Дамблдор обвёл всех присутствующих лучистым взглядом.
— А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнём с конца. Четвёртое место занял факультет Гриффиндор — триста двенадцать баллов. Третье — Хаффлпафф, у них триста пятьдесят два балла. На втором месте Рэйвенкло — у них четыреста двадцать шесть баллов. А на первом Слизерин — четыреста семьдесят два балла.
Стол, за которым сидели слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами.
— Да, да, вы прекрасно потрудились, — произнёс Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. — Однако мы не учли последних событий… Зал затих. За столом серебряно-зеленых улыбались уже не так радостно.
Дамблдор громко хмыкнул.
— Итак, — продолжил он. — В связи с тем, что в свете последних событий кое-какие ученики заработали некоторое количество баллов… Подождите, подождите… Ага…
Дамблдор задумался — или сделал вид, что задумался.
— Начнём с мистера Рональда Уизли…
Тот побагровел.
— … за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят баллов.
Крики, поднявшиеся за столом, где сидел Поттер, наверное, долетели до заколдованного потолка. По крайней мере, звёзды на нем задрожали.
Наконец снова наступила тишина.
— Далее… мисс Грейнджер, — произнёс Дамблдор. — За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят баллов.
За столом творилось что-то невообразимое — за одну минуту факультет заработал сто баллов.
— И наконец, мистер Поттер, — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят баллов.
Поднявшийся шум оглушал. Все, кто умел считать, уже поняли, что у Гриффиндора теперь четыреста семьдесят два балла. То есть столько же, сколько и у Слизерина. Они почти выиграли соревнование между факультетами. Если бы директор дал им ещё один балл…
Дамблдор поднял руку. Зал начал затихать.
— Храбрость бывает разной. — Дамблдор по-прежнему улыбался. — Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям! И за это я присуждаю десять баллов мистеру Лонгботтому.
Если бы кто-то стоял за дверями Большого зала, он бы подумал, что здесь произошёл взрыв, — настолько бурно отреагировали на слова директора за столом Гриффиндора. Невилл, побледневший от изумления, исчез под кинувшимися обнимать его школьниками.
Поттер, продолжая аплодировать, ткнул Уизли локтем под рёбра и кивком указал на Малфоя. Вид у него был такой обескураженный и испуганный, словно на него наложили парализующее заклятие.
— Таким образом, — прокричал Дамблдор, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что факультеты Рэйвенкло и Хаффлпафф тоже возликовали по поводу поражения Слизерина. — Таким образом, нам надо сменить декорации.
Он хлопнул в ладоши, и свисавшее со стены зелёно-серебряное знамя стало ало-золотым, огромная змея исчезла, и вместо неё появился гигантский лев Гриффиндора. Снейп с вымученной улыбкой пожал руку профессору МакГонагалл.
Стол Слизерина окутала могильная тишина.
Кэтрин Аддерли сидела неподвижно.
— Ты что, не рада, не рада?! — набросились на нее Патил и Браун и принялись тормошить.
— Нет, — коротко сказала она. К этому моменту шум в зале поутих, и слова ее были хорошо слышны. — Я не могу радоваться нечестной победе.
С этими словами она поднялась, спокойно подошла к слизеринскому столу, положила руку на плечо окаменевшему Малфою и что-то тихо сказала ему на ухо. Тот прекратил ломать в пальцах вилку, на белое от негодования и унижения лицо вернулись краски, он повернул голову к Аддерли, улыбнулся краешком рта, встал и пошел вслед за гриффиндоркой. Переглянувшись, за ними двинулись Нотт с Забини, а следом Крэбб и Гойл.
— Нас-то подождите! — Финниган и Томас спешили следом. — Блин, нас выпускать не хотели, уроды… Вы это… сильно расстроились, да?
— А ты как думаешь? — мрачно спросил Нотт. — Из-за этих троих мы пролетели…
— Ребята, у меня такое предложение: пойти на кухню, набрать всего вкусного и забраться в нашу Берлогу, — сказала Аддерли.
— А я считаю, сегодня надо забить на все вообще и позвать домовиков, — ответил Малфой. — Я не хочу никуда идти…
— Ты хочешь на ручки и власть над миром? — тут же произнесла Кэтрин, открывая дверь в зал. — Второе не обещаю, а вот первое… А ну, зафиксируйте, сколько я его удержу!
— Аддерли!
— Не дрыгайся!..
— Почти полминуты! — с уважением сказал Финниган. — И это при том, что он отбивался! Ты крута, Аддерли!
— Ну так… Малфой, не плачь. Не плачь, говорю! Мальчики, сходите пока за провизией, пожалуйста.
— Да, мэм!..
— Обязательно тебе меня унижать?!
— Малфой, перестань рыдать, запрокинь голову и посиди так. А то я позову Тилли и попрошу льда! Вот, сразу перестал хлюпать…
Дверь в зал приоткрылась.
— Можно? — страшным шепотом спросил Финниган.
— Давай. Их высочество вроде проревелись…
— Дура, — буркнул Малфой. — Ай, больно!
— А не обзывайся. Чего вы там раздобыли? М-м-м… Чур, салатик мне, а этому болезному ничего не дадим!
— Как это! — очнулся Драко. — Я не ужинал толком!
Дружный хохот в семь глоток его ничуть не смутил.
— Тилли, мне неловко тебя беспокоить, но нам бы чаю, — попросила Аддерли после плотного ужина.
— С чабрецом, — вставил Нотт.
— И с мятой, — добавил Крэбб застенчиво.
— Спасибо, — сказали все хором, получив большой чайник.
— Давайте свечи зажжем, — предложил Финниган и, не встретив сопротивления, живо это осуществил. — Все лучше Люмоса.
Так они и сидели, глядя на огонь свечей, не зная, что сказать, и стоит ли вообще говорить…
В дверь несмело постучали.
— Финниган, тебе ближе всех, открой, — зевнул Нотт.
— Сейчас…
Тот дошел до двери, спросил, кто там, округлил глаза и снял засов.
На пороге стоял Невилл Лонгботтом.
— Можно… можно войти? — шепотом спросил он.
Было чего испугаться: два больших дивана сдвинуты вместе. В углу — Аддерли, в плечо которой уткнулся Малфой. С одной стороны — Томас, с другой, на диване побольше, Крэбб, Гойл и Нотт с Забини.
— Ну входи уже, раз пришел! — Финниган втянул его в зал и закрыл дверь. — Что случилось?
— Я хотел сказать… — Лонгботтом вдруг выпрямился и сверкнул глазами. — Я тоже считаю эту победу нечестной!
— А чего ты там, в Большом зале этого не сказал? — равнодушно спросил Малфой.
— Я испугался, — честно ответил Невилл. — Но… если бы я мог, я бы вернул свои баллы. Это неправильно! Они же просто меня обездвижили, когда я пытался их остановить, а за то, что я валялся без сил, мне начислили баллы… — Он чуть не плакал. — Но там, в зале, у меня не хватило сил встать и отказаться… Поэтому я пришел к вам, я хотел извиниться…
— Директору скажи, что там нечестно, — Малфой чуть приподнял голову, чтобы глотнуть чаю.
— Я вот яблок принес… — Невилл начал выкладывать их из бездонных карманов.
— Ты молодец, — сказала Аддерли. — Только сядь уже, не маячь.
Невилл несмело пристроился на краешке того дивана, что оккупировали Симус с Дином.
— Ребята, вы согласны, что победил Слизерин? — тихо спросила Аддерли. — Честно победил?
— Да, — ответили все, даже Финниган и Томас.
— Ну так и красьте вымпел в их цвета.
— Аддерли, а вот перекрасить бы все в Большом зале!
— Силенок не хватит.
— А по приколу? Слабо?!
На этот раз стука в дверь не было, профессор открыл ее без особых усилий. Он ожидал увидеть оргию, а встретил чуть ли не поминальную тризну.
Зал был убран серебряно-зелеными знаменами.
В углу на двух диванах собралось очень пестрое общество: Драко Малфой привалился к Кэтрин Аддерли и менять диспозицию явно не собирался. С одной стороны от этой парочки — Крэбб, Гойл, Нотт и Забини, с другой — Финниган, Томас и почему-то Лонгботтом, напуганный до дрожи.
Пятеро серебряно-зеленых и четверо ало-золотых. А на столе горят свечи.
— Сэр? — вскинулся Драко. — Что случилось?
— Случилось то, что вас нет в спальнях, а отбой уже был, — ответил он.
— Ну и пусть, — ответил Малфой и снова спрятал лицо на плече Аддерли. — Оштрафуйте нас. Уже без разницы.
— Лучше нас, сэр, — неожиданно сказал Лонгботтом. — У нас там этих баллов — хоть лопатой выгребай!
Грифы хохотнули. Глаза у всех, кроме Аддерли, были злые.
Да Мерлин побери, его самого взбесило самоуправство директора!
— Что вы тут делаете? — задал он тупейший вопрос.
— Празднуем победу и одновременно заливаем горечь поражения, — криво усмехнулся Нотт. — Чаем, сэр.
— Вы помните, что поезд утром?
— У Аддерли есть будильник, сэр.
— Тогда ладно. Сидите, — устало сказал он.
— Хотите чаю, сэр? — спросила Аддерли, осторожно спихнув с себя сонного Малфоя. — Вам с мятой?.. Невилл, подвинься!
— Да не бойтесь вы меня так, Лонгботтом, — сказал зачем-то Снейп, чувствуя, что мальчишке и впрямь страшно. — Вы ужасный зельевар, но лично мне вы не интересны. Алису и Фрэнка я знал, — добавил он. — Вы на них не похожи внешне, но…
— Но?.. — Невилл несмело посмотрел ему в глаза.
— Вы такой же упрямый, — честно ответил профессор и добавил шепотом: — Оставайтесь с этими. Они вас закалят.
И только тогда Лонгботтом неуверенно улыбнулся.
— Мне пора, — сказал Снейп через полчаса. — Хороший чай. На поезд не опаздывайте.
— Что вы, сэр! — вразнобой ответили ему.
— Профессор, — окликнула Аддерли, — а вы не подскажете какое-нибудь заклинание, чтобы нас никто найти не сумел? В смысле, вход в этот зал? Ну только если мы сами скажем или проводим…
— Есть такие чары, — задумчиво сказал он. — Но для вас они слишком сложны.
— Жаль…
— Вы имели в виду вот эту компанию? — обвел он рукой компанию.
— Ну да, но, может, еще кто-то присоединится. Хотя вряд ли, сэр.
— Хорошо. На первое время я вам вход зачарую, — тяжело вздохнул Снейп. — А дальше сами справитесь. С такими-то талантами!
— Спасибо, сэр! — грохнул зал…
… — Уснул, мерзавец, намертво, — сказала Аддерли, потормошив Малфоя. — Ну не на руках же его нести, он мне не простит. Притащите одеяло или плед, я тут посижу. Я тоже к себе идти не хочу.
— Ща! — умчался Финниган и вернулся через несколько минут. — Сойдет?
— Спасибо, — улыбнулась она, натягивая плед на Малфоя и себя заодно. — Только не забудьте нас тут!
— Забудешь вас… — высказался Нотт, оглянулся, улыбнулся и пропал. Дверь закрылась.
— Спать-спать-спать… — выдохнула Аддерли. — Какой ты, оказывается, мягкий, Малфой!
— Аддерли, где ты была всю ночь?!
— Какое твое собачье дело, Грейнджер? — зевнула та.
— Профессор МакГонагалл тебя повсюду искала!
— Раз не нашла, то хреновая она волшебница…
Аддерли подумала о том, что Снейп отыскал их моментально. И о том, что вход в их берлогу он действительно зачаровал, причем так, что даже МакГонагалл найти не сумела. Надо бы научиться этому заклятию! Но уже в будущем году, ясное дело.
— Ты не собрала вещи!
— Грейнджер… — Аддерли выдохнула. — Отстань. По-хорошему говорю — отстань.
Дома ее обучили собираться в путь на полжизни за двадцать минут максимум, а если учесть, что большую часть вещей она и не вынимала из чемодана, то сборы заняли всего ничего.
— Я готова, — снова зевнула Аддерли. — Девочки, вот зачем вы таскаете с собой столько барахла? Ладно, Грейнджер с книжками, но вы? Для чего вам эти шмотки, их же под мантиями не видно!
Выслушав возмущенный писк Браун и Патил, она мотнула головой и встала.
— Я у карет подожду. У меня от вас… Короче, плохо мне от вас!
— Ты сядешь с нами, — сказал Драко, вцепившись в ее руку. — Все не влезем, но если что, я тебя на колени посажу.
— Кто еще кого посадит, — ответила она. — Ладно, Малфой. Где наша тачка? Ух ты, какие звери!..
— Ты их видишь? — запнулся он.
— А ты нет?
— Их только те могут различить, кто сам видел смерть.
— А, — безразлично сказала Аддерли, почесав шею фестрала. — Когда мне было три года, у меня на глазах человека машина сбила.
— Вон оно что… Ладно, поехали. Мы с тобой, Крэббом и Гойлом в одной, Финниган, Томас, Нотт и Забини в другой. Лонгботтома впихнем, если захочет… Годится?
— А меня-то ты чего спрашиваешь, раз сам уже все решил?
— Ну вдруг ты против…
— Иди к черту, Малфой. И, кстати, доброго тебе лета, а то вдруг забуду пожелать!