулся Ивар. — А ты вылезай из воды! Пойдем, прогуляемся по саду.

Щенок радостно тявкнул, услышав знакомое слово, а Скорпиус зацепился за бортик, легко подтянулся и встал перед Иваром в полный рост.

— Как прошло в министерстве? — поинтересовался он, призывая одежду.

— Почти хорошо, — отозвался Ивар. — Не заметил ни одного плевка в мою сторону и только десять косых взглядов. Но я сегодня ничего не говорил и по сторонам не смотрел, — он хмыкнул.

— Уверен, они уже пронюхали, под чьей ты протекцией, — произнес Гарри. — Даже если ты на столе начнешь отбивать чечетку, никто и рта не раскроет.

— Не знаю, что там они пронюхали, но официальное выступление министра, где он вынес благодарность мне и моим парням, слышали все, — Ивар широко улыбнулся. — Это помимо всех статей, что вы одобрили, и того спецвыпуска "Придиры", что написал ваш знакомый. Так что я почти популярен!

— У магглорожденных — более чем, — согласился Скорпиус. — Правда, главным секс-символом, согласно последнему выпуску Ведьмополитена, объявили все-таки меня. Сола уже с пятнадцатью чужими совами подрался за утро.

— Соле предстоит большая работа, — констатировал Гарри. — Особенно, как появятся твои новые фотографии за рулем, — произнес он и заговорщически улыбнулся. — Да еще и за рулем твоей новой машины, — он притянул Скорпиуса за руку, пылко поцеловал, а затем вложил в его ладонь ключи. — Мой запоздалый подарок на новоселье.

Скорпиус, разумеется, все понял сразу. Сжал ключи в кулаке, сверкнул глазами и выдохнул:

— Где она?!

— У наших ворот, — ответил Гарри. — Иди посмотри на нее. Я присмотрю за собакой.

— Она великолепна, — разжигая в Скорпиусе еще больший интерес, выдохнул Ивар.

Скорпиус исчез раньше, чем он договорил, и Ивар громко рассмеялся. Щенок залаял, веселясь вместе с человеком, и побежал вокруг бассейна.

— Как думаешь, стоит рассчитывать на пару благодарных минетов? — лукаво поинтересовался Ивар.

— Угу, как только щенка к давлению приучит. Может, хоть тогда на нас время появится, — протянул Гарри. — Если честно, я уже по нему скучать начинаю, — признался он. — Я, конечно, понимаю, что времена, когда мы проводили вместе двадцать четыре часа в сутки, уже в прошлом... но, черт возьми, я, оказывается, к привык. И мне этого не хватает!

— А я говорил тебе, что ты локти кусать начнешь... Еще тогда предупреждал, когда ты решил его от себя отослать, — произнес Ивар. — Так что сам виноват.

— Ивар, ему ведь и правда уже не место в соседнем кабинете. Он давно уже перерос эту должность, — с уверенностью ответил Гарри. — Возглавив Аналитический отдел, он принесет гораздо больше пользы. Да и самому ему интереснее работать там.

— Не пойму... ты убеждаешь меня или себя? — улыбнулся Ивар.

Гарри посмотрел на него и улыбнулся в ответ:

— Обоих.

— Он убежал так быстро, что я даже не успел спросить, как у него получается? — вздохнул Ивар. — Хотя, учитывая, каким уважением он теперь пользуется у авроров...

— Нормально у него все получается, — ответил Гарри. — И признаться, даже лучше, чем я мог предположить.

Тут Скорпиус снова появился у бассейна и буквально бросился обниматься.

— Она невероятная! — выпалил он с совершенно счастливыми глазами. — Потрясающая! Охрененная!

— Я рад, что тебе нравится, — ответил Гарри. — И еще раз прости, что с таким запозданием. Я уже думал, что зааважу кого-нибудь из менеджеров, если еще раз услышу, что у них проблемы с транспортировкой.

— Да ерунда! — отмахнулся Скорпиус. — Ее стоило ждать! Перенастрою чары на час раньше, и буду ездить в Аврорат на машине!

— Не получится, — фыркнул Ивар. — Тебя совы в один прекрасный день растерзают.

— Его в любом случае поклонницы письмами закидают, — покачал головой Гарри. — Так что пусть ездит.

— А, может, мы его убедим перенастроить чары для других целей? — лукаво улыбнулся Ивар и перевел взгляд на Скорпиуса.

Удивительно, но тот понял намек — улыбнулся и приобнял Ивара за талию.

— Я тоже соскучился, — сказал он вкрадчиво. — Настолько, что предлагаю прямо сейчас испытать твой портключ в спальню.

— Лучшее предложение за последние несколько дней, — улыбнулся Ивар и достал из кармана металлический брелок.

— У меня есть предложение получше, — хмыкнул Гарри. — Только сначала надо собаку вернуть на место. Никому не расходиться, — скомандовал он и, быстро подхватив прыгающего рядом щенка на руки, исчез с громким хлопком.

— О чем это он? — озадачено спросил Ивар.

— Ну, если следовать логике и вспомнить, что домовики что-то упоминали о несанкционированном ремонте, похоже, он все-таки сделал свою вожделенную комнату для игр, — предположил Скорпиус. — И что-то мне подсказывает, что вечер предстоит занимательный.

— Более чем, — подтвердил Гарри, выйдя из аппарационной воронки. — Я на щенка наложил легкие сонные чары, поэтому три часа спокойствия у нас есть, — сообщил он и протянул Ивару и Скорпиусу руки. — Я и очень хочу это время провести с максимальной пользой.

— Минимум час из этого времени я хочу целоваться! — заявил Ивар, крепко его обнимания вместо того, чтобы сжать пальцы. — И ещё обниматься! — он притянул к ним Скорпиуса.

— Поддерживаю, — согласился тот. — И готов начать прямо сейчас, — он быстро поцеловал в губы сначала Ивара, а потом Гарри.

— Боюсь разочаровать, но на час меня, наверное, не хватит, — прошептал Гарри Скорпиусу в губы. А затем скользнул рукой вниз по его спине, остановившись на заднице. — Нет, точно не хватит, — хрипло выдохнул он, вмяв пальцы в его ягодицы.

Так и не убрав ладонь и ухватив свободной Ивара за запястье, Гарри аппарировал, нетерпеливо утягивая их в еще неопробованную ими комнату.

В комнате царил полумрак, и Ивару нужно было время, чтобы приглядеться, а вот Скорпиус таких проблем не испытывал.

— А где же кровать? — поинтересовался он, с любопытством оглядываясь. — Или мы будем играть исключительно стоя? И зачем эти цепи на потолке?

— Цепи? — переспросил Ивар с придыханием, резко задирая голову. — Ух ты!

— А цепи вместо кровати, — хмыкнул Гарри. — Для тех, кто играть стоя устанет.

— Гарри, пожалуйста, давай сделаем это! — взмолился Ивар, будучи не в силах отвести взгляд от цепей. — Я понимаю, что тут еще очень много всего интересного, но я хочу видеть Скорпиуса на этой штуке!

— Я тоже хочу, — выдохнул Гарри и перевел взгляд на Скорпиуса.

— Опробуешь? — с нетерпением спросил он, подходя ближе и огладив сквозь ткань штанов его дрогнувший член.

— Конечно, — с готовностью кивнул Скорпиус. — При условии, что вы не подвесите меня вверх ногами. Голова болеть будет.

— Нет, никаких вверх ногами, — заверил его Гарри и с жадностью поцеловал. — Разденься, пожалуйста, — попросил он. — Хочу смотреть на тебя и любоваться.

— Только не заклинанием, — тут же вставил Ивар.

Скорпиус кивнул и медленно потянул рубашку из брюк. Уже давно прошло то время, когда он стеснялся секса или откровенных разговоров, что было, конечно, целиком и полностью заслугой Ивара и, отчасти, Крига с Роем. Кроме того, Гарри подозревал, что Скорпиус основательно прошерстил Интернет на эту тему, потому что в какой-то момент стал весьма подкован и больше не задавал забавных вопросов. Впрочем, все это касалось не только секса, но и жизни вообще. Скорпиус все меньше походил на инопланетянина, оставаясь верным себе лишь в некоторых привычках, вроде плавания. Ну и конечно, он по-прежнему пил зелья.

Впрочем, рассуждать — да и вообще думать о чем-то ином, кроме великолепного тела Скорпиуса — с каждой секундой становилось все сложнее.

— Невероятный... — прошептал Гарри, когда тот почти полностью разделся, оставшись в одних трусах. Он шагнул к нему, и не в силах совладать с собственными желаниями, сдернул с него последнюю деталь одежды, освободив налившийся кровью член. Длинный, красивый, с блестящей от смазки головкой. — Я скучал... — сказал Гарри не то Скорпиусу, не то его члену и опустился вниз, скользнув губами по стволу и затем с готовностью вбирая его сразу на всю длину.

Он несколько раз двинул головой, и сорвав с приоткрытых губ первый тихий стон, отстранился и поднялся на ноги.

— Я сейчас продолжу... — прошептал он и, взяв Скорпиуса за руку, подвел к цепям. — Помоги мне, — обернулся он к Ивару, наблюдавшему за ними горящими глазами.

Ивар немедленно откликнулся. Шагнул к Скорпиусу, взял его за руку, задирая ее вверх, и застегнул на запястье удобный кожаный манжет.

— Это куда лучше столба... — сказал, зачарованно разглядывая получившуюся картинку. — Ошейника только не хватает, тебе не кажется? — он посмотрел на Гарри сияющими глазами.

— Видишь на столе шкатулку? — спросил его Гарри, снова завороженно посмотрев на Скорпиуса. — Выбери, какой понравится.

Ивар поспешно оглянулся и быстро пересек комнату.

— Неплохо... — протянул он, заглянув в нее, и вместо того, чтобы взять один ошейник, выбрал три. — Так, это Скорпиусу, — он осторожно защелкнул на Малфое застежку узкого черного ошейника. — Этот тебе, — протянул Гарри похожий, но пошире и с металлическими вставками. — А этот мне, — его шею украсил плетеный красновато-коричневый круглый ремешок.

Гарри подцепил пальцем ремешок и мягко притянул Ивара на себя:

— Вот как ты догадался, что его я покупал именно для тебя? — улыбнулся он и поцеловал Ивара, лишь легонько касаясь его губ своими. — Но в реальности, он идет тебе гораздо больше, чем в моем воображении.

Ивар улыбнулся и чувственно его поцеловал, забирая у него из рук ошейник. Не разрывая поцелуя, он застегнул его шее Гарри и только потом отстранился, чтобы насладиться результатом.

— Вот так всегда и ходите, — предложил он. — Правда, тогда у меня будет вечный стояк в вашем присутствии.

— И у меня, — согласился Скорпиус и переступил с ноги на ногу, звякнув цепями. С его члена при этом сорвалась длинная тягучая капля смазки и упала на мраморный пол.

А новая блеснувшая на головке капля заставила Гарри вспомнить о данном обещании. Снова поцеловав Ивара, он дотянулся рукой до малфоевского члена и медленно, нарочно затягивая движение, скользнул по нему рукой, одновременно углубляя поцелуй.

Однако на сей раз целовались они недолго. Жгущий ладонь член не давал думать ни о чем другом, нещадно отвлекая и сбивая остальные ощущения.

— Я отсосу ему и займусь тобой... позже, — отстранившись от Ивара, прошептал Гарри.

И опустился перед Скорпиусом на колени. Подув на мокрую головку, Гарри собрал языком не успевшую упасть каплями смазку и, зажмурившись от собственного возбуждения, насадился ртом на член, пройдясь языком по всем особо чувствительным точкам, которые он уже успел запомнить.

— Ты связал меня, чтобы мучить минетом? — выдохнул Скорпиус и жалобно застонал.

— Именно мучить, — протянул Ивар, не отрываясь глядя на малфоевский член во рту у Гарри. — Долго и обстоятельно.

— Именно так... — согласился Гарри, медленно отстраняясь и позволяя себе вдоволь налюбоваться этим прекрасным членом. — Мой вечный фетиш, — выдохнул он с восторгом, инстинктивно облизнув губы.

Положив руку Скорпиусу на бедро, он с нажимом повел ладонью вверх, мягко сгребая поджавшиеся яйца и перекатывая их в ладони. Запрокинув голову назад, Скорпиус на миг поднялся на носки, словно желая уйти от прикосновения, но жаркое дыхание на члене снова заставило его посмотреть на Гарри.

— Это твое наказание, — хмыкнул Гарри. — За то, что заставил нас так сильно скучать, — прошептал он и, обхватив губами головку, снова позволил члену скользнуть глубоко в горло.

Скорпиус схватился руками за цепи и с силой толкнулся бедрами.

— Яненарочно! — выпалил он в одно слово. — Я скучал даже больше! Ивар... — он умоляюще посмотрел на Маккоя.

— Прости, Гарри, но на такую просьбу я не могу не откликнуться, — Ивар подошел к Скорпиусу сзади и обнял его поперек груди, прижимая к себе. — Так лучше? — мурлыкнул в ухо.

— Да-а... — простонал Скорпиус, снова толкаясь Гарри в рот.

Отчего Гарри гулко сглотнул, срывая с губ Скорпиуса новый стон, а со своего члена — изрядную порцию смазки, тут же впитавшуюся в ткань. Не отрываясь от своего занятия, Гарри потянулся к ремню, расстегивая его непослушными пальцами.

— С таким тобой только силу воли тренировать, — кое-как справившись с поясом, Гарри поднялся в полный рост, поспешно избавляясь от одежды. — И да, Ивар, первым его трахаю я, — улыбнулся он и, подцепив Скорпиуса за подбородок, с пылом поцеловал, вмиг выдавая все свое нетерпение.

— Тогда иди трахай! — фыркнул Ивар, опуская руки на освободившийся член. — И уступи место другим страждущим!

Он провел ладонями по члену, заставив Скорпиуса хныкнуть Гарри в губы.

— Пусть страждущие еще немного подождут, — не отпуская малфоевский взгляд, Гарри накрыл руки Ивара своими, задавая его скользящим по члену ладоням свой собственный ритм.

От переизбытка чувств Скорпиус слегка подтянулся на цепях и шумно выдохнул, соскользнув по телу Ивара обратно на пол.

— Можно я кончу? — спросил он жалобно. — Очень хочется...

Вместо ответа Гарри лишь сильнее надавил на маккоевские ладони, чтобы член Скорпиуса оказался зажат у основания, оттягивая разрядку. Поняв, что желанию его не суждено исполниться, Скорпиус беспомощно простонал и обессиленно откинул голову Ивару на плечо. Сам же Маккой громко вздохнул, и вздох этот прозвучал как-то укоризненно.

Воспользовавшись тем, что Скорпиус запрокинул голову, максимально открыв для него шею, Гарри провел языком вдоль тонкого ошейника и, наплевав на задумку помучить Малфоя подольше, перестал удерживать руки Ивара, прикусив зубами ошейник и прихватывая чувствительную кожу.

— Вот я думаю, — прошептал тем временем Ивар, — что же лучше — долго-долго не давать тебе кончить, чтобы потом ты бессильно повис на цепях, или наоборот — трахать и трахать по очереди, не обращая внимания на оргазмы?

— Трахать и трахать по очереди, — ответил за Скорпиуса Гарри. — И раз за разом выдаивать его член до последней капли спермы, — выдохнул в шею, невесомо пройдясь губами выше. — А потом все сначала, — улыбнулся он, представив предстоящее в ярких деталях. — А потом еще... еще... и еще, — он прижался к Скорпиусу сильнее, но лишь затем, чтобы дотянуться через его плечо до маккоевских губ.

Ивар впился в него с такой жадностью, что едва не укусил, а Скорпиус шумно вздохнул, наблюдая за ними.

— Пожалуйста, — попросил он хрипло. — Начните уже. Хотя бы немножко...

И на такую просьбу даже Гарри был не в силах не откликнуться. Отстранившись от Ивара, он отступил назад, однако прогонять его со своего места не спешил.

— Подготовь его для меня, — прошептал Гарри. — А я еще пососу, — он снова опустился на колени, снимая с члена Скорпиуса руки Ивара и заменяя их своими губами и языком.

Скорпиус тихо выругался и попытался было начать толкаться навстречу, но Ивар с силой удержал его за бедра. Заставил расставить ноги, чуть наклонил вперед и сунул пальцы ему в рот. Скорпиус замычал, замотал головой, прихватив их зубами, но Ивар крепко взял его свободной рукой за подбородок, заставляя успокоиться, отнял руку и тут же скользнул смоченными в слюне пальцами между ягодиц.

— Да... — выдохнул Скорпиус, прогибаясь, насколько это было возможно в этой позе.

Ивар на секунду закрыл глаза, вслух сосчитал до пяти и только потом медленно всунул в Малфоя два пальца.

— Простату не три только, — попросил Гарри, погладив Скорпиуса по яйцам. — Пусть кончает от наших членов, — выдохнул он и снова приступил к минету. Неторопливому, распаляющему, но не позволяющему Малфою кончить раньше времени. — Ну как, еще тугой? — спросил он Ивара через несколько мучительно долгих для Скорпиуса минут.

— Расслаблен так, что мы его вдвоем трахнуть могли бы, — выдохнул Ивар и, не выдержав, схватился рукой за член. — Иди скорее, а то я за себя не ручаюсь...

— А получится? — спросил Скорпиус не узнаваемым голосом. — Вдвоем?..

Гарри поднялся с колен и обошел Скорпиуса со спины. Ноги слушались плохо, а член запульсировал с удвоенной силой, стоило лишь осмыслить услышанный вопрос.

— Ты пробовал когда-нибудь... вдвоем?.. — спросил Гарри тоже не своим голосом и, посмотрев на Ивара, скользнул пальцами между малфоевских ягодиц. Ивар был прав — более расслабленного Скорпиуса, чем сейчас, он и не помнил.

— Нет... — отозвался Ивар едва слышно. — Но технически это возможно... Только не в цепях, — он гулко сглотнул. — Если я лягу на кровать, а Скорпиус сядет на мой член, то ты можешь лечь сверху.

Гарри на секунду закрыл глаза, как и Ивар, сунув в Скорпиуса сразу два пальца.

— Хочешь?.. Попробовать так? — он наклонился к самому его уху, одновременно разводя пальцы настолько широко, насколько это могло получиться.

— Да! — выдохнул Скорпиус без малейших колебаний. — Хочу вас обоих... Снимите с меня эти штуки! — он рванул цепи с такой силой, что вокруг ощутимо заклубилась магия, готовая в скором времени прийти на помощь хозяину.

— Тише, — Ивар погладил его по бедру и потянулся к кожаной манжете. — Сейчас всё будет. Сейчас мы трахнем тебя так, как ты этого заслуживаешь.

Вторую манжету расстегнул Гарри, выпуская Скорпиуса на свободу. Чем тот и не преминул воспользоваться — в следующий миг все трое очутились в знакомых стенах спальни.

— Ложись, — прошептал он Ивару, мягко толкнув его на кровать и торопливо стянув с него брюки с трусами.

Против такой спешки Ивар не имел ничего против. Как раз наоборот. Избавившись самостоятельно от рубашки, он дотянулся до малфоевской руки, мягко привлекая Скорпиуса к себе, и откинулся на матрас. И тут же выгнулся на лопатках, громко всхлипывая, почувствовав руку Гарри на своем члене.

Сомкнув пальцы вокруг дрогнувшего ствола, Гарри пару раз двинул рукой, а затем перехватил член Ивара у основания.

— Надеюсь, игру я вам не сломал, — сказал Скорпиус тихо и залез на кровать. Наклонился к торчащему вверх члену, облизал его, оставив блестящие капельки слюны, и призвал смазку. — Мне сложно даже представить, как это будет, — признался, выдавив на ладонь солидную порцию.

— Не тебе одному, — выдохнул Гарри и, подцепив пальцами смазку с его ладони, размазал ее по члену Ивара. — Если что-то не понравится, останавливай нас сразу, — он внимательно посмотрел на Скорпиуса, а затем улыбнулся и поцеловал его, отчетливо почувствовав, как член Ивара при этом дернулся в его ладони.

— Мне все понравится! — пылко заверил его Скорпиус. Он перекинул ногу через бедра Ивара, сел спиной к нему и мягко, плавно и при этом очень быстро опустился на его член. — Я так распалил себя мыслями обо всем этом, что мне уже как будто мало, — поделился он, покачиваясь из стороны в сторону.

— Перестань! — Ивар схватил его за талию, останавливая. — Иначе эксперимент придется отложить!

— Держись, Ивар — придется еще немного потерпеть, — хмыкнул Гарри и, пылко поцеловав Скорпиуса, продолжил, давая понять, что значили его слова. — Повернись к нему лицом, — попросил он Скорпиуса. — Так неудобно.

Скорпиус улыбнулся и стал медленно поворачиваться, не вставая с члена.

— Убийцы! — простонал Ивар, комкая пальцами простыню. — Ой, все, замри-замри! — он крепко зажмурился и стиснул зубы, а Скорпиус закончил маневр и только тогда замер, давая ему возможность отдышаться.

— Так сможешь? — спросил он у Гарри, наклоняясь вниз.

— Так хотя бы реально попробовать, — заключил Гарри и, подхватив ноги Ивара под коленями, чуть приподнял их и развел пошире, давая себе возможность придвинуться к Скорпиусу практически вплотную. Усевшись на пятки и продолжая удерживать Ивара за одну ногу, Гарри провел кончиком пальца по натянувшейся коже малфоевского ануса и, мягко нажав на член Ивара, осторожно вдавил палец вперед. Внутри было так жарко и тесно, что Гарри не на шутку усомнился, сможет ли в Скорпиуса вместиться еще его он. Член Ивара, будто желая подтвердить его сомнения, еще больше увеличился в размерах, палец Гарри плотнее прижался к гладкой стенке. Однако реакция Скорпиуса — тот крупно вздрогнул, глухо простонал и впился в губы Ивара отчаянным поцелуем — лучше любых слов показала: Скорпиус этого ждет.

А когда Скорпиус чуть приподнялся на члене, прогибая поясницу и давая Гарри лучший доступ, он понял, что и дальше заменять член пальцем будет едва ли не сродни преступлению. Аккуратно вынув палец из сократившейся задницы, Гарри обмакнул руку в смазке и, щедро смазав себя, приставил головку к непривычно заполненному другим членом входу.

— Боже! — сразу же совершенно по-маггловски воскликнул Скорпиус и замер в ожидании. Наверное только ценой жесточайшего самоконтроля ему удалось не напрячься, когда Гарри начал протискиваться внутрь. Или, точнее, пытаться это сделать. Хоть и расслабленные, мышцы все равно отчаянно сопротивлялись вторжению, и пришлось снова пустить в ход палец — просунуть его внутрь, оттянуть в сторону, чтобы дать возможность скользкой головке хоть на сантиметр проникнуть внутрь. Почувствовать, что сомкнувшиеся мышцы вот-вот вытолкнут его обратно, Гарри поднажал и с риском причинить настоящую боль, протиснул-таки внутрь головку целиком. Скорпиус, до этого, кажется, задержавший дыхание, довольно выдохнул, а Ивар жалобно всхлипнул.

Несмотря на то, что головка полностью скрылась из вида, входить дальше плавно никак не получалось. Стиснув зубы и задержав дыхание, Гарри начал мелко толкаться, миллиметр за миллиметром погружаясь в Скорпиуса, скользя своим членом по тому, который уже был внутри.

Напрасно Гарри понадеялся, что дальше будет легче — плотные мышцы, и так распираемые другим членом, сжимали его тугими тисками. И к моменту, когда Гарри вошел уже — а точнее, всего лишь — наполовину, с его висков сорвалась не одна капля пота. Однако вопреки опасениям, кончить, к счастью, пока не хотелось.

Чего нельзя было сказать об Иваре. По мере того, как Гарри продвигался, Ивар дышал все громче, и вздрагивал так крупно, словно по его телу пускали электроразряды. Решив, что стоит поторопиться, Гарри впился пальцами в ягодицы Скорпиуса, раздвинул их, на миг замер, завороженно впитывая в себя непривычное зрелище, и буквально вдавил себя внутрь до упора.

Скорпиус и Ивар вскрикнули в унисон, и член Гарри конвульсивно дернулся от этого звука.

— Боже-боже-боже мой... — простонал Ивар, кусая губы. Скорпиус же обернулся, бросил на Гарри невидящий, затянутый туманом всевозможных эмоций взгляд, и выдохнул:

— Давай...

Набрав в грудь побольше воздуха, Гарри схватил Скорпиуса за плечи и мелко задвигал бедрами, опасаясь выскользнуть из тугой тесноты. И чуть не закричал, когда ощутил членом встречное движение: чуть приподняв Скорпиуса за бедра, Ивар начал толкаться вверх в своем, совсем ином, темпе. Видимо, опасаясь непрошеной разрядки, он двигался гораздо медленнее, чем Гарри. Однако его ритм ничуть не сбивал и не отвлекал. Наоборот, почувствовав скольжение по своему члену, Гарри отпустил себя, а его толчки стали увереннее и мощнее.

Неизведанное ранее наслаждение затуманило разум так, что следующий низкий стон Гарри не узнал. Но все же скорее всего это был Ивар, потому что Скорпиус шумно, натужно дышал сквозь стиснутые зубы, полностью погрузившись в свои ощущения. Гарри понятия не имел, что тот сейчас испытывает: боль, удовольствие или все вместе, но был уверен, что сейчас ощущений Малфою хватает с лихвой. Потому что самому Гарри в какой-то момент их стало слишком много. Кровь запульсировала в висках, в глаза потемнело, ритм сломался из-за обессилевших коленей, но Гарри скорее умер бы, чем остановился совсем. Не отдавая себе отчет, что рычит по звериному, Гарри сгреб Скорпиуса в охапку, навалился на него, зажимая между собой и Иваром и начал двигаться в единственном слепом желании — трахнуть все, что только можно — тесную дырку, жаркие стенки, чужой член, мешающий, трущийся, потрясающий...

Нечто древнее, хищное, первобытное завладело им, вышло из-под контроля и вылилось в новый рык, когда оба члена внутри тугой задницы столкнулись друг с другом головками, словно борясь за первенство. Гарри толкнулся жестче, инстинктивно желая опередить другой член и расставляя все по своим местам. Сейчас он вел, и свое первенство отдавать никому не собирался.

Новый толчок заставил Скорпиуса вскрикнуть и конвульсивно забиться меж зажимающих его тел. Гарри судорожно выдохнул, в глазах снова потемнело, а в следующую секунду он уже сжимал зубы у Скорпиуса на загривке, усиливая захват с каждым новым его трепыханием и вколачиваясь в тугую задницу совсем безудержно.

И другой член сдался — задергался, орошая все внутри горячей жидкостью, обмяк, а Гарри все трахал и трахал его, пока острая, выкручивающая суставы судорога не свела тело, не сверкнула в мозгу ослепительной вспышкой, не вышибла из легких дух.

В себя Гарри приходил очень медленно, а придя, выяснил, что тело Скорпиуса вытолкнуло его член наружу вместе с маккоевским. Сам Скорпиус признаков жизни не подавал, как, впрочем, и Ивар, хотя судя по сдавленному сопению, тот судорожно пытался вдохнуть.

Поспешно скатившись на матрас, Гарри некоторое время молча смотрел в потолок, переосмысливая всю свою необузданность, а затем виновато прошептал Скорпиусу на ухо:

— Прости. Я потерял контроль. Совсем тормоза отказали, — и потянулся рукой к его анусу, с замиранием сердца ожидая увидеть на пальцах сукровицу или, не дай Мерлин, кровь.

— Не вздумай извиняться... — прошептал Скорпиус с явным трудом и чуть неловко повернулся, уходя от прикосновения. Нехорошее чувство, зародившееся у Гарри в этот момент, было подкреплено секундой позже, когда Скорпиус призвал Заживляющее зелье. — Не смотри так, — сказал он, откручивая крышку. — Даже если бы вы меня пополам порвали, я бы ни за что не отказался от этих ощущений!

— Не шевелись, — сказал Гарри и забрал у Скорпиуса флакон. — Давай помогу, — не дав Скорпиусу опомниться, он уложил его на простыни и, устроившись между раскинутых ног, аккуратно вылил зелье в пострадавшую ложбинку. Дожидаясь, пока зелье начнет действовать, он поглаживал его по спине, стараясь вложить в этот нехитрый жест все свои ласку и заботу. — Я сейчас помажу внутри, — тихо проговорил он и, смочив пальцы, невесомо коснулся входа, а затем мягко скользнул внутрь, очень боясь причинить Скорпиусу лишнюю боль.

Судя по тому, что Скорпиус никак не возражал, ощущения у него сейчас были все же не из приятных. Ивар рядом завозился, и, обернувшись, Гарри увидел, что он стирает с собственных бедер и яиц сперму, изрядно окрашенную красным. Край простыни, который он под это приспособил, стал неприятно бурым.

— Только не нужно таких виноватых лиц, — улыбнулся им обоим Скорпиус. — Да я теперь неделю буду без зелий засыпать, только на одних воспоминаниях. А там, глядишь, и повторим...

— Посмотрим, — буркнул Гарри, прекрасно понимая, что его "посмотрим" прозвучало как "очень сомневаюсь". — Я не хочу причинять тебе вред. Даже если через полчаса от него не останется и следа.

Однако замолчал, будучи не столь уверенным в своей правоте. Скорпиус ведь имеет право получать такой секс, какой хочет. Независимо от того, что об этом думает он или Ивар. И если уж подумать совсем здраво, то от заживляющих зелий явно меньше вреда, чем от его снотворных.

Хоть и сравнение не самое удачное, но то, что произошло сейчас, было очень похоже на утренние побудки Скорпиуса. То, что Гарри привело бы к нервному срыву — стакан воды в лицо каждое утро — у Скорпиуса вызвало улыбку и не причиняло ни малейшего дискомфорта. Вот и сейчас, то, что у Гарри вызвало шок, в Скорпиусе зародило желание повторить.

Его размышления прервал сам Скорпиус, он приподнялся и крепко его обнял.

— Это было лучшее, что происходило со мной в жизни, — сказал он достаточно громко, чтобы Ивар услышал.

— Согласен, — подал тот голос. — Но, признаться, эмоциями я слегка ошарашен. А еще у меня нос заложило, — Ивар улыбнулся и шмыгнул. — Не иначе как от переизбытка чувств.

— Да уж... в плане эмоций есть, над чем подумать, — кивнул Гарри и, бросив взгляд Скорпиусу на шею, только лишь усилием воли заставил себя не нахмуриться. Снова обмакнув пальцы в зелье, он ласково намазал им покрасневшее и слегка отдающее синевой место со следами от его зубов. — А вообще, конечно, было круто, — выдохнул он, когда малфоевская шея снова стала одного цвета. — Я еще никогда так не терял над собой контроль, — повторил недавнее признание Гарри.

Скорпиус улыбнулся и с чувством его поцеловал.

— Теряй его почаще, — попросил он и вдруг зевнул.

Гарри улыбнулся и мягко коснулся его головы, убаюкивающе поглаживая по кудряшкам.

— Ну и что скажешь, — через некоторое время спросил он Ивара, когда Скорпиус сладко засопел, окончательно уснув.

— Скажу, что мы все совсем чокнулись, — сказал Ивар, мечтательно глядя в потолок, — А еще скажу, что мне очень нравится быть сумасшедшим.

— Я не про это... — выдохнул Гарри. — Что будет, если в какой-то момент в погоне за ощущениями ему и таких, как сегодня, станет мало. Вдруг когда-то он нас попросит сделать то, что действительно причинит ему вред?

— Что например? — хмыкнул Ивар. — Выпороть? Если честно, очень сомневаюсь. Не думаю, что ему доставит удовольствие боль в чистом виде. И потом, ты действительно думаешь, что это одно и тоже? Я вот думаю, что нет. Сегодня это нравилось нам всем, и даже больше, чем просто нравилось, согласись, — он улыбнулся. — Именно этот фактор — ключ к успеху.

— Надеюсь, что и на этот раз ты окажешься прав, — протянул Гарри задумчиво. — Но на самом деле, — чуть помолчав, он посмотрел на Ивара уже совсем другим взглядом, — то, что произошло сейчас... Да у меня даже слов нет, чтобы выразить, как все это было круто! — признался он, уже улыбаясь.

— Вот видишь, — улыбнулся Ивар еще шире. — Тогда брось сомнения и иди сюда, — он похлопал по кровати рядом с собой.

Гарри хмыкнул и, недолго думая, устроился рядом с Иваром.

— Знаешь, удивляюсь, как меня самого сейчас не срубило от эмоций, — признался он, кивнув головой на Скорпиуса. — И я даже ничуть не жалею, что знакомство с комнатой завершилось, едва начавшись, — произнес он, подцепив пальцами все еще надетый на Ивара ошейник.

— Скоро срубит, — уверенно сказал Ивар, обнимая его и зарываясь носом в шею. — От тебя пахнет пергаментом и чернилами, — поделился он своими наблюдениями. — А еще усталостью. Мне казалось, самое сложное уже позади, разве нет? Столько месяцев все зачищали и восстанавливали...

— Меня всегда утомляла канцелярская работа. Но ничего, справимся, — выдохнул Гарри, с блаженством закрыв глаза. — А насчет усталости, тут ты прав... Пожалуй, нам не мешает через месяц-другой махнуть куда-нибудь на острова. Там, где мы будем пахнуть солнцем и горячим песком.

— Мы-то да, а Скорпиус будет пахнуть солью, — мечтательно протянул Ивар. — Было бы здорово, да только вряд ли я смогу, — он вздохнул. — Если я хочу, чтобы меня стали слушать в министерстве, придется вкалывать без отдыха несколько лет подряд. Но вот на выходные, наверное, можно попробовать куда-нибудь выбраться.

— Значит, будем с умом планировать выходные. А то куда же мы без тебя? — хмыкнул Гарри, погладив Ивара по спине. — Скорпиус без тебя через несколько часов волком взвоет. Да и мне будет не хватать твоей вечной улыбки.

— То есть, ты выть не будешь? — поддразнил его Ивар.

— Даже не знаю, — с наигранной легкостью протянул Гарри. — А хотя нет, не выл бы. С чего это вдруг мне скучать по человеку, который с легкостью готов променять отдых с нами на общество министерских бюрократов?

Ивар негромко рассмеялся, опалив дыханием его шею, и, приподнявшись, поцеловал в щеку.

— Ты сам отправил меня на растерзание этим самым бюрократам, — напомнил он мягко. — Меня вполне устраивал пост начальника NCA. И я до сих пор не уверен, что действительно чего-то добьюсь в итоге, — признался он неохотно. — Пока что это непробиваемая стена отчуждения, подтаявшая только в одном месте, — тут он хмыкнул. — Ни за что не угадаешь, в каком!

— Не знаю, о каком ты месте говоришь, но тебе точно симпатизирует министр. А это немаловажно, сам понимаешь, — проговорил Гарри и посмотрел на Ивара в упор. — Ты жалеешь? — спросил он прямо. — Что поддался моим уговорам?

— Честно? — Ивар ответил серьезным взглядом. — Нет! — заявил уверенно и улыбнулся так широко, как умел только он. — NCA — пройденный этап, мне очень скоро стало бы скучно. Да еще и от вас далеко. А сейчас я хоть и похож на выброшенную на берег рыбу, но все-таки я та рыба, которая когда-то отрастила ноги. И как ни странно, помогает мне отец Скорпиуса. Он, правда, ни разу не поддержал меня в открытую и, как правило, воздерживается от голосований, но я же не слепой. Ему иногда головой достаточно кивнуть, и все делают, как ему нужно.

— Драко? — удивился Гарри. — Хмм... не могу сказать, что надеялся на это. Ну вот видишь, за тебя считай целый клан. А раз так, можешь не сомневаться, у тебя все получится. В этой стране давно привыкли: если уж Малфои выходят на политическую арену, оказывая кому-то поддержку, то переходить дорогу этому человеку не стоит.

— Да не поддерживал он меня, говорю же, — покачал головой Ивар. — Скорее молчаливо одобрил кое-какие мои идеи. Но вообще-то я удивлен. Думал, он попытается сожрать меня с потрохами, и, скорее всего, удачно.

— Молчаливо... — хмыкнул Гарри. — Нет, ну а ты думаешь, он с транспарантом должен на заседания приходить? Ивар, поверь, это поддержка. А с потрохами сожрать — это вряд ли. Отношения со мной Драко бы не стал портить настолько сильно, — рассудил он. — Однако я тоже удивлен. Думал, он просто включит политику отстраненности.

— Буду думать, что мои идеи настолько хороши, что даже враждебно настроенные граждане не в силах этого отрицать, — хмыкнул Ивар. — А вообще-то я очень испугался, когда он предложил Скорпиусу остаться в Мэноре. Побоялся, что тот согласится, — признался он.

— Так он и согласился, — улыбнулся Гарри. — Как видишь, ничего страшного не вышло.

— Ну тогда Драко как-то позабыл упомянуть, что не собирается сам тут жить, — фыркнул Ивар. — Хотя мне бы очень хотелось посмотреть на его лицо, когда он увидит самолет на крыше.

— Вот поэтому он благоразумно уехал в Италию, — заключил Гарри. — Такого удовольствия он тебе доставлять явно не собирался. А вообще, мне кажется, ты как-то недопонял его, — произнес Гарри и внимательно посмотрел на Ивара. — Был бы он настолько враждебным, насколько его видишь ты, очень сомневаюсь, что он оставил бы тебе кольцо.

— Он оставил его не мне, а Скорпиусу, — поправил Ивар. — И да, он ненавидит мое происхождение. Но как человек я ему относительно симпатичен, и поэтому он готов терпеть меня ради более-менее приличных отношений с сыном. А еще потому, что Скорпиус ему что-то пообещал взамен. Что то важное, — Ивар серьезно посмотрел на Гарри и криво усмехнулся. — Так что, как видишь, я нисколько не заблуждаюсь на его счет. И даже предполагаю, какой откуп пообещал заплатить Скорпиус.

— Насколько я понимаю, ты и сам когда-то склонял Скорпиуса к тому, что ему нужно завести ребенка, — пожал плечами Гарри. — Так что в этом вопросе вы с Драко на одной волне. Да и я вместе с вами.

— Желание-то у нас может и одно, — мрачно посмотрел на него Ивар, — вот только я никогда бы не стал шантажировать сына таким образом.

— Невелика цена шантажа, не находишь? — протянул Гарри. — Мне вообще кажется, что это был единственный способ склонить его к мыслям о малыше. И заметь, Скорпиус несчастным себя не чувствует.

— Тебе нужно было стать адвокатом, — хмыкнул Ивар. — У тебя хорошо получается. Ладно, поживем — увидим, что там за ловушку приготовил нам дракон. А сейчас есть вопрос более насущный, — он приподнялся на руке и заглянул Гарри в глаза: — А именно: мы будем спать, или?..

— Я ждал этого вопроса, — выдохнул с улыбкой Гарри. — Хотя ты наверняка уже знаешь ответ.

— Конечно, знаю, — Ивар улыбнулся и перекатился на него сверху. — И ни на секунду не поверил бы, если бы ты вдруг сказал "спать"!

— Тогда зачем спрашивал? — улыбнулся Гарри в ответ и положил ладонь Ивару на ягодицу, с чувством вминая в нее пальцы. — Я тебе говорил, что у тебя классная задница? — выдохнул он, наслаждаясь ощущениями.

— Вот кстати нет, — хмыкнул Ивар, стискивая его в объятиях. — Про улыбку говорил, про минеты, про задницу ни разу.

— У тебя классная задница, — тоном знатока сообщил Гарри. — Сверху ты? — поинтересовался он, путаясь в своих желаниях. С одной стороны Ивара безумно хотелось подмять под себя, с другой — отдаться его заботливым, но от этого не менее страстным ласкам.

— Сверху я, — подтвердил Ивар немного невнятно, потому как успел завладеть соском Гарри и теперь несильно мял его зубами. — А то я только и мог, что лежать и стараться не растечься по матрацу.

— Лжец! — выдохнул Гарри и тихо всхлипнул, когда покусывания Ивара стали в разы чувствительнее. — Я прекрасно помню, как ты пытался еще и вести!..

— Ничего не знаю, ничего не помню! — открестился Ивар и сполз ниже. — Раздвинь ноги, — предложил, провокационно облизнувшись. — Будем и тебя растягивать...

— Бо-оже, — простонал Гарри в предвкушении и схватился за свой дернувшийся член.

— Не надо... — прошептал Ивар и уверенно убрал его руку. — Не прячь. Буду изредка подглядывать за тобой и твоим членом.

Гарри хмыкнул, однако Ивара послушался и заложил руки за голову, с жадностью наблюдая за ним.

— Мы готовы, — улыбнулся он. А собственный член, соглашаясь, крупно дернулся и прилип к животу.

— Ну тогда держись, — улыбнулся Ивар и широким движением лизнул дернувшийся от ожидаемого, но все равно слишком острого ощущения, анус. Гарри честно попытался расслабиться, но вышло у него это только после того как язык Ивара пару раз ввинтился в плотно сомкнутое колечко мышц, протискиваясь внутрь с немалым трудом.

— Узкий, — выдохнул Ивар, лаская языком чувствительные складки тонкой кожи. — В тебя мы со Скорпиусом не поместились бы...

— Конечно, узкий, — хмыкнул Гарри. — Ведь кое-кто в последнее время так устает, что по ночам в силах только обнимать подушку, — беззлобно поддел он Ивара и тут же поплатился за издевку. Видимо не найдя никаких аргументов, тот довольно ощутимо прихватил его за ягодицу зубами.

— Я-то хотя бы прихожу домой, чтобы обнимать подушку, в полном — заметь! — одиночестве, — фыркнул Ивар и подтянулся выше, наваливаясь на Гарри и направляя в него член. — А вас вообще дома не застать! — посетовал он, легонько надавливая головкой на расслабленные мышцы.

— Сильнее!.. — простонал Гарри, зажмурившись от долгожданного проникновения и обхватив Ивара коленями за бока. — С ума сойти!.. — выдохнул он, крепко прижав Ивара к себе за плечи и одновременно вжимаясь задницей в его пах.

Ивар согласно застонал и стал двигаться резче, жестче. Это было то, что надо. Захлебнувшись воздухом, Гарри зажмурился, впитывая каждую искорку испытываемого удовольствия, и стал двигаться ему навстречу.

Это был просто секс — самый обычный, если можно так сказать. Звезды не рухнули на землю, разум не поглотили никакие низменные инстинкты, а оргазм не вывернул не изнанку, грозя порвать все жилы. И все же это был самый лучший секс на свете, потому что оба упивались каждым мгновением, каждой жаркой волной наслаждения и больше всего — друг другом.

— Люблю тебя... — выдохнул Ивар, когда оба пытались отдышаться после оргазма.

— И я тебя... — выдохнул в ответ Гарри. Он дождался, пока Ивар выйдет из него, но отстраниться ему так и не дал, уложив его голову к себе на грудь. Некоторое время они так и пролежали, вдыхая запах друг друга и позволяя телам остыть, пока Ивар не поднял голову и не заглянул в глаза, лучисто улыбнувшись. Про себя отметив, что Ивару весьма идут даже его морщинки, Гарри мысленно усмехнулся — похоже, он любил в Иваре всё — о чем и решил не умалчивать. — И все твои морщинки. Такие симпатичные, — улыбнулся он, проведя пальцам по скуле. — Как лучики.

У Ивара заискрились глаза, но он все равно преувеличенно грустно вздохнул.

— Скоро их станет так много, что и любви на все не хватит, — пошутил он. — Придется одаривать по очереди.

— Еще как хватит!.. — заверил его Гарри. — Да и вообще, еще совсем не скоро, — прикинув возраст Ивара, фыркнул он. — Не рановато ли в старички решил податься?

Если Ивар и хотел ответить, то узнать об этом Гарри было не суждено. Неожиданный хлопок аппарации раздался аккурат рядом с ними, явив домовика — одного из тех немногих, кому было разрешено появляться в хозяйской спальне.

— Мистер Гарри Поттер, простите, сэр, — начал домовик. — Бывший хозяин ждет в гостиной.

— Передай ему, что Скорпиус уже спит, — протянул Гарри и зевнул, удивившись, что понадобилась от сына Драко Малфою в такое время.

— Он не ждет хозяина, — покачал головой эльф. — Он ждет вас. И мистера Ивара тоже.

— Меня? — в один голос спросили Гарри и Ивар и переглянулись. — Ладно, скажи, сейчас спустимся, — продолжил уже один Гарри.

— Вот... Я же говорил, что нас ждёт подвох, — хмыкнул Ивар, однако за его беззаботностью Гарри успел заметить беспокойство. — Прощай, спокойная жизнь?

— Не нагнетай, — отмахнулся Гарри и мягко подвинув Ивара, сел в кровати. — Уверен, ни каких вражеских намерений мы не увидим.

Когда они вошли в гостиную, над мрачным, как туча, Драко зловеще кружил Сола.

— Кажется, он рад вас видеть, — весело улыбнулся Ивар. — Так же, как и мы.

Драко кинул на него тяжелый взгляд и покачал головой.

— Лучше не зли меня сейчас, маггл, — сказал он холодно. — Я и так раскаиваюсь в том, что собираюсь сделать.

— Сола! — прикрикнул Гарри, когда тот пролетел над макушкой Драко так низко, что едва не взлохматил ее когтями. — Прекрати сейчас же! Успокойся!

Сола неохотно послушался, однако сделал это не сразу. Описав вокруг Драко еще пару кругов, он, наконец, сел на камин, явно не желая окончательно выпускать названого гостя из поля зрения.

— Так зачем ты хотел нас видеть? — спросил Гарри. — На ночь глядя, да еще и в столь срочном порядке?

Глубоко внутри закрались нехорошие подозрения, что Драко нарочно выбрал для визита столь поздний час, предпочитая не встречаться с сыном. Видимо, разговор предстоял не из приятных, раз он надеялся скрыть его от Скорпиуса, боясь негативной реакции и разрушить тем самым установившийся между ними и без того хрупкий контакт. Выходит, Ивар был прав — их еще ждал подвох. Но почему тогда Драко заговорил о раскаянии, Гарри понять пока еще не мог.

— Пришел сразу, как закончил, — загадочно ответил Драко и поморщился. — Чтобы к утру не передумать, — он покопался в мантии и достал на свет маленький, совсем обычный стеклянный пузырек. — Вот, — неохотно протянул пузырек Ивару. — Раз в месяц в полнолуние по три капли на язык ровно в полночь.

Ивар удивленно вскинул брови и, взяв пузырек, покрутил его в руках.

— По всей видимости, это не яд, — сказал он растеряно. — Тогда что?

— А чтобы не отвечать на этот вопрос, я принес вот это, — почти злорадно ответил Драко и жестом фокусника вытащил из-за пазухи книгу. — Настойка уссурийского гравилата. Найдешь сам. А теперь спрячьте это всё куда-нибудь, чтобы я в порыве раскаяния не нашел, и я пошел спать.

Он кивнул на прощание Поттеру и развернулся, чтобы уйти, но тут в комнату влетел незаметно ускользнувший Сола, а в дверях раздался чуть сонный, но вполне бодрый Скорпиуса:

— Здравствуй отец.

— Здравствуй, — сдержанно поприветствовал его Драко. — Тебе не было необходимости вставать — я уже ухожу, — сообщил он, но перед тем, как развернуться, посмотрел на Скорпиуса как-то особенно долго. — Доброй ночи, — кивнул он и зашагал из гостиной.

— Малфой, постой! — воскликнул Гарри, интуитивно почувствовав, что почему-то должен его остановить прямо сейчас. — Объясни, в конце концов, что в пузырьке.

— Я же сказал, — чуть раздраженно ответил Драко, но остановился. — Настойка уссурийского гравилата! Смотрите побочные эффекты и предупреждения!

Скорпиус нахмурился, внимательно оглядел и, увидев у Ивара книгу, выхватил ее и быстро пролистал.

— Ты серьезно? — спросил так тихо, будто у него пересохло в горле. — Это правда?

— Мерлин! — воскликнул Драко, теряя терпение. — Я понимаю, Поттер тупит. Это у него с детства. С маггла вообще спроса нет. Но ты?! Неужели и тебе все нужно разжевать?

Скорпиус помотал головой и каким-то странным, очень высоким голосом ответил:

— Нет.

Он посмотрел на Ивара долгим, совершенно непонятным взглядом и вдруг бросился к отпрянувшему от неожиданности Драко.

— Сейчас я действительно этого хочу! — выдохнул он и сгреб опешившего отца в объятия.

Несколько секунд Драко стоял не шевелясь, затем отмер и порывисто прижал Скорпиуса к себе.

— Наконец-то, — прошептал он тихо, будто самому себе, однако Гарри и Ивар отчетливо расслышали его слова.

— Ладно, с меня и спроса нет, мне простительно, — произнес Ивар, наблюдая за ними. — Но хоть ты понимаешь, что происходит? — спросил он Гарри.

— Не особенно, — отозвался тот, искренне желая поскорее заглянуть в принесенную Драко книгу.

— Сто двадцать девятая страница, — подсказал Скорпиус. — Третий сверху абзац.

Ивар отобрал у него книгу и быстро зашелестел страницами.

— "Настойка гравилата уссурийского", — прочитал он. — Так, состав, описание... Ага, вот Противопоказания... Нельзя применять одновременно с чарами для улучшения зрения. Применять с осторожностью при беременности. Как-то мимо, — он поднял глаза на Скорпиуса.

— Дальше, — устало посоветовал Драко.

— Предупреждения, — послушно прочел Ивар. — Ставит под угрозу Статут секретности. Не применять на магглах! Существенно увеличивает... — тут он запнулся, сглотнул и начал сначала изрядно осипшим голосом. — Существенно увеличивает срок жизни.

Дослушав Ивара, Гарри бесцеремонно вырвал книгу из рук Ивара и пробежал глазами по строчкам, не веря услышанному. Нет, это не была его слуховая галлюцинация — напечатанные буквы точь-в-точь складывались в те же слова, что только что зачитал Ивар.

— Это самое лучшее, что ты мог для нас сделать, — выдохнул Гарри, подняв на Драко глаза.

— Поттер, давай только без сантиментов, — фыркнул Драко, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Однако настоящего раздражения в его голосе не было.

— Точные цифры известны? — тихо спросил Скорпиус. — Насколько продлевается срок?

— Насчет умереть в один день не ручаюсь, но до ста пятидесяти доживет точно, — заверил его Драко.

— Ого! — Ивар с благоговением посмотрел на пузырек в своей руке. — Почти вдвое больше, чем должен.

— Поднимем архивы, — решил Гарри. — Узнаем поточнее. Возможно, описаны дозы, в которых будет максимальный эффект. Зелье ведь известное, раз о нем в книге написано...

— Да, только название прочитай, — посмотрел на него с нескрываемой насмешкой Драко и прочитал сам: — "Самые редкие в мире зелья". И вам всем крупно повезло, что у тебя в друзьях самый оголтелый в мире фанатик-цветовод.

— Невилл? — удивился Гарри, а затем кивнул. — Ну, конечно, кто же еще... И ведь не сказал мне ничего! — искренне возмутился он, впрочем, понимая, отчего Невилл решил промолчать. Наверное, сам сомневался, что великодушным Драко сможет остаться до конца и не бросит затею на полпути, передумав.

— Я при тебе спрашивал про гравилат, — фыркнул Драко. — Кто же виноват, что ты такой неуч?

— Он не неуч, — покачал головой Скорпиус. — Я тоже не знал об этой настойке.

— А ты и правда здорово изменился, — кивнул Гарри, повторив слова Невилла, но тут же повернулся к Ивару и улыбнулся: — Но пузырек ты хорошенько спрячь. На всякий случай. Боюсь, как бы мы его сейчас не сглазили.

— Очень смешно, Поттер, — Драко сморщил нос. — Пошел я, пока от смеха не помер.

— Придете с мамой на ужин? — быстро спросил Скорпиус, вгоняя Драко в очередной ступор.

— Возможно... — чуть погодя ответил Драко. — Мы непременно обсудим это с Асторией.

— Соглашайся уже, болван, — не выдержал Гарри. — Сейчас это реально твой шанс обрести наконец сына!

— Сам болван! — скорее машинально огрызнулся Драко. — Придем! — пообещал он, помедлив, и внимательно посмотрел на Скорпиуса. — Посмотрю на досуге, может, смогу усовершенствовать зелье в сторону устранения побочных эффектов. Но ничего не обещаю.

Скорпиус помолчал, наверное, с минуту, а потом беспомощно оглянулся на Гарри и Ивара.

— Я не знаю, что нужно сейчас сказать, — признался жалобно.

— Ну тогда повторяй за мной, — хмыкнул Ивар: — Спасибо большое, папочка, я тебя люблю!

Скорпиус и Драко совершенно одинаково порозовели, смутившись. Скорпиус открыл было рот, но Драко поспешно вскинул руку.

— Не надо, я понял! — выпалил он.

— Ну раз все друг друга поняли, думаю, стоит попрощаться до завтра, — произнес Гарри. — Мы будем в спальне, — сообщил он Скорпиусу, ухватив Ивара за руку и решив, что, может быть, двоим Малфоям стоит побыть наедине.

Оставшись один, Скорпиус переступил с ноги на ногу и тихо спросил:

— Думаешь, может получиться? Усовершенствовать? Я могу помочь?

— Да что ж с тобой такое?! — фыркнул Драко. — Ну стал бы я говорить, если бы не было подобной вероятности? Нет, — ответил он за сына. — А помочь можешь — не надоедать. Хотя, чувствую, зря вообще сказал, теперь вы с меня живого не слезете, — хмыкнул он и посмотрел на Скорпиуса если не с теплотой, но хотя бы без привычной отстраненности.

Скорпиус вернул взгляд, но потом опустил голову.

— Мысль о том, что он умрет так рано, терзала меня ежесекундно, — помедлив, признался он. — Я просто не могу об этом не думать. Я почти обо всем могу договориться со своим мозгом, но не об этом.

— Всё, никто рано не умрет. Все будут жить долго и счастливо, — усмехнулся Драко. — Если, конечно, не разбегутся вкусив прелести долголетия и жизни среди волшебников, — закончил он почти серьезно, и внимательно посмотрел на Скорпиуса. — Впрочем, меня это уже, к счастью, не касается.

Скорпиус переварил услышанное и спросил, как всегда, совсем не то, что можно было ожидать.

— Ему плохо? — он внимательно посмотрел на Драко. — Ты видишь его довольно часто в последнее время. Ты думаешь, он не справляется? Ему трудно?

Драко удивленно вскинул брови и покачал головой:

— Ему настолько отлично, что как бы он не подумал, что где-то ему может быть еще лучше. Точнее, с кем-то. Скажу сразу, это только мои личные... — он замялся, подбирая слова, — ...опасения.

— Я не понимаю, — теперь взгляд Скорпиуса стал потерянным.

— Объясни.

— Ладно, не понимаешь — и хорошо, — вздохнул Драко. — Но магглу как-нибудь передай: если что, отравлю к чертям собачьим! — он посмотрел Скорпиусу на волосы, а затем — в глаза. — Не думай, что я не понял, после чего появилась твоя седая прядь.

Скорпиус грустно улыбнулся и провел рукой по волосам.

— Не самое приятное было ощущение, но оно того стоило, раз ты понял, что значит для меня Ивар, — сказал он чуть смущенно. — Когда... — он запнулся, то ли подбирая слова, то ли не зная, стоит ли вообще говорить, но все же продолжил: — Когда мы были с Гарри вдвоем, мне было трудно. Такое странное чувство, когда хорошо и плохо одновременно, потому что счастлив настолько, что ежеминутно боишься это счастье разрушить, и, что самое ужасное, постоянно это делаешь. А с Иваром не страшно. Даже не знаю, как объяснить... Вот если костер бы то горел до неба, то гас до угольков, а потом вдруг загорел ровным светом, и кто-то дров принес целую охапку. И знаешь точно, что тепло никуда не уйдет, не обожжет, а будет греть всю ночь.

Он говорил быстро, почти скороговоркой, и это было тем более странно, что очень отчетливо чувствовалось, что слова даются ему с трудом. Договорив же, Скорпиус замолчал и снова опустил голову, словно устыдившись своего внезапного откровения, да еще такого поэтического.

Драко молчал довольно долго, и невозможно было понять по его лицу, как на него подействовала речь сына.

— Что-то такое я подозревал, — наконец сказал он. — В конце концов, тебе всего всегда было мало — еды, книг, слов, ощущений. Совершенно логично, что и для счастья одного человека тебе оказалось недостаточно, тем более, такого солдафона как Поттер. Я так понимаю, предложение "Ну брось тогда Поттера", не рассматривается? — он чуть напряженно усмехнулся, готовый тут же пояснить нерадивому сыну, что это была шутка.

Но Скорпиус понял сам и негромко рассмеялся.

— Совершенно исключено, — заверил он с улыбкой. — Как попросить перестать дышать.

— Ну тогда я попрошу о другом, — Драко посмотрел уже цепко. — Не забывай ещё и об уговоре.

— Я помню, — за последние полгода Скорпиус научился многому, в том числе и таким же взглядам. — И предложу тебе сделку взамен. Я планировал обзавестись ребенком примерно через двадцать лет. Но если ты усовершенствуешь зелье, гарантировав Ивару средний срок жизни мага, я сделаю это в тот же год.

— Хмм, — усмехнулся Драко, взглянув на Скорпиуса с любопытством. — Оказывается, от Малфоев в тебе больше, чем я все это время наивно считал. Тогда сделаем так... Как только ты получаешь зелье, ты начинаешь искать мать для наследника. Раньше не стоит. Скорее всего, новый состав получится, увы, не с первого раза.

— Мне все равно, кто это будет, — покачал Скорпиус головой. — Выберите с мамой, кого захотите. Но, наверное, стоит сразу озвучить ей условия сделки.

— Непременно, — кивнул Драко. — Истерику от второй девицы с обманутыми ожиданиями я выслушивать не хочу.

— И это я ей ещё не сказал, что меня тошнило от её поцелуев, — хмыкнул Скорпиус. — Настолько сильно, что даже не получалось отрешиться от этих ощущений.

— И очень правильно сделал, что промолчал, — поморщился Драко, явно представив чудом несостоявшийся в больших масштабах скандал.

— Что ж, думаю, пора мне вернуться к тем людям, от поцелуев которых меня не тошнит, — улыбнулся Скорпиус. — И успокоить их, что мы с тобой не поссорились.

— Ты прав, — согласился Драко. — А мне пора откланяться, пока я не услышал, отчего тебя еще не тошнит с теми людьми, — усмехнулся он, наверняка поражаясь тем переменам, что произошли с его сыном за относительно короткий срок.

— Передавай привет маме, — тепло улыбнулся ему Скорпиус.

Драко кивнул, коротко улыбнулся в ответ и аппарировал.

* * *

— По-моему, виски мало, — мрачно сказал Ивар. Он уже некоторое время рассматривал стройные ряды бутылок, украшавшие обеденный стол в любимом Скорпиусом стиле — совершенно без ножек. — А вот пива много, я лично начну сразу с вина.

— И сразу завалишься спать? — поинтересовался Гарри, зная, как на Ивара действует алкоголь. — И вообще ты драматизируешь момент. Как будто ревнуешь...

Ивар нахмурился и бросил на него недовольный взгляд.

— А если так? — спросил он с вызовом.

— А если так, то ты просто дурак, — спокойно ответил Гарри. — Нашел, к кому.

— Дурак, — согласился Ивар и взял со стола бутылку легкого вина. Открыл её, налил вино в бокал, но пить почему-то стал из горла. — Он будет её целовать, — сказал похоронным голосом, опустошив сразу четверть. — Ласкать. Гладить изнутри и снаружи.

— А ты хочешь, чтобы он с порога загнул ее и кончил за два толчка? — спросил Гарри, мягко отбирая бутылку из его руки. — Сбавь обороты, — бросил он, отставляя бутылку на дальний край стола.

— Целовать грудь, кусать соски, — продолжил Ивар, проигнорировав его. — Может быть, даже целовать там, внизу! Ты сам, черт побери, настаивал, чтобы это был полноценный секс! — он потянулся к бутылке виски. — И не говори мне, что я тебя поддержал. У меня не было выбора!

— Может, ты все-таки прекратишь истерить? — насмешливо спросил Гарри. — Слышал бы ты себя со стороны сейчас. Ведешь себя как ревнивая самка!

Ивар рассмеялся.

— Я ревнивая самка! — выкрикнул победно, вскинув руку с бутылкой. — Ура! Да будет так! Давай выпьем за это! — он, смеясь, откупорил бутылку. — И перестань делать вид, что тебе все равно, — сделал большой глоток и передал бутылку Гарри. — Всё равно не поверю.

— Твое дело, — хмыкнул Гарри. — Но в отличие от тебя, я действительно не вижу поводов нажираться. И уж тем более психовать. И кстати, как ты помнишь, ты сам отказался от идеи присутствовать при всем этом. Думаешь, мы бы не убедили барышню? — улыбнулся он. — Да с легкостью!

— Нет уж, я и без подобных зрелищ вполне проживу, — покачал головой Ивар. — Кажется, вся моя невостребованная за годы жизни ревность сейчас проснулась и требует реванша.

— Пожалуй, ты прав — выпить надо, — вздохнул Гарри. — Иначе я тебя такого по-трезвому не воспринимаю, — он налил виски в стакан и охладил напиток заклинанием. — О, так гораздо лучше, — заключил, осушив стакан одним глотком. — А то у меня уже рука сама за палочкой тянулась навести на тебя сонные чары.

— А вдруг Скорпиус вернется и захочет нормального секса? — Ивар плеснул ему и себе ещё виски. — Одного тебя после всего пережитого ему будет мало!

— Да ты и так сейчас догонишься, — усмехнулся Гарри. — Даже магию тратить на тебя не придется — сам вырубишься.

Ивар с сомнением посмотрел на бутылку, поболтал оставшейся в ней жидкостью и посмотрел на Гарри чуть заблестевшими от уже ударившего в голову алкоголя глазами.

— Тогда иди сюда, — он поманил Гарри пальцем. — Я, к счастью, не могу думать о слишком многих вещах сразу, поэтому, если мы будем долго и упорно целоваться, о ревности своей я забуду.

— Скажи, а хороший минет сможет вообще избавить тебя от мучений? — улыбнулся Гарри и подошел к Ивару ближе, по-свойски накрыв ладонью его ширинку.

— Целиком и полностью — вряд ли, но я могу и ошибаться, — Ивар лукаво улыбнулся и расстегнул ремень брюк. На работу он всегда носил маггловские костюмы, нарочито игнорируя мантии.

— В этом я практически уверен, — мурлыкнул Гарри Ивару на ухо и скользнул вниз, опускаясь на колени. И улыбнулся — маккоевский член толчками наливался кровью и становился все больше, медленно натягивая мягкую ткань трусов. Посмотрев Ивару в глаза, Гарри потерся щекой о его уже твердый и такой горячий член, попутно вытаскивая ремень из его брюк. Быстро справившись с ним, он прижался к Ивару ближе, неожиданно завел его запястья за спину и перехватил их ремнем. — Ну что, собственник, начинаем сеанс изгнания ревности? — прошептал он и сдернул с Маккоя трусы, оставив их в районе щиколоток.

— Уверен, Скорпиус заложил немало процентов на такое развитие событий, — улыбнулся ему Ивар. Он двинул бедрами, и его член качнулся перед лицом Гарри. — Возможно, он даже представляет нас с тобой в эту минуту. Он ведь знает, как ты любишь делать минет. И как я люблю, когда ты его делаешь...

— Да я много, что люблю с тобой делать, — сглотнул Гарри и, сжав пальцы на маккоевских ягодицах, прошелся языком по его члену — от головки по стволу и обратно. Медленно, словно пробуя его на вкус, Гарри насадился ртом на его член и не сдержал стон, когда тот дернулся на языке и уперся в небо, капнув смазкой.

— Да, например, связывать, — простонал Ивар и стал сначала медленно, а потом все быстрее двигаться навстречу. Как и всегда, он был очень шумным, и Гарри это заводило до мокрых разводов на плотных брюках. Он позволил Ивару вколачиваться себе в рот, как заблагорассудится, а сам слушал его стоны, вскрики и короткие красочные восклицания, каждое из которых пускало сладкую дрожь по позвоночнику.

И в какой-то момент Гарри не выдержал, сжав рукой собственный член и зажмурившись в подступившем оргазме. Только усилием воли он не стиснул зубы на скользящем члене, когда собственная сперма выступила сквозь брюки, увлажнив ладонь.

— Нечестно... — выдохнул Ивар, каким-то чудом все увидев. — Я... Хотел... Сам! — последнее слово он выкрикнул, вгоняя член Гарри в рот так глубоко, что зубы вжались в кожу, и задрожал, кончая.

— Что хотел сам? — переждав последнюю сладкую судорогу Ивара, спросил Гарри глухо. Оставаясь на коленях, он поднял на него глаза и принялся на ощупь расстегивать ремень на его запястьях.

— Отсосать! — выдохнул Ивар, тяжело дыша. — Тебе. Вот сейчас, — он наконец справился с дыханием и улыбнулся. — Ух, как же здорово у тебя получается... — протянул мечтательно.

— Я всегда в твоем распоряжении, — улыбнулся Гарри, вставая на ноги. — Если желание еще актуально. А вообще, отсосом можно и не ограничиваться, — мечтательно произнес уже он.

Ивар рассмеялся и протянул его к себе, обнимая.

— Намек понят, — сказал, поцеловав. — Предлагаю поиграть в занимательную игру: я вколачиваю тебя в стол и сбиваю с него бутылки. Сколько останется — те мы допьем.

— Все-таки желание нажраться у тебя сегодня превалирующее, — рассмеялся Гарри и поправил стройный ряд бутылок. — Тогда я буду держаться до последней бутылки. Надо же спасать тебя от алкоголизма.

— Ну что ж... — Ивар переступил через упавшие брюки и стянул до конца одежду. — Тогда на старт, внимание, марш! — и впился в его губы требовательным поцелуем.

* * *

За окном еще не стемнело, и в бьющих в окно лучах заходящего солнца было особенно хорошо заметно, что сидящая напротив Скорпиуса женщина была очень красива. С тех пор, как Скорпиус вошел в комнату и поздоровался, прошло уже немало времени, и в конце концов все же пришлось заговорить.

— Извини, — сказал Скорпиус громко. Ничего другого он сказать этой женщине не мог — разве что спросить имя, но это было не нужно. Он и так ее узнал — Виктуар Делакур, дочь Флер Делакур и Чарли Уизли, была единственной действительно красивой женщиной, в которой текла кровь Уизли.

— За что ты просишь прощения? — спросила она, посмотрев на Скорпиуса внимательно. — Вроде ничего плохого ты еще не сделал.

— Что сказал тебе мой отец? — вопрос прозвучал слегка напряженно.

— Если кратко и по существу, то от меня требуются зачать, родить и выносить твоего наследника, — произнесла Виктуар ровно. — И что эта ночь станет не только первой, но и наверняка последней, — хмыкнула она. — Видеться с ребенком мне никто не запрещает и по времени не ограничивает. Но исключительно на вашей территории. Все условия в силе? — впервые за все время в ее взгляде Скорпиус увидел волнение.

Кивнув, он вздохнул.

— Вот за это и извини, — развел руками. — Отец сказал, что ребенок может родиться необычным?

— Вот поэтому я и не стала возражать против того, что малыш будет жить у вас, — кивнула Виктуар. — Я надеюсь, ты тоже понимаешь, что ребенка я не брошу. А пока я его буду кормить, тебе придется терпеть мое присутствие на постоянной основе.

— Прекрасно... — Скорпиус внимательно посмотрел прямо ей в глаза. — Тогда главный вопрос. Отец говорил, что помимо меня у ребенка будет еще два отца?

— Да хоть с десяток, — справившись с удивлением, пожала плечами она. — А вообще нет, не говорил. Впрочем, он упоминал, что ты состоишь в весьма необычных отношениях, — задумчиво произнесла она и внезапно рассмеялась. — Наверное, мистер Малфой так боялся, что я передумаю, что благоразумно умолчал о деталях. Бедняга! Представляю, как он переживает!

Скорпиус помолчал, переваривая такую реакцию, а потом неуверенно улыбнулся.

— Видимо, он считал, что и мне нужно молчать. Но я рад, что ты не испугалась. Наш сын будет в надежных руках.

— Все равно уже поздно идти на попятную, — улыбнулась она и посмотрела на Скорпиуса с любопытством. — А кто они? Еще двое отцов?

Скорпиус посмотрел непонимающе и осторожно ответил:

— Мои мужчины. Очень достойные люди. Любящие. Уверен, они будут куда лучшими отцами, чем я.

— Ну раз это тайна, то влезать не в свое больше не буду, — дослушав его, сказала Виктуар. — Прости за личный вопрос, но... женщины у тебя были?

— Прости, я не понял, что ты спрашивала про имена, — с некоторым облегчением покаялся Скорпиус. — Гарри Поттер и Ивар Маккой. Это нисколько не тайна, тем более, что вам предстоит немало общаться. Что же касается второго вопроса, то да, женщины у меня были. И с этим тоже связана некоторая проблема, о которой отец не знает... — теперь он взглянул виновато.

— Гарри Поттер? Серьезно? — пораженно и одновременно с благоговением прошептала она. — Ой, прости! Просто такая новость... А о мистере Маккое я не слышала, — она покачала головой и улыбнулась. — Впрочем, тем лучше. Знакомство пройдет без навязанных стереотипов. Так что за проблема? — она резко сменила тему и посмотрела на Скорпиуса в упор. — У тебя не стоит на женщин?

— Стояло, — таким же деловым тоном ответил Скорпиус. — И сейчас наверное должно. Но он слишком большой. Не уверен, что смогу кончить, все время себя контролируя, а если расслаблюсь, сделаю больно.

— Надо просто попробовать подобрать подходящую позу. Чтобы нам двоим удобно было, — произнесла Виктуар и задумалась, явно перебирая в голове возможные варианты. — Ну что... давай начинать? На романтический ужин можно не приглашать, — хмыкнула она, но в следующую секунду взгляд ее стал растерянным. — И я бы тебя поцеловала, но не знаю твои границы допустимого.

— Я... Я не знаю, — признался Скорпиус. — Я думаю, тебе нужно делать то, что хочется или кажется нужным и правильным. Если я решу, что это неприемлемо, я скажу, хорошо? Прости еще раз, — он вздохнул. — Думаю, теперь понятно, почему я никогда не женился бы?

— Не за что извиняться, — отмахнулась Виктуар. — Собственно говоря, я и не рассчитывала на фейерверки. Мы в принципе вообще можем все сделать по-быстрому и без лишних прелюдий, — она прошла мимо Скорпиуса, направилась к кровати, и принялась на ходу расстегивать пуговицы на платье.

Скорпиус проводил ее взглядом, стиснул зубы и начал раздеваться сам.

— У тебя уже были мужчины? — спросил он чуть смущенно. — Меньше всего на свете я хочу причинить тебе боль.

— Мужчины были, только до настоящего секса дела не доходило, — дрогнувший голос выдал ее волнение. — Но ты не беспокойся, все нормально будет. Перетерплю если что.

Скорпиус побледнел, сжал кулаки и медленно стянул с себя темно-зеленые трусы.

— Не уверен... — сказал он мрачно, поворачиваясь к ней лицом.

Виктуар посмотрела ему в глаза, а затем взгляд ее опустился ниже.

— Твою мать... — проговорила одними губами, напрасно понадеявшись, что Скорпиус не поймет. Она опустилась на кровать, так и не отведя глаз от его члена, и заметно сникла. — Слушай... а давай ты наложишь на меня сонные чары?

— Ты же пошутила сейчас? — с надеждой спросил Скорпиус, хмурясь. Он медленно подошел к кровати и сел на нее, облокачиваясь локтями на колени. — Я примерно, представляю, как все должно быть, — сказал решительно. — Давай попробуем?

— В смысле, примерно? Ты же сказал, что женщины у тебя были... — нахмурилась в свою очередь Виктуар. — Ладно, давай уже начинать, — решительно вздохнула она и потянулась к его губам.

Скорпиус придержал ее за плечи и сказал, чуть порозовев:

— Ты красивая. Довольно общий комплимент, знаю, но это объективно так, если исходить из общепринятых в данном веке большинством развитых народов стандартов красоты. Я думаю, наш ребенок тоже будет красивым.

Виктуар хлопнула глазами, явно пытаясь вникнуть в каждое слово и сложить все в единое целое. А потом рассмеялась, согнувшись пополам. И если первые секунды можно было подумать, что она смеется над Скорпиусом, то позже стало ясно — смех у девушки вот-вот грозил перейти в истерику.

Однако этого не случилось. Взяв себя в руки, она подняла голову и всхлипнула, удерживая новый порыв:

— Прости. Я не над тобой смеялась. И мне приятно, что ты считаешь меня красивой. Правда.

— Ну, как было написано в тех книгах, что я прочел, готовясь к этому вечеру, смех — это тоже отличная прелюдия к сексу, — уныло протянул Скорпиус. — Ивар, Ивар, как же ты мне сейчас нужен... — тоскливо добавил шепотом.

— Я тебе совсем не нравлюсь? — тихо спросила Виктуар и опустила голову — точь-в-точь, как это часто делал сам Скорпиус.

— Ох, Мерлин... — Скорпиус с отчаянием запустил руку в волосы. — Ты очень красивая, правда! — сказал с пылом. — И будь я нормальным мужчиной, я бы уже забыл обо всем на свете. Но вся проблема именно в том, что забыть я не могу, и поэтому на инстинкты полагаться не приходится, — он помолчал, а потом вдруг радостно улыбнулся. — Вот взять того же Ивара, — пояснил он, явно довольный придуманным примером. — Он с самого начала нравился мне как человек, но если бы в тот момент речь зашла о сексе, ничего не вышло бы.

— Угу... — многозначительно отозвалась Виктуар, явно мало поняв логику Скорпиуса, и изучающе посмотрела на него. — Короче, ближе к делу. Я придумала. Давай я сяду на тебя и сама буду контролировать глубину проникновения. А ты закроешь глаза и будешь представлять Ивара. Или мистера Поттера. Может, и кончишь.

— Увы, — развел руками Скорпиус. — Я думал о таком варианте. Вот только когда он встанет, сесть на него ты не сможешь.

— Черт!.. Ну давай уже хоть как-нибудь попробуем! — воскликнула Виктуар. — Минет хочешь?

— Нет! — поспешно выпалил Скорпиус и тут же в очередной раз добавил: — Прости.

Осторожно взяв ее за плечи, он наклонился и медленно ее поцеловал.

Виктуар поначалу замерла, прислушиваясь к ощущениям, а вскоре довольно умело ответила на поцелуй. Рука ее скользнула Скорпиусу на бедро, решительно поднимаясь выше. Нежные пальцы аккуратно коснулись чувствительной кожи, слегка сжали ствол и принялись мягко его поглаживать. А затем Скорпиус услышал тихий стон — и скорее всего, это был стон разочарования, потому что его член по-прежнему оставался мягким.

— Только молчи, — попросила Виктуар, разрывая поцелуй. — Еще одного "прости" я не переживу, — она убрала руку и сложила обе на коленях. — И у меня очередная идея, — спустя минуту молчания сообщила она. — Правда, не уверена, что она тебе понравится.

— Если ты про зелья, то мне очень жаль, — совсем уже потерянно пробормотал Скорпиус. — Мне их нельзя.

— Нет, я не о них, — поспешила заверить Виктуар. — Я сейчас кое-что предложу, только ты не злись, хорошо? Давай позовем сюда твоего Ивара. Или Гарри. Или обоих, — эти слова она проговорила скороговоркой, наверняка, сама боясь передумать.

На принятие решения у Скорпиуса ушло меньше секунды.

— Ты не представляешь себе, какая это отличная идея! — просиял он. — Я сейчас вернусь! — и, призвав трусы, он натянул их и поспешно аппарировал.

* * *

Гарри и Ивар яростно целовались под оглушающий звон бутылок. Стол ходил ходуном — так рьяно они терлись друг о друга, готовые вот-вот перейти к еще более опасному для бутылок этапу. Хлопка аппарации они не услышали и испуганно отпрянули друг от друга, когда их неожиданно обнял крайне довольный Скорпиус.

— Ты чего так быстро вернулся? — обеспокоенно спросил Гарри. — Поругались, что ли?

— С чего вдруг им ругаться? — улыбнулся Ивар. — Просто он очень торопился к нам. И мы по тебе очень скучали, — сообщил он и собственническим жестом прижал Скорпиуса к себе. — Очень-очень.

— Ну уж никак не больше меня, — вернул улыбку Скорпиус. — Я так скучал, что у меня ничего не получилось. Поэтому с Виктуар решили вызвать команду поддержки.

— Ты издеваешься? — жалостливо протянул Ивар, сникнув. — Мало того, что я знаю, что ты будешь трахать эту девицу, так я еще и должен на это смотреть?

— Не слушай его, — перебил Гарри. — У него внезапный приступ ревности тебя ко всему живому. Уверен, он даже ко мне тебя сейчас подсознательно ревнует, — хмыкнул он, но следующий вопрос задал совершенно серьезно: — Ты предложил ей нашу компанию? Уверен, что она действительно согласна?

— В том-то и дело! — торжествующе посмотрел на него Скорпиус. — Это она предложила! И кстати, она милая.

— Ну вот, она еще и милая! — закатил глаза Ивар. — Нет, ты слышал? — он возмущенно посмотрел на Гарри. — Милая!

— Ну раз так... — удивился Гарри. — Тогда очень некрасиво заставлять даму ждать. А ты можешь здесь остаться, — он повернулся к Ивару.

Но вопреки его ожиданиям тот решительно помотал головой.

— Ни-за-что! — отчеканил категорично. — Только ты как хочешь, а я оденусь хотя бы немного.

Он быстро натянул трусы, брюки и майку-борцовку.

Гарри довольно улыбнулся и последовал примеру Ивара, надев домашние штаны и футболку.

— Вид у нас с тобой, конечно, не комильфо, — констатировал он, критически оглядев себя и Ивара. — Будем надеяться, что она действительно милая и поймет, что к свиданию мы готовы не были.

Но как выяснилось, прихорашивались они зря. Виктуар так и осталась в одном нижнем белье на кровати. Услышав хлопок, она подняла голову и с интересом посмотрела Гарри, а потом на Ивара.

— Так я вас знаю! — обрадовалась она. — Вы тот маггл, что помог мистеру Поттеру и Скорпиусу выиграть войну! Только имя почему-то сразу не вспомнилось... Наверное, потому что я не читаю газет, хотя там очень много про вас пишут.

Ивар кисло улыбнулся ей в ответ, за что и получил от Гарри тычок локтем под ребра.

— Твоя популярность скоро перещеголяет мою, — улыбнулся Гарри и подошел к Виктуар, поцеловав ей руку. — Вы похожи на мать. И действительно очень красивы.

— Спасибо, — пролепетала Виктуар, ужасно смутившись. — Только не говорите так больше, а то я покраснею...

— Вот! — обрадовался Скорпиус. — Вот именно это я и хотел сказать, когда сказал, что ты красивая!

— Дай угадаю, — хмыкнул Ивар, враз оттаяв, — ты честно попытался начать с комплиментов, за что и был немедленно отправлен за подмогой?

Виктуар тихонько рассмеялась и широко ему улыбнулась.

— Почти, — призналась она. — Но мы также честно попытались зайти немного дальше комплиментов.

— Мы это поняли, когда Скорпиус аппарировал к нам в одних трусах, — усмехнулся Гарри. — А тебе, маггл, должно быть стыдно, — тихо произнес он. — Нашел, к кому ревновать. Такая милая девушка, а ты был готов ее сожрать.

— Вам совершенно ни к чему ко мне ревновать. Скорпиус предан вам и душой, и телом, — Виктуар снова улыбнулась Ивару. — И ему вас очень не хватало с самого начала.

— Не меня, а моих советов, — поправил Ивар. — Ведь так? — он вопросительно поднял бровь, глянув на Скорпиуса.

— Всех вас вместе, — улыбнулся тот.

Виктуар посмотрела на них, на улыбающегося Гарри и вздохнула.

— Мне очень хочется предложить вам чаю, — призналась она. — И странное дело, даже не хочется надеть халат.

— Я лично попросил бы вас не делать этого, — улыбнулся Гарри. — И если бы вы были моей женой, я бы просил вас ходить по дому голой.

— Нет, ну семейка! — деланно возмутился Ивар. — Теперь еще его ревновать!

— Аппарировать за виски? — совершенно серьёзно спросил нахмурившийся Скорпиус.

— Обойдется и без виски, — ответил за Ивара Гарри и выразительно посмотрел на него. — Захочет — пусть потом напивается, а сейчас нечего. Тем более, что как бы и повода нет.

— Имей в виду, если что, пить я буду вместе с ним, не взирая на последствия, — мрачно буркнул Скорпиус.

— Боже мой, это так мило! — с искренним восхищением сказала Виктуар. — Редко сейчас встретишь такие чувства даже в обычной паре, а тут... — она замялась, улыбаясь.

Ивар посмотрел на нее долгим взглядом и вздохнул.

— Извините меня, — повинился он и решительно пересек спальню. — Я так понимаю, всем кроме меня, ваше имя известно, — он протянул ей руку. — Но лично я жажду его узнать.

— Мари-Виктуар, — улыбнулась она и подала ему руку. — Но я предпочитаю, когда ко мне обращаются по моему второму имени.

— Мне показалось, или ты тоже вздумал к ней ревновать? — Гарри подошел к Скорпиусу вплотную, пока Ивар и Виктуар продолжали обмениваться любезностями.

— "Если бы вы были моей женой, я бы просил вас ходить по дому голой", — процитировал Скорпиус, поджав губы.

— И что? — с удивлением поинтересовался Гарри. — Разве я собираюсь из-за ее красоты на ней жениться? Нет! — покачал головой он. — И я готов засыпать ее комплиментами, лишь бы она не начала замыкаться. Думаешь, решение позвать нас далось ей легко? Не уверен. Наверняка ей было бы легче и приятнее заняться с тобой сексом наедине. Вряд ли, знаешь ли, она привыкла, чтобы в постели было три мужика, — заключил он и притянул Скорпиуса за руку. — Я бы и тебя просил ходить голым, — прошептал он ему на самое ухо. — Но боюсь, я тогда тебя до обмороков затрахаю.

Скорпиус улыбнулся и обнял его за шею.

— Как-нибудь непременно устроим беспижамную вечеринку, — пообещал он. — Но смотри, по-моему, Ивар уже очаровал мою суженную.

И в самом деле, Маккой уже сидел на кровати, что-то весело рассказывая сияющей Виктуар.

— Такими темпами скоро уже мы начнем его ревновать, — заключил Гарри, однако улыбка полностью выдала его — Гарри был доволен, что Ивар, наконец, перестал изводить себя беспричинной ревностью. — Ты спрашивал, у нее уже были мужчины? — скорее для проформы поинтересовался он.

И тем глубже был его шок, когда Скорпиус лишь покачал головой.

— Нехорошо... — протянул Гарри и изучающе посмотрел на Виктуар. — Ты ведь понимаешь, что ее первый раз должен быть незабываемым? Причем с хорошей стороны? — спросил он, переведя внимательный взгляд на Скорпиуса.

— Именно поэтому я и позвал вас, а не воспользовался предыдущей идеей, — вздохнул Скорпиус. — Накачать ее сонным зельем.

— Подойди к ней, поговори о чем-нибудь, — сказал Гарри. — А я объясню Ивару ситуацию.

Он направился к Виктуар и, перехватив взгляд Ивара, позвал его к себе.

— Ко всему прочему, она еще девственница, — тихо сообщил Гарри, когда Ивар оказался совсем близко.

Ивар не слишком удивился, но нахмурился.

— То есть, участвовать в процессе нам все же придется... — сказал он почти без вопросительной интонации.

— Придется, — согласился Гарри. — И я тебя очень прошу об этом. Без тебя процесс превратится в сущую пытку, — признался он. — С моей-то черствостью и специфичностью Скорпиуса это будет самый настоящий кошмар. Для всех.

Ивар запустил руку в голову и мученически застонал.

— Я сделаю это, — протянул с несчастным видом. — Но потом мы ее сплавим замуж, чтобы даже не пыталась глядеть в вашу сторону.

— Прекрати, — покачал головой Гарри. — С ее присутствием придется смириться. В конце концов, она будущая мать того ребенка, которого и мы с тобой будем считать своим. Признаться, уж от кого-кого, но от тебя я ожидал большего понимания.

— Меня вовсе не присутствие пугает, — покачал головой Ивар. — Или ты уже забыл, как ревновал Скорпиуса ко мне когда-то? Если она влюбится в кого-то из нас, то это будет реальная проблема. Особенно, если в тебя. Скорпиус с ума сойдет.

— Послушай, давай решать проблемы по мере их поступления? И не накалять сейчас и без того напряженную ситуацию? — предложил Гарри. — Если честно, я не думаю, что именно так все и будет. И ты сейчас попросту нагнетаешь, — вздохнул он и посмотрел на Ивара с укором. — Вот уж точно, проблемы приходят оттуда, откуда их вообще не ждешь.

— Ладно, я просто ревнивый глупец, — согласился Ивар, подумав. — Но что поделаешь, если я вас так сильно люблю? — развел он руками и улыбнулся.

— Мы тоже тебя любим. Думай об этом, когда все начнется, — улыбнулся в ответ Гарри. — Хотя я и сам с трудом представляю то, что сейчас будет, — признался он и мельком посмотрел на сидящих рядом Скорпиуса и Виктуар.

— Сейчас будет секс, — пожал плечами Ивар. — Не слишком обычный, но мы уже привыкли, — и решительно двинулся к кровати. — Итак... — он сел позади Скорпиуса и обнял того за талию, кладя ему подбородок на плечо. — На чем вы остановились до нашего прихода?

— На поцелуях, — тоскливо ответила Виктуар и опустила глаза, явно воскресив в памяти не самые лучшие воспоминания. — Нам продолжать?

— У меня есть идея получше! — Ивар сверкнул улыбкой. — Почему бы нам немного не поиграть, раз уж собралась такая теплая компания?

— Ты ведь не имеешь в виду любимую игру Гарри? — уточнил Скорпиус чуть удивленно.

Ивар фыркнул.

— Я предлагаю не гнать лошадей и слегка расслабиться, — сказал он и подпихнул Скорпиуса в бок, чтобы тот залез поглубже на кровать.

Скорпиус охотно его послушался, а его примеру последовала и Виктуар, придвинувшись к Скорпиусу ближе и позволяя Гарри усесться рядом. Кровать была большой, поэтому все четверо без проблем уместились, создав подобие круга.

— Что ты задумал? — улыбнулся Гарри и весело подмигнул Скорпиусу. — Хотя я уже заранее согласен.

— Я собираюсь впасть в детство, — хмыкнул Ивар, скрещивая ноги в позе "лотоса". — И утащить вас за собой. И начну с тебя. Правда или вызов?

— О, Мерлин! — рассмеялся Гарри. — Сто лет не играл в эту игру! Отвечаем по часовой стрелке или против?

— Против, — весело произнес Ивар. — Но предлагаю уступить очередь девушке.

— Тогда правда! — поспешила сказать Виктуар, явно не готовая к шагам посерьезнее.

— Замечательно, — удовлетворенно кивнул Ивар. — Тогда расскажите нам, дорогая, как вы представляли себе первую брачную ночь?

— Ох... — Виктуар смутилась и тут же быстро помотала головой. — Нет, лучше всё же начнет мистер Поттер!

— Еще лучше, — развеселился Ивар. — Тогда расскажи нам про свой первый раз.

— А с чего ты решил, что я не выбрал бы вызов? — хмыкнул Гарри. — Я готов к действиям!

Виктуар глянула на него с нескрываемым интересом, и Ивар, поймав этот взгляд, тут же указал на Скорпиуса.

— Поцелуй его, — приказал он Гарри. — Только с места вы оба не двигаетесь.

Было несложно догадаться, чего он добивался — потянувшись к Скорпиусу, Гарри встретил бы его губы как раз в том месте, где их поцелуй был прекрасно виден порозовевшей Виктуар.

— Иди ко мне, — улыбнулся Гарри и наклонился вперед. Как Ивар и рассчитал, их губы встретились аккурат напротив лица Виктуар. И уж коль от них ждали зрелища, Гарри готов был начать вечер так, чтобы у одной стало внизу живота влажно, а у другого тотчас затвердело в трусах. — Покажем им, как мы умеем? — прошептал он и углубил поцелуй.

Скорпиус ответил так жадно, что Виктуар тихо вздохнула. Отчетливо чувствуя её пристальный взгляд, на который, впрочем, Скорпиус не обращал ровно никакого внимания, Гарри взял его за подбородок и стал терзать губы, то и дело проводя по ним языком. Очень скоро Скорпиус "поплыл", потянулся к нему руками, но всего лишь положил ладони на плечи, помня о заданных Иваром правилах.

— Думаю, достаточно, — прервал их по-прежнему веселый голос Ивара. — Гарри, твоя очередь спрашивать. Или мисс на этот раз выберет вызов?

— Нет, пожалуй все-таки вопрос, — тихо ответила Виктуар, однако, в ее взгляде первоначальной скромности уже не было.

— Хорошо, — задумчиво протянул Гарри. — Я не буду столь жесток, чтобы повторяться, — сообщил он и хитро прищурился. — Но мой вопрос едва ли будет скромнее. Расскажите нам о своей самой откровенной эротической фантазии.

— Ох, кажется, я начинаю догадываться, какая у вас любимая игра, — покраснев, сказала Виктуар. — Она опустила глаза и набрала побольше воздуха, как перед прыжком в воду. — Мне бы хотелось узнать, каково это, когда целуют... — тут весь воздух вышел, и она запнулась, не в силах закончить фразу. — Внизу, — в конце концов заставила она себя прошептать и тут же попыталась оправдаться: — Знаю, не слишком заковыристая фантазия, но до недавнего времени мне и в голову не могло придти, что меня ждут самые нетривиальные сексуальные приключения, которые только можно придумать, — рассмеявшись, она вскинула голову и почти перестала смущаться.

— Всегда любил эту игру, — подмигнул Ивару Гарри. — Даже самые воспитанные дамы перестают скромничать. Скорпиус? Правда или вызов? — спросил он его вместо Виктуар.

— Для начала, правда, — мгновенно отозвался тот и с интересом поглядел на Виктуар.

— Почему ты отказался от минета? — выпалила она, озвучивая терзавший ее все это время вопрос.

Гарри и Ивар понимающе переглянулись, синхронно хмыкнули и повернулись к Скорпиусу, ожидая, что же тот ответит.

— Был уверен, что от него у меня точно не встанет, а сосать мягкий член — крайне сомнительное удовольствие, — предельно честно ответил Скорпиус и пояснил: — Дело в том, что я его не люблю. Когда делаю сам — нравится, а когда мне... Только если при этом меня кто-то трахает или хотя бы обнимает. Кто-то из них, разумеется, — уточнил, кивнув на Гарри с Иваром. — Только не принимай на свой счет, — добавил, запоздало спохватившись. — Я всегда от него отказываюсь, они меня обычно связывают, чтобы вдоволь помучить... — тут он замолчал, а потом протянул, ни к кому конкретно не обращаясь: — Почему-то у меня такое чувство, что надо было просто про недостаток ощущений сказать...

— Ну а если бы кто-то из них тебя трахал, ты бы разрешил поласкать тебя? — спросила Виктуар, наплевав на правила игры. — Мне кажется, делать минет довольно приятно, — сказала она и внезапно посмотрела на Ивара и Гарри. — Приятно ведь?

— Одно из моих любимых занятий, — заверил её Ивар. — А у Гарри, по-моему, так и самое любимое, — он заговорщически понизил голос. — Хочешь, мы его свяжем?

— Нет, — категорично отозвалась Виктуар. — Одно дело вы, и совсем другое — его отношение ко мне. Никаких принуждений, — справедливо рассудила она и перевела взгляд на Скорпиуса. — Так как, разрешишь? — улыбнулась она. — Я очень хочу попробовать.

— Это ночь твоих капризов, — чуть вымученно улыбнулся ей Скорпиус. — Но ты хочешь начать прямо сейчас?

— Нет. Перед этим я хочу посмотреть, как тебя целует Ивар, — ответила она.

Ивар широко улыбнулся и поманил Скорпиуса пальцем.

— А у вас, милая леди, есть время подумать, кого из нас вы хотите видеть за его спиной, когда будете наслаждаться первым в своей жизни минетом, — сказал он Виктуар и припал к губам Скорпиуса в мягком красивом поцелуе.

— Вас, Ивар! — ответила она, так и не дождавшись, пока закончится поцелуй. — А на вас, мистер Поттер, он будет смотреть, — деловито распланировала она и тут же сама рассмеялась: — Все, кажется, всем роли расписала!

Ивар оторвался от Скорпиуса и внимательно на нее посмотрел.

— Не уверен, что вы готовы к переходу от слов к практике, — вздохнул он, — но если мы потянем ещё немного, Скорпиус скажет, что ему уже не до секса и сбежит на кухню. А поэтому, Скорпиус, пожалуйста, поцелуй леди.

Скорпиус поспешно закрыл глаза и выполнил просьбу, безошибочно потянувшись к Виктуар. На этот раз поцелуй у него вышел весьма жарким. Ивар же переглянулся с Гарри и, коротко кивнув ему, осторожно пересел Скорпиусу за спину, обнимая его поперек груди.

Но вместо того, чтобы продолжить целовать Виктуар, Скорпиус благодарно простонал и прижался спиной Ивару к груди, откинув голову на его плечо.

Подавив в себе желание горько вздохнуть, Гарри придвинулся ближе к Виктуар, посмотрел на Ивара, а затем на Скорпиуса:

— Предлагаю другую игру, — произнес он. — То, что делаю я с Виктуар, делает с тобой Ивар. И наоборот. А чтобы мы не останавливались, вы двое будете выполнять наши задания.

— Я ничего не поняла, но звучит интересно, — призналась Виктуар. — Только я вас немного боюсь, — она взглянула на Гарри скорее с восхищением, чем с опаской.

— А я немного боюсь, что никогда не смогу перестать думать о сегодняшней ночи, — вздохнул Скорпиус, буквально пожирая Гарри глазами. — Но Виктуар права, звучит всё-таки интересно.

Вместо ответа Гарри коснулся затылка Виктуар, провел рукой по волосам и мягко оттянул ее голову назад, открывая себе доступ к чувствительным местечкам на шее.

— И это я тебя сейчас представляю, — беззвучно проговорил он, прекрасно зная, что Скорпиус сможет прочитать его признание по губам. И не отводя от него взгляда, провел языком по шее Виктуар, попутно прикусывая и посасывая нежную кожу. Когда он добрался до ее ключиц, девушка вздрогнула и прерывисто втянула носом воздух.

По взгляду Скорпиуса было понятно, что происходящее ему не слишком нравится, но шею Ивару он покорно подставил.

— Я не выдержу, если дело зайдет дальше поцелуев с твоей стороны, — сказал он тихо. — И рук.

На Скорпиуса достаточно было и мельком посмотреть, чтобы понять — он не выдержит, если дело зайдет дальше этой первой ласки. Не говоря уже о поцелуях.

— Не волнуйся. Не зайдет, — довольно сухо проговорил Гарри и тут же отпустил Виктуар. На языке так и вертелись слова, что именно он — Скорпиус — должен был все это делать. Сам. И не звать на помощь ни его, ни Ивара. Никто не просил любить Виктуар, но обеспечить ей комфортный первый секс, он мог бы и постараться.

Сам Гарри, конечно, понимал сейчас ревность Скорпиуса — но уж слишком она была неправильной, что ли. Во всяком случае, не в их сложившейся ситуации, в которой Скорпиус вел себя слишком эгоистично.

— Кажется, я придумал... — сказал вдруг Ивар и подмигнул поникшей Виктуар. Он вскочил на ноги, обошел кровать и зашептал Гарри что-то на ухо, прикрыв рот рукой.

— И что это изменит? — пожал плечами Гарри, но всё же потянулся за палочкой. Пара взмахов, и на глаза Скорпиусу легла плотная черная повязка.

— Нет, — сказал Скорпиус после минутной паузы. — Не нужно. Убери.

Прозвучало это так твердо, что Гарри послушался, не задавая вопросов.

— Я задам один вопрос, но нужен честный ответ, в первую очередь, Ивар, от тебя, — продолжил он очень серьёзно. — Это ведь не измена? То, чем в итоге кончится вечер? — он впечатал в Ивара ищущий ответа взгляд.

— Мне так казалось, — признался тот неохотно. — Но сейчас уже не кажется. Сейчас, когда мы все вместе, это уже снова просто секс. Одна из наших игр или один из экспериментов.

Скорпиус кивнул, чуть улыбнувшись, и перевел взгляд на Гарри.

— А для тебя? — спросил он тихо.

— Нет, — покачал головой Гарри. — Не измена. Между нами все осталось и останется по-прежнему. Просто сегодня к нам присоединилась дама, — он выжидательно посмотрел на Скорпиуса, готовясь выслушать его окончательное решение.

Скорпиус, помолчал, переваривая, а потом посмотрел на Виктуар и улыбнулся ей.

— Думаю, третья попытка должна быть удачной, — он придвинулся к ней вплотную, обнял, вжимая грудью в грудь и потянулся поцеловать Гарри через её плечо.

— Надеюсь, — шепнула Виктуар и тихо ахнула, когда Гарри вжал её в Скорпиуса сильней своим телом.

— Не волнуйтесь, милая, — успокоил её Ивар, снова садясь за малфоевской спиной. — Он всё обдумал и решил не заморачиваться. С этого мгновения камней преткновения быть не должно.

Он взял её за руку, поднёс к губам, целуя, а потом потянул вниз, к пока ещё несильно натянутым зеленым трусам.

Рука ее нерешительно замерла на полпути, и Ивар накрыл ее своей ладонью, укладывая на малфоевский член. Скорпиус замер, а потом тихо простонал Гарри в губы. Ивар и сам едва не простонал, когда член Скорпиуса дернулся в первый раз. Второй толчок был гораздо сильнее, потому что Ивар отчетливо ощутил его даже через ладонь Виктуар.

— Еще немного, и я покажу тебе, где его самые чувствительные точки на члене, если на них надавить языком, — прошептал Гарри на ухо Виктуар, на пару секунд прервав поцелуй.

— И что тогда будет? — прошептала Виктуар завороженно. — Если надавить языком?..

— Он задрожит, потом всхлипнет, — мурлыкнул Гарри на порозовевшее ухо. — Затем в нехватке ощущений он начнет елозить по члену Ивара. И если Ивар захочет поиграть, то он прижмет его к себе, лишая возможности двигаться. Тогда Скорпиус немного потерпит, но вскоре начнет просить трахнуть его. Вот тогда тормоза сорвет у нас всех троих. Он невероятно соблазнителен в такие моменты, — он мягко обнял Виктуар за талию, медленно поглаживая ее по животу, то и дело опускаясь ниже к лобку.

Каждый раз, когда его пальцы проходили мимо пупка, спускаясь ниже, Виктуар вздрагивала, но потом, похоже, на что-то отвлеклась. Гарри опустил глаза и увидел, что Ивар сжимает её пальцы на освобожденном из плена трусом члене Скорпиуса.

— Такой большой... — прошептала Виктуар и благоговением и некоторым страхом. — Неужели, вы можете принять его до конца?

— И это самое охрененное ощущение, — признался Гарри и скользнул пальцами под тонкое кружево ее трусиков. — Не волнуйся, мы с Иваром очень постараемся, чтобы этот член принес и тебе удовольствие.

— В меня он точно не поместится, — всхлипнула Виктуар, хватаясь свободной рукой за плечи Скорпиуса. — Даже в рот...

— У магглов для таких случаев есть специальный ограничитель, — сказал Ивар, с интересом следя за рукой Гарри. — Но нас много, можно будет и рукой придержать.

— Ограничитель? — хрипло переспросил Скорпиус. — У тебя он есть?

— Нет, — выдохнул Ивар. — Конечно, можно за ним аппарировать в магазин... надо было мне раньше об этом подумать.

— Рукой придержим, — рассудил Гарри. — Не волнуйся, — он снова обратился к Виктуар, — когда он будет внутри тебя, я сам буду держать его.

А затем Гарри чуть отодвинулся и, не убирая руку из ее трусиков, увлек ее за собой, позволяя лечь спиной на свою грудь.

— Расслабься, — прошептал он, почувствовав внезапное напряжение Виктуар. — Впереди только удовольствие, — он погладил пальцами нежные складочки, прижав Виктуар к себе сильнее. — Раздвинь ноги. Мне будет удобнее.

Виктуар кивнула, вытянула ноги и развела их пошире, давая ласкающей руке куда больший доступ.

— Вот умничка... — произнес Гарри и нащупал самую чувствительную точку, чередуя легкие касания и усиливая давление. Виктуар затаила дыхание, а потом громко застонала, откинувшись на Гарри.

И почти сразу ойкнула, потому что Скорпиус наконец решил тоже поучаствовать в процессе и положил ладони на её высокую грудь, надавливая большими пальцами на соски.

— Красиво, — сказал он.

— Согласен, — шепнул Ивар. Он накрыл его руку своей и сжал сосок пальцами. — В женской груди есть что-то божественное.

Скорпиус улыбнулся и, быстро глянув на Ивара через плечо, потянулся к Виктуар. Занятая своими ощущениями, та вздрогнула, когда его губы коснулись её губ, потом громко застонала и только затем ответила на поцелуй.

Скорпиус шумно выдохнул, потому что в этот момент Ивар положил ладони на его ягодицы и, протиснув руку под его задницу, провел пальцами в горячей ложбинке, касаясь и надавливая на вход. Ивар дразнил его, совсем не спеша ввести палец внутрь, а только поглаживал, кружа по расслабленному отверстию.

Совсем не сговариваясь, Гарри почти повторил его движение, переместив пальцы туда, где было уже мокро и горячо. Погладив пальцем по влажной коже, он осторожно скользнул внутрь Виктуар — совсем немного, не более чем на фалангу пальца, но и этого хватило, чтобы Виктуар выгнулась, а Скорпиус с любопытством посмотрел на руку Гарри.

Перехватив его взгляд, Гарри отодвинул свободными пальцами тонкую полоску тонкого белья.

— И это тоже красиво, — решил Скорпиус и наклонился, чтобы лизнуть напряженный сосок. Виктуар почти подпрыгнула от этого прикосновения. — Дай я кое-что проверю... — попросил тем временем Скорпиус и тоже сунул руку ей в трусики. Собрал пальцем смазку, скользнул по пальцам Гарри и погрузился в горячее лоно до самой преграды.

— Боже! — вскрикнула Виктуар, дернувшись. Гарри на секунду нахмурился, подумав, что Скорпиус причинил боль, но потом Виктуар двинула бедрами, пытаясь насадиться на его пальцы, и стало понятно, что болью там и не пахло. Продвинув руку чуть дальше, Гарри понял, что Скорпиус и не думал надавливать на тонкую преграду — он просто изучал её, осторожно обводя пальцами края. Какие ощущения при этом испытывала Виктуар, можно было только догадываться, но смазка уже потекла по ладони и закапала на простыню.

— Почему бы тебе не поцеловать девушку так, как она просила? — шепотом предложил Ивар, прижимаясь щекой к виску Скорпиуса. — И избавить её уже от этих тряпок. Мне кажется, оргазм — прекрасное начало вечера.

Скорпиус хмыкнул и тут же призвал палочку. Секунда — и без одежды остались все четверо.

Виктуар распахнула глаза и смущенно зарделась, когда ей в спину уперся возбужденный член Гарри, но промолчала, во все глаза глядя на Скорпиуса.

— Не волнуйся, — улыбнулся ей Ивар. — Скорпиус, конечно, не опытен в этом вопросе, но это будет лучшее, что ты испытаешь в жизни.

— Вот уж точно, — согласился Гарри, вспомнив, как Скорпиус всегда безошибочно находил на его члене самые нужные точки. — Погоди-ка, — выдохнул он и сел так, чтобы Виктуар удобно было лечь, положив голову на его колени. Он потянул ее за плечи и расправил ее спутавшиеся волосы.

Виктуар улыбнулась, согнула ноги в коленях и, переборов смущение, развела их так, чтобы Скорпиусу было удобно устроиться. Наблюдая во все глаза за ним, Виктуар зажмурилась в предвкушении, а потом неосознанно потерлась щекой о член, качнувшийся совсем рядом с ее лицом.

— Мягкий... — прошептала она. — И твердый одновременно. Никогда не перестану удивляться, — сказала она и подняла глаза на Гарри. — Можно? Попробовать... языком? — тихо спросила она, завороженно глядя на член.

— Это вы не у него, это вы у Скорпиуса спрашивайте, — хмыкнул Ивар. — Но, боюсь, в самое ближайшее время вам будет совершенно не до вопросов.

Он погладил успевшего улечься между стройных ног Скорпиуса по спине и дотянулся до члена Гарри, обхватывая его под головкой и наклоняя так, чтобы Виктуар могла до него дотянуться губами. Но в тот момент, когда она чуть робко поцеловала тонкую кожу, Скорпиус провел языком по набухшему и чуть высунувшемуся из складок кожи клитору.

Виктуар распахнула глаза и закусила губу, постеснявшись своего громкого вздоха.

— Не надо смущаться, — улыбнулся ей Гарри. — Хочешь стонать — стони, а захочется покричать — так мы с Иваром как никто поймем тебя.

— И о желаниях своих говорить нужно прямо, без всяких там стеснений, — вставил Ивар и улегся рядом со Скорпиусом, поглаживая Виктуар по ноге: — Ты смотришься так, — обратился он к Скорпиусу, — что хочется лечь на тебя сверху и начать тотчас трахать.

— Тогда обнимите меня кто-нибудь, — простонала Виктуар, извиваясь от накатывающих чувств.

— Ты посмотри, а они, оказывается, похожи, — хмыкнул Ивару Гарри и придавил ее рукой к своему бедру. — Обоим не хватает ощущений.

— Не знаю, как им, а мне точно не хватает! — выдохнул Ивар и уселся на Скорпиуса, удобно устроив свой член между его ягодиц. А потом он наклонился вперед, чуть двинул бедрами, проскальзывая по горячей ложбинке, положил ладони на коленки Виктуар и развел руки в сторону, делая ее максимально открытой для Скорпиуса.

Виктуар замычала и инстинктивно попыталась свести ноги, однако Ивар не дал ей этого сделать, продолжая удерживать ее так, как хотелось ему.

— Не будешь ревновать, если я ее поцелую? — спросил Гарри, обращаясь не то к Скорпиусу, не то к Ивару — а, может, и сразу к обоим.

Скорпиус промычал что-то, что Гарри расценил, как согласие, и взялся за дело так рьяно, что когда он прижался губами к губам Виктуар, та смогла лишь судорожно приоткрыть их, застонав совсем уж громко.

— Мне всегда хотелось узнать, как они всё это чувствуют, — выдохнул Ивар, разводя ноги Виктуар ещё шире. Теперь она и не думала сопротивляться, и, погладив напоследок стройные икры, Ивар отпустил её, окончательно переключаясь на Скорпиуса.

— Нет, ситуация определенно занимательная, — шепнул ему на ухо, наклонившись, чтобы поцеловать в шею. — Ты же сможешь ласкать её, если я буду тебя трахать?

— Да! — Скорпиус на секунду поднял голову, чтобы ответить, и согнул ноги, становясь на четвереньки.

— Только не кончай, — предупредил Ивар, довольно, вставая позади него на колени. — А вот к вам, дорогая, это не относится.

Виктуар согласно промычала что-то Гарри в губы, а затем притянула его за волосы, углубляя поцелуй.

Тем временем Ивар смочил слюной приоткрывшийся анус Скорпиуса и размазал ее по своей набухшей головке, пристав член ко входу. Не медля, он качнул бедрами, плавно входя в Скорпиуса до самых яиц. Он был уже внутри него, но все равно дернул Скорпиуса за бедра, насаживая его на себя и усиливая ощущения обоих. Скорпиус задрожал и довольно охнул, отвлекая внимание Гарри от распухших красных губ Виктуар.

— А вот на это стоит посмотреть, — выдохнул он, впившись взглядом в зажмурившегося Ивара, а затем — в искривленный в немом крике наслаждения рот Скорпиуса.

— Только вы держите меня, — умоляюще прошептала Виктуар и сдавила пальцами руку Гарри. — А то кажется, что меня уносит ураган.

Больше ничего она сказать не смогла, потому что Скорпиус оправился от первого сильного ощущения и снова припал губами к пульсирующим складкам кожи. Видимо, до этого он только примеривался, потому что теперь Виктуар вскрикнула, задрожала и почти сразу начала инстинктивно двигать бедрами от удовольствия.

— Сейчас кончит, — констатировал Ивар, неспешно двигаясь внутри Скорпиуса. — Хороший момент, чтобы убрать все лишние преграды.

К удивлению Гарри, Скорпиус понял его прекрасно — выпрямил два пальца, дождался, когда по красивому телу Виктуар побежит первая судорога, и резко сунул пальцы внутрь нее на всю длину. Виктуар закричала, забилась, насаженная на его руку, как бабочка, и по запястью потекла смазка, смешанная с тонкой струйкой крови. Гарри обхватил её крепче, чувствуя, как всё тело колотит мощный женский оргазм, и улыбнулся довольному Ивару.

— Милая девочка, — сказал тот одобрительно.

— Умница... — повторил Гарри и легонько поцеловал ее во влажный висок. — Приходи в себя, и начнем мучить Скорпиуса минетом, — он поднял глаза на Скорпиуса, по-прежнему стоящего на четвереньках, и аккуратно выбрался из-под Виктуар, давая ей возможность отдышаться.

Гарри сам встал на колени перед Скорпиусом, мазнул пальцами по его губам, сунул пальцы в рот — на язык и за щеку — и придвинулся так близко, что набухшая головка оказалась прямо у губ Скорпиуса. Не вынимая пальцы, он скользнул членом Скорпиусу в рот и гортанно простонал, когда тот с готовностью принялся сосать его, лаская языком и член, и пальцы.

Чересчур возбужденный всем происходящим, Скорпиус некоторое время просто сосал, не пытаясь применять каких-то чудо-техник, и Гарри порадовался было, что кончить пока не грозит, но очень быстро Малфой опомнился — провел по члену языком, сжал губы, насадился как-то по-особенному. В считанные секунды за яйцами скопилась тяжесть, позвоночник раскалился, а член напрягся, готовый брызнуть спермой.

Гарри мощно двинул бедрами, проехав членом и по малфоевскому языку, и по своим пальцам и излился в горячее горло. Переждав последний сладкий спазм, Гарри отстранился, подхватил Скорпиуса под мышки и потянул вверх, оставляя его на коленях и насаженным на член Ивара.

— Моя очередь, — хрипло выдохнул Гарри и улегся на простыни, опершись на локти. — Юная мисс не хочет присоединиться? — он обернулся на Виктуар и призывно кивнул.

— Одну минуту, — ответила та, явно пока еще не в силах пошевелиться. — Сейчас...

Гарри понимающе улыбнулся и вновь перевел взгляд на напряженный член перед своим лицом. Он прошелся языком по стволу, покружил по головке, подцепив кончиком мигом выступившую каплю смазки.

Скорпиус замер, а затем протяжно всхлипнул, когда по его члену осторожно скользнул второй язык — робко, без напора, но оттого еще более волнующе, составляя яркий контраст с лаской Гарри. Ивар перехватил его поперек груди и продолжил медленно двигаться в нем, жадно глядя, как собственный член погружается в податливую плоть.

Скорпиус честно терпел довольно долго — и неторопливые движения Ивара, и жадные ласки Гарри, и робкие исследования Виктуар. Но когда Виктуар вошла во вкус, терзая его член теперь с не меньшим пылом, Гарри распалился, начав потихоньку тереться о простыню снова твердым членом, а Ивар сменил медленные плавные толчки на судорожно-резкие.

— Хватит! — хрипло взмолился Скорпиус. — Я сейчас кончу!

И, судя по дрогнувшему и напрягшемуся члену, Скорпиус не преувеличивал.

Укладывать на простыни Виктуар, а сверху нее — Скорпиуса, времени не было. Оторвавшись от члена, Гарри рывком поднялся на колени, подхватил легкую, как пушинку, Виктуар и поставил ее на четвереньки. Перехватив член Скорпиуса где-то посередине, он направил его в лоно девушки, заботливо погладив ту свободной рукой по спине.

Виктуар вскрикнула, когда член Скорпиуса безо всякого труда проскользнул головкой между складок кожи, замерла, прислушиваясь к ощущениям. Ивар за спиной Скорпиуса тоже замер, давая ей пару секунд, а потом начал двигаться — снова плавно и мягко.

— Боже! — всхлипнула Виктуар, опуская голову на ладони. — О, Мерлин...

Гарри не знал, было ли ей больно, но надеялся, что вряд ли — уйти от проникновения Виктуар не пыталась и даже сама чуть шире раздвинула ноги. А когда она в первый раз едва заметно подалась навстречу члену, Гарри мысленно возликовал.

— Давай, девочка, кончи для нас всех, — прошептал Гарри. — Мы все очень стараемся, чтобы тебе было хорошо.

Но, к счастью, уговаривать ее долго не пришлось — вскоре Виктуар оглянулась на Скорпиуса, задрожала и, уронив голову на локти, протяжно простонала, подаваясь бедрами навстречу его члену. А затем громко вскрикнула и замерла, зажмурившись и несколько раз схватив ртом воздух.

— Замечательно! — выдохнул Ивар. Он наклонился, обхватил Скорпиуса поперек груди и шепнул ему на ухо: — Теперь наша с тобой очередь.

Виктуар тихонечко замычала, когда Ивар начал вбиваться в Скорпиуса, не сдерживаясь. Гарри, как мог, сдерживал член Скорпиуса, но получалось у него плохо. Рука на члене успела устать, когда Скорпиус и Ивар почти одновременно вскрикнули. Тогда он разжал пальцы, позволив Скорпиусу толкнуться максимально глубоко, отчего Виктуар сладко всхлипнула. Едва Ивар и Скорпиус замерли, она со стоном подалась вперед, снимаясь с члена, и вытянулась на кровати, уткнувшись лицом в белоснежную простынь.

— О-бал-деть... — промычала неразборчиво.

— Раз с задачей все справились на ура, предлагаю передохнуть, — сказал Гарри и растянулся на простынях. Он был настолько рад случившемуся, что даже не обращал внимания на свой стоящий член и гудящие яйца. Главное, что девочка обиженной не была, да и Скорпиус сумел перебороть себя.

— Гарри, дай пять, — Ивар лег рядом. — Чип и Дейл пришли на помощь вовремя, — широко улыбнулся он и, заметив стояк, положил на член руку. — Помочь?

— Переживу, — хмыкнул Гарри. — Отдыхайте.

Скорпиус, слышавший разговор, громко фыркнул и второй раз за этот вечер нагнулся к его члену, отмахнувшись от попытавшегося остановить его Гарри. Пришлось расслабиться и получить чуть более долгое, чем в первый раз, но все равно стремительное удовольствие.

— Надо было все-таки применить ко мне сонные чары, — вздохнула наблюдавшая за ними Виктуар, однако ни грусти, ни сожаления в ее глазах не было. — После того, что я увидела, мне ж теперь любой секс пресным покажется!

— Уверен, в магическом мире осталось немало молодых людей, склонных к экспериментам, — улыбнулся ей Ивар, обнимая улегшегося к ним с Гарри под бок Скорпиуса. — А если нет, добро пожаловать в маггловский.

— Ну да, — кивнула Виктуар, — наверняка так оно и есть, — она улыбнулась, а потом внезапно продолжила: — А к вам? К вам нельзя будет как-нибудь заглянуть на огонек? — она посмотрела сначала на Ивара, потом на Гарри, а потом, решившись, перевела взгляд на Скорпиуса. — Я помню, мы с тобой говорили на эту тему. Да и отец твой говорил... но, может быть...

— Чтобы подсесть на такой секс окончательно? — мягко улыбнулся ей Ивар. — Вы уверены, что действительно хотите этого?

— Вы меня уже инвертировали, так что процесс необратим, — вернула ему улыбку Виктуар. — Сейчас мои мозги похожи на желе... Если это был вежливый отказ, то лучше скажите это мне в лоб.

— Нет, отказом как таковым это не было, — покачал головой Ивар, — потому что тяжелее всего сегодня пришлось Скорпиусу. Так решать ему. Со своей же стороны скажу, что не вижу в этом дурного, при условии, что это будет нечасто. И, конечно, — тут он в упор посмотрел на Виктуар и сказал прямо: — Если вы не влюбитесь в одного из нас.

— Нет, неразделенной любовью я себя мучить точно не стану, — с уверенностью заявила Виктуар. — А у Скорпиуса будет впереди целый год подумать.

— Это при условии, что ребенка мы сегодня зачали, — сказал Скорпиус ровным голосом. — Шанс, что зелья дадут осечку, не превышает двух процентов, но он есть.

— Уверена, все получилось, — улыбнулась Виктуар и невольно коснулась своего животика, будто так она могла проверить, смогла ли забеременеть или нет. — Ну что ж... — она села в кровати. — Пожалуй, мне пора. Скорпиус, я тебе буду держать в курсе. Ивар, мистер Поттер, было очень приятно познакомиться. Хотя это и не совсем подходящая фраза для сегодняшнего вечера.

— Нам тоже было крайне приятно, — лучезарно улыбнулся ей Ивар.

Скорпиус же встал с кровати и быстро натянул брюки.

— Ты не проголодалась? — спросил он. — Может быть, поужинаешь? И давай помогу застегнуть платье.

— От ужина не откажусь. — Виктуар влезла в платье и повернулась в Скорпиусу спиной.

— Там две пуговицы наверху, — пояснила она и посмотрела на него через плечо: — А торт какой-нибудь у вас есть? Я без сладкого не могу, — в голосе явственно послышалось смущение.

— Будет все, что захочешь, — пообещал ей Скорпиус, застегивая платье. — Ивар, Гарри? — он посмотрел на них вопросительно. — Ужин? Или хотя бы чай?

— Я тоже от торта не откажусь, — ответил Ивар.

— Ну а я за компанию посижу, — Гарри неохотно поднялся с кровати и начал одеваться.

— Кстати, Рой сегодня должен был вернуться с Амазонки, — вспомнил Ивар, одеваясь. — Странно, что Вайн еще не прилетел поздороваться. Хотя с него станется задержаться у жуков и на месяц.

— Если бы к кому Вайн и прилетел, то наверняка к Джейсону, — хмыкнул Гарри. — И, думаю, обоих мы еще суток трое не увидим. И это как минимум.

— Это Рой полетит к Джейсону, — поправил Скорпиус. — А как раз Вайн полетит к Хлойе, Йоке и ко мне.

— Кстати, когда Рой появится, упаси вас бог сказать ему о том, что до сих пор находят пленных жуков, — предупредил Ивар. — А то спасательной экспедиции нам Криг не простит.

— Не волнуйся, врага в лице Джейсона мы заводить не хотим, — заверил его Гарри.

— Я скажу сейчас, конечно, жуткую глупость, но как же это все-таки здорово, быть в эпицентре событий, — сказала Виктуар мечтательно. — Всю третью войну я просидела в доме мамы во Франции, молясь, чтобы проклятущий дождь поскорее кончился. А вы... — она обвела всех троих восхищенным взглядом и чуть неловко закончила: — Вы точно не сидели. Если то, что пишут в газетах, правда, то именно вы трое выиграли войну.

— Ну, если ты так жаждешь приключений, нужно было поступать в аврорскую академию, — улыбнулся Гарри, решив не развивать тему войны. — Была бы спецагентом.

— Очаровательной шпионкой, — подключился к разговору Ивар.

— Не уверен, что название "война" в данном случае оправдано, — сказал Скорпиус задумчиво. — Скорее, Противостояние. Возможно, стоит поговорить на эту тему с журналистами. Мне вообще не нравится, под каким соусом все было подано. И еще больше не нравится, что никто и не знает — толком нас было вовсе не трое, а как минимум семеро, не считая авроров. А то лучшее, что я видел, звучало как "Гарри Поттер, Скорпиус Малфой и несколько магглов под предводительством Ивара Маккоя".

— Возможно, стоит просто забить, — махнул рукой Ивар. — Моим парням все равно, напишут о них или нет. А выйдешь на связь с журналистами, будь уверен, через пару дней мы увидим о себе очередную сплетню.

— Правда, не буди сонный улей, — согласился с Иваром Гарри. — Еще не хватало, чтобы они про Виктуар пронюхали!

— Вообще-то я с вами согласна, но если что — мне совсем не страшно, — заявила Виктуар. — Более того, я горжусь, что побывала в постели таких мужчин, — она весело улыбнулась, тряхнув длинными волосами.

— То, что ты гордишься — это, конечно, хорошо. Но пока ты даже представить не можешь, в какой ад могут превратить жизнь эти писаки, — произнес Гарри. — А я очень надеюсь, что ближайшие девять месяцев нервничать тебе будет категорически нельзя.

— Ох, поверю на слово, — Виктуар поежилась — так серьезно он это сказал.

— А вот и Вайн, — сказал вдруг Скорпиус, и в окно громко постучали. — Хорошо, что не на полчаса раньше, — заметил он, впуская уже совсем не похожего на одуванчик совенка.

* * *

— Ну что там так долго? — Ивар снова подошел к двери спальни Виктуар и прислушался. — Ничего не слышно, — раздосадовано сказал он и снова вернулся на свое место.

— Успокойся! — наверное, в сотый раз за ночь произнес Гарри. — Она не может родить за две минуты.

— Надо было везти ее в больницу, — покачал головой Ивар.

— Зачем? Диагностика отклонений не показала, — ответил Гарри. — С ней сейчас двое лучших колдомедиков.

— Средневековье какое-то, — буркнул Ивар. — Рожать в больнице надо! А вдруг что не так пойдет?

Последний вопрос Гарри оставил без ответа — потому что он уже оскомину успел себе набить, заверяя Ивара, что волноваться не о чем.

— А вдруг будет девочка? — неожиданно спросил Ивар после некоторого молчания. — Вдруг зелья осечку дали? Я совсем не готов пройти через все это еще раз.

— Через все — это через что? — протянул Гарри. — Ты опять к ней ревновать начал?

— Нет, но... — Ивар покачал головой и замолчал, обдумывая ответ, но закончить ему не дали. Дверь распахнулась, и из спальни вышли оба целителя.

— Мистер Поттер, мистер Маккой, вы можете войти, — сказал один из них. — Все разрешилось благополучно. У мистера Малфоя сын.

Ивар просиял, кинул на Гарри счастливый взгляд и первым влетел в комнату.

Первое, что увидел Гарри, был Скорпиус, с благоговением держащий на руках сына. Виктуар лежала на кровати — несомненно, уставшая, но с горящими глазами и счастливой улыбкой.

— Поздравляю, — улыбнулся Гарри, медленно подходя к ним. — Вас обоих.

Но Скорпиус был так поглощен сыном, что только отрывисто кивнул.

— Меня немного беспокоит, что он не плачет, — тихо сказала Виктуар. — Такой серьезный...

Ивар подошел к Скорпиусу и заглянул ему за плечо.

— И правда, серьезный, — подтвердил он с улыбкой. — Весь в папочку, — и поцеловал Скорпиуса в щеку.

Крошечный сверток на руках Малфоя пошевелился, но так и не издал ни звука.

Гарри обошел Скорпиуса с другой стороны и взглянул на малыша.

— Какой славный, — произнес он, пытаясь понять, на кого же ребенок похож больше — на мать или на отца. Малыш заметил присутствие еще одного человека и поднял на Гарри глаза — по-взрослому вдумчивые, изучающие и невероятно внимательные. — Он такой же... — улыбнулся Гарри. — Такой же, как ты!..

— Да... — с трудом разлепив губы, выдохнул Скорпиус. — Как я...

Он провел пальцем по розовой щечке и совсем не удивился, когда малыш протянул ручку и безошибочно схватил его за палец. Отодвинул руку от себя, внимательно посмотрел на ладонь Скорпиуса, потом на свою и оглянулся, находя взглядом Гарри и его руки. С огромным удивлением все наблюдали, как он последовательно осмотрел руки всех присутствующих и поднял свою свободную ладонь.

— Что он делает? — с недоумением поинтересовался Ивар, так и не сумев догадаться самостоятельно.

Скорпиус улыбнулся, прижал сына к груди и пояснил совершенно счастливым голосом:

— Считает!

Загрузка...