— Парни, — сказал Финниган, втиснув Нотта, Забини и Томаса в раздевалку. — Это невыносимо. Или мы их помирим, или конец команде. Лонгботтом начал правильно, но только эти двое такие упертые, что без присмотра опять разосрались. И уже всерьез.
— Я к Аддерли не сунусь, — сказал Нотт. — Покусает.
Забини кивнул:
— И не надо. Просто нужно свести их вместе и надежно закрыть. Они либо друг друга убьют, либо все-таки помирятся.
— Домовиков надо попросить, — выдал вдруг Томас. — Они запросто это сделают, мы их заклинания не можем отменить! Как имя того, которого Аддерли обычно вызывает?
— Тилли, — припомнил Финниган. — Да ты голова! Надо объяснить ему, в чем дело…
— А в чем дело-то? — спросил Нотт. — Я лично так и не понял. То были не разлей вода, а теперь убить друг друга готовы!
— Ч-черт! — прошипел Томас. — Я тоже не знаю… Но это явно не просто потому, что она сказала про девушек… Чего-то он ляпнул, а что именно, Аддерли не говорит, мы пытались выяснить.
Лонгботтом грустно покивал. Он стоял на стреме, когда Финниган с Томасом зажали Аддерли в угол и попробовали допросить. Один получил мыском ботинка под колено, второй кулаком в солнечное сплетение, и попытки что-либо разузнать они оставили, ведомые инстинктом самосохранения.
— А Малфой не может сообразить, что сказал не так, — добавил Забини. — Он сам в шоке.
— Тогда просто запираем их вдвоем и смотрим, что останется в сухом остатке, — подытожил Теодор.
— Или мокром, — буркнул Блейз. — Зовите домовика. И вот что, они должны оказаться в самом непотребном виде! Чтоб были в шоке и все такое.
— Ну нет, из ванной людей вытаскивать — это уж слишком…
— Я имел в виду пижаму или там халат!
— Ладно, так еще ничего… Тилли, помоги нам, пожалуйста!
Однако вызванный домовик, когда ему растолковали, что от него требуется, только помотал большой головой, так что уши затрепыхались.
— Тилли не может этого сделать, — сказал он серьезно. — Тилли понимает, зачем нужно так поступить, но сделать не может.
— Да почему?! — взвыл Финниган.
— Потому что вы приказываете запереть дверь и не выпускать мисс Аддерли и мистера Малфоя, но если они велят ее отпереть, Тилли не сможет ослушаться. Тилли слушается всех учеников. Только приказ профессора или директора сильнее их приказов.
— Ч-черт… — хлопнул себя по лбу Томас.
— А может, профессора Снейпа попросим? — робко спросил Лонгботтом.
— Нет уж, сами разберемся, — ответил тот. — Тем более, к нему лучше не лезть, у него почему-то совершенно ужасное настроение.
— Ага, причем с первого дня занятий, — добавил Финниган.
— Это он из-за профессора Люпина, — сказал Нотт.
— Да? С чего бы? Потому что опять место преподавателя ЗоТИ не ему досталось?
— Нет, вряд ли. Но как-то он на Люпина недобро смотрит. В чем у них дело, понятия не имею, но они явно давно знакомы.
— Может, учились вместе, поругались, это обычное дело, а профессор Снейп ведь злопамятный до ужаса, — пожал плечами Забини. — Ладно, ребята, но что нам делать?
Еще поговорив, но так и не придя к какому-либо решению, поредевшая компания разошлась: утром нужно было на уроки…
Хагрид ожидал учеников перед дверью хижины, и ему явно не терпелось начать.
— Поторапливайтесь! — выкрикнул он, когда ребята приблизились. — У меня тут для вас подарочек! Вот будет у нас урок, так урок! Все в сборе? Так! Давайте за мной!
Спустя пять минут класс уже стоял за оградой какого-то загона. Внутри никого не было.
— Вставайте вокруг! — крикнул Хагрид. — Вот так — чтоб всем видно! Ну, теперь первым делом открывайте учебники…
— Как? — язвительно спросил Малфой. Настроение у него было омерзительным: изучать уход за магическими животными он не желал совершенно, считая, что для такой работы существуют слуги и домовики. Отец, конечно, держал лошадей и гиппогрифов, но ведь не лично же выгребал за ними навоз! А тут еще и преподаватель… Малфой-старший сказал, что тот и трех курсов не окончил!
— Что? — растерялся Хагрид.
— Как открыть учебники? — повторил Драко. Он достал свой экземпляр «Чудовищной книги о чудовищах», накрепко перевязанный верёвкой. Остальные ребята тоже достали книги; некоторые перетянули их ремнями, другие использовали крепкие мешки или специальные зажимы.
— А чего, никто не дотумкал, как их открывают? — чуть не со слезами спросил ошарашенный Хагрид.
Все дружно помотали головами, и только Аддерли сказала как бы в сторону:
— Эта тварь боится молотка.
Как раз у нее книга не кусалась и, кажется, вообще пыталась отползти подальше от владелицы, когда та протягивала к ней руку.
— Их нужно погладить, — сказал Хагрид так, словно это должно быть очевидно любому. — Глядите-ка!
Он взял учебник из рук у Грейнджер и сорвал с него колдоленту. Книжка собралась было кусаться, но Хагрид провёл пальцем по переплёту, и книжка сначала задрожала, а потом раскрылась и замерла у него на ладони.
— Подумать только, какие мы все идиоты! — фыркнул Малфой. — Надо было их погладить! И как это мы не догадались?
— Я думал, они такие милые, — неуверенно обратился Хагрид к Гермионе.
— О, да, ужасно милые! Забавные! — процедил Драко. — Просто верх остроумия — порекомендовать учебник, который может откусить руку!
— Заткнись, Малфой, — тихо сказал Поттер.
— Сам заткнись. Мне пальцы еще пригодятся, знаешь ли!
Он мог бы придумать что-нибудь поумнее, но настроение портилось все сильнее и сильнее. А Аддерли, которая могла бы срезать Поттера так, что он бы до конца дня не опомнился, смотрела в другую сторону и вообще, кажется, не слушала.
— Ну ладно, — заговорил Хагрид, по всей видимости, потеряв кураж, — у вас есть учебники, а теперь нужны магические существа. Да. Так что я пойду и приведу вам их. Погодите маленько…
Подавленный, он пошёл в лес и скрылся из виду.
— Эта школа никуда не годится, — громко заявил Малфой. Он сам понимал, что его несет, но остановиться не мог. Было у него такое скверное качество: отсутствие внутреннего тормоза, а теперь, когда и внешнего не стало… — Учитель, надо же! Если отец узнает, а он узнает…
— Заткнись, Малфой, — повторил Поттер.
— Цыц, Поттер, не то дементор заберёт!
— Ой, глядите! — воскликнула Браун, тыча пальцем в противоположный конец пастбища.
Оттуда приближались странные создания: туловище, задние ноги и хвост лошадиные, передние лапы, крылья и голова — орлиные; стального цвета клювы и большие оранжевые глаза довершали картину. Когти на передних ногах были не менее полуфута в длину и имели весьма грозный вид. На каждом животном красовался прочный ошейник с цепью вместо поводка. Все цепи сходились в огромных руках Хагрида, который шел за загадочными существами.
— Но-о-о, давай сюда! — пророкотал он, тряся цепями и заставляя животных подойти к ограде, туда, где собрались ученики. Все непроизвольно отодвинулись назад, стоило Хагриду подвести животных поближе.
— Гиппогрифы! — радостно проревел он. — Красавцы, правда?
Изумление при виде этих животных быстро сменялось восхищением, вызванным их изяществом и красотой. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные — чалые, гнедые, рыжие, вороные…
— Ну, — сказал Хагрид, потирая руки и лучась улыбкой, — может, хотите подойти поближе?
Удивительно, но никто не захотел. Только Золотое Трио опасливо приблизилось к изгороди.
— Теперь, это, первое дело, чего надо знать про гиппогрифов — они гордые, — поведал Хагрид. — Очень обидчивые, гиппогрифы, да. Никогда их не обижайте, потому как это может оказаться последнее, что вы сделаете в жизни.
Малфой смотрел в сторону. Будто он гиппогрифов никогда не видел! Ну их, понять бы, на что намекнул профессор Снейп, а он ведь точно намекнул…
— Всегда ждите, пока гиппогриф сделает первый шаг навстречу, — продолжал Хагрид. — Так по-ихнему вежливо, ясно? Вы подходите, кланяетесь и ждёте. Ежели он в ответ тоже поклонится, значит, можно его потрогать. А ежели не кланяется, то чешите от него подальше, потому что когти у него — сами видите. Ну, кто хочет пойти первый?
В ответ большинство ребят только попятились. Даже Золотое Трио заопасалось: гиппогрифы мотали головами и расправляли мощные крылья, им явно не нравилось на привязи.
— Никто не хочет? — спросил Хагрид, глядя умоляюще.
— Я хочу, — решился Поттер.
— Самоубийц хоронят за оградой кладбища, я слышал, — задумчиво произнес Нотт.
Поттер не обратил на него внимания и перелез через заборчик.
— Молодец, Гарри! — гудел вслед Хагрид. — Тогда так — давай поглядим, как вы поладите с Клювокрылом.
Он отстегнул одну из цепей, потянул серого гиппогрифа в сторону от сородичей и снял с него ошейник. По другую сторону ограды ребята затаили дыхание. Малфой зло прищурился.
— Тихо, Гарри, осторожно, — медленно и спокойно инструктировал Хагрид. — Смотри ему в глаза и старайся не моргать. Гиппогриф не будет тебе верить, ежели слишком часто моргаешь.
«Хорошая узда, седло, хлыст и шпоры — и можно хоть обморгаться», — мрачно подумал Драко.
Клювокрыл склонил набок большую остроклювую голову и уставился на незваного гостя одним свирепым оранжевым глазом.
— Вот так, — ворковал Хагрид, — так, теперь кланяйся!
Поттеру явно не хотелось подставлять затылок этой зверюге, но он все же поклонился. Гиппогриф по-прежнему надменно взирал на него. И не шевелился.
— А, — сказал Хагрид обеспокоенно. — Так, Гарри, давай, отходи полегоньку.
Но тут, к величайшему удивлению присутствующих, гиппогриф внезапно преклонил чешуйчатые колени в, безо всякого сомнения, глубоком поклоне.
— Отлично, Гарри! — выкрикнул Хагрид. — Давай, можешь потрогать его! Похлопай его по клюву, давай!
Тот медленно подошёл к гиппогрифу и протянул к нему руку. Он несколько раз провёл ладонью по клюву, и гиппогриф лениво прикрыл глаза.
Класс дружно зааплодировал. Малфой фыркул и отвернулся. Отцовские гиппогрифы друг друга отпихивали, чтобы их погладили вперед остальных, а этот что себе позволяет?
— Молодчага, Гарри! — похвалил Хагрид. — Может, он тебя покатает?
Поттер шарахнулся, видимо, не рассчитывал на такое.
— Залазь вон туда, ну, откуда крылья растут, — объяснил Хагрид, — и гляди, не выдерни ему перо, они этого не любят.
Гарри поставил ногу на крыло Клювокрыва и взобрался ему на спину.
— Пошёл! — крикнул Хагрид, шлепнув гиппогрифа по крупу.
Безо всякого предупреждения громадные крылья простёрлись по обеим сторонам от Поттера; он едва успел обхватить гиппогрифа за шею, как они уже понеслись ввысь.
— Надеюсь, он обделается, — буркнул Забини.
— Надеюсь, не над нами, — фыркнул Малфой.
Гиппогриф облетел поляну по кругу и направился к земле. Поттер лишь чудом удержался на его спине.
— Отлично сработано, Гарри! — бурно радовался Хагрид. — Кто ещё хочет прокатиться?
Осмелев, другие ребята тоже полезли через ограду. Хагрид по одному отвязывал гиппогрифов. Драко заметил, что Аддерли стоит в стороне и подходить к животным определенно не собирается. Ах да, вспомнил он, она ведь боится высоты! Ну и пусть. Не поссорились бы, он бы с ней вместе прокатился, звери крупные, они и двоих взрослых выдержат запросто, не то что подростков…
Сам он выбрал все того же Клювокрыла. Гиппогриф поклонился Малфою, и тот стал водить рукой по клюву.
— В этом нет ничего сложного, — цедил Драко, достаточно громко, чтобы Поттер мог слышать его. — Я так и знал. Если уж Поттер справился… Бьюсь об заклад, ты не такой уж и страшный, а? — обратился он к гиппогрифу. — Не страшный ведь, чудовище?
Сверкнули стальные когти; Малфой вскрикнул от боли. В следующее мгновение Хагрид уже пытался нацепить на Клювокрыла ошейник, оттаскивая его от Драко, рухнувшего на траву.
— Он же умрет! — воскликнул кто-то, увидев, как кровь быстро пропитывает мантию.
— Кретины! — отозвался знакомый голос, и Аддерли решительно растолкала однокурсников, срывая с себя галстук. — Руку, Малфой! Живее, придурок!
В мгновение ока пораненная рука оказалась перетянута самодельным жгутом.
— Ну-ка, посмотри на меня, — велела Аддерли. — В глазах не двоится? Сознание не теряешь? Тогда вставай и пошли, мадам Помфри и не такое вылечивает…
Девочки с содроганием смотрели на длинную глубокую рану на руке у Малфоя.
— Мы того, поможем, — прогудел Крэбб.
— Не надо, я его сама доведу, — отмахнулась она. — Ну давай уже, полудурок, шевели копытами!
Однокурсники молча следили за тем, как Аддерли за шкирку вздернула окровавленного, белого как мел Малфоя на ноги и потащила к замку.
— Никакой техники безопасности! — доносилось до них. — Даже аптечки завалящей под рукой нет! А ты, идиотина, что вытворил?
— Я не знаю, почему он на меня кинулся! — со слезами в голосе отвечал Драко. — Наши любят, когда их гладят, и я их всегда чудовищами называю…
— Дебил! У вас же ручные, домашние, а этот совсем дикий! А если бы он тебя по башке долбанул? Господи, тебе эта башка зачем приставлена, думать или только глазами хлопать?! Урод! Придурок! Сейчас тебя заштопают, и я с тобой так поговорю, что ты этого никогда не забудешь, клянусь!
— Нормально… — с облегчением выдохнул Финниган. — Если Аддерли орет во всю глотку и обзывает Малфоя придурком, значит, всё хорошо. Помирятся.
— Надеюсь, — кивнул Нотт и повернулся к Крэббу с Гойлом. — Парни, проводите их. Близко не подходите, но посмотрите, мало ли, Малфой в обморок брякнется, она же его не дотащит.
Те кивнули и, не дожидаясь разрешения Хагрида, двинулись следом.
Прочие члены команды сбились в тесную кучку, обсуждая, есть ли у Малфоя шансы вымолить прощение у железной Аддерли хотя бы в связи с ранением. Золотое Трио утешало Хагрида: тот почти рыдал, опасаясь, что гиппогрифа прикажут уничтожить, как опасное животное, а это уж почти наверняка, Малфой ведь непременно нажалуется папаше…
— Очень больно? — негромко спросила Аддерли.
— Терпеть можно, — отозвался Малфой. — Только голова кружится.
— Ничего, мы уже почти дошли, потерпи. Давай, закинь руку мне на плечи… И не переживай, от такого не умирают, если, конечно, этот зверь не ядовитый… Я помню, как-то в детстве с велосипеда навернулась, пропорола ногу почти до кости о какую-то железку. Больно ужасно было, но до дома я добралась. Прикинь: за велосипедом такой кровавый след…
— Ну тебя, Аддерли, — буркнул он, все сильнее наваливаясь на нее, так было легче идти. Рука онемела, он ее почти не чувствовал, но это и к лучшему. — Надо папе написать, к Мерлину такие уроки… бр-р-р…
— Не надо, — сказала она.
— То есть?
— Что ты поранился, напиши, но не кляузничай. Отец же за тебя этого зверя лично прибьет, а бедняга не виноват, что он дикий, а ты с ним вольничать начал.
— Ну ладно… Опять я дурак, а ты умная, да?
— Да, — твердо сказала Аддерли, втаскивая его в больничное крыло. — Мадам Помфри! Мадам Помфри, помогите!
— О Мерлин! — колдоведьма выбежала им навстречу, увидела полуобморочного, окровавленного Малфоя, которого с видом героической медсестры на поле боя волокла на себе Аддерли. — Что стряслось?
— Его гиппогриф покорябал, — сообщила та, стряхнув Драко на койку. — По его же собственной дурости. Вроде ничего страшного, но крови изрядно потерял.
— Деточка, хорошо, что ты догадалась жгут наложить…
— А чего тут догадываться? Я лет с шести знаю, как это делать, — пожала плечами Аддерли. — Можно, я тут посижу немножко? Не помешаю?
— Нет-нет, — захлопотала та, — даже хорошо, что ты тут, помоги снять с него мантию…
— Да разрезать ее — и дело с концом, — фыркнула Аддерли. — У него мантий полный сундук, а этой все равно кранты. Малфой, перестань закатывать глаза, тебе не до такой степени больно! Или тебе дать по благородной морде, чтобы в чувство привести? Или… мадам Помфри, у вас нашатырь есть?
— Что, прости? — замерла та.
— Понятно. После каникул я привезу сюда армейскую аптечку.
— Мадам Помфри… — умирающим голосом произнес Драко. — Можно, Аддерли побудет со мной? Мне с ней легче…
— Конечно, пусть остается, — закудахтала та, обрабатывая рану и вливая в пациента зелья. — Не беспокойся, ничего страшного, крупные сосуды целы, связки тоже, к утру будешь в порядке! Но я скажу директору: отправлять детей на такие опасные практические занятия — это чересчур! Мало того, что с зельеварения ко мне то и дело приводят пострадавших, так теперь еще эти… чудовища!
— Само чудовище совершенно не виновато в том, что его решили сделать практическим пособием, — сказала Аддерли. — Оно же дикое. Малфой тоже сглупил, когда полез к этому гиппогрифу, как к своему домашнему питомцу. А вот кто это разрешил…
— Драко! — в лазарет ворвался профессор Снейп, увидел вполне живого мальчишку, его приятельницу и выдохнул с облегчением. — Мне уже сообщили, что гиппогриф сожрал тебя живьем.
— Не успел, сэр, Аддерли его напугала и прогнала, — фыркнул тот. — У меня все в порядке. Пожалуйста, не пишите об этом папе, я сам, хорошо?
Снейп посмотрел на девочку… тьфу, тоже ведь уже девушку, понял, что, несмотря на ссору, в беде она Малфоя не оставит, не приучена оставлять, так что за него можно не переживать. Может, и впрямь помирятся…
— Хорошо, — сказал он. — Поправляйся. Животное есть животное, оно может быть непредсказуемо… А вот нового преподавателя все равно подыскать необходимо. Хагрид, к сожалению, не педагог.
— Золотое Трио с вами не согласится, сэр, — ядовито сказала Аддерли.
— А вам не кажется, что это их проблемы, мисс? — не менее ядовито ответил профессор и ушел. Слава всему сущему, с Драко все в порядке, от такой царапины и впрямь сложно умереть, тем более, девушка вовремя остановила кровь. Не иначе, подумал он не без иронии, тоже отец, на которого она всегда ссылается, научил…
… — Мисс Аддерли, шли бы вы спать, — шепотом сказала мадам Помфри.
— Мадам, не гоните ее! — встрепенулся Малфой. Ему уже давно не было больно, но лежать в одиночестве на госпитальной койке совершенно не хотелось.
— Вы же занятия завтра пропустите!
— Ай, там история магии, а потом зельеварение, я думаю, профессор Снейп нас простит, — поморщился Драко. — Или мы отработаем.
— Ну хорошо, только не шумите, — приказала медиковедьма. — А то обоих выгоню! Невзирая на ранения!
Третьекурсники хихикнули и умолкли.
— Ты садись на койку, Аддерли, она широкая, — сказал Малфой. — Что ты там на стуле задницу отсиживаешь?
— Мы вообще-то в ссоре, — напомнила та.
— Да я помню, но это ж не повод мучиться!
— Логично…
Койка скрипнула — это Аддерли села в ногах. Правда, ничего больше не сказала, и Малфой только теперь осознал, что страшно соскучился по ее странным фразочкам и не всегда приятным шуткам.
— Прости меня, пожалуйста, — сказал он, закрыв глаза. Так было не настолько страшно. — Прости, если сможешь.
— За что? — равнодушно спросила она.
— За глупость, — ответил Драко. Почему-то только теперь намек профессора стал ему понятен. Должно быть, стресс сказался. — Я тебя оскорбил, но не нарочно, до меня просто не дошло…
— Что до тебя не дошло, убогий?
— То, что ты дочь своего отца, ты же об этом всегда твердишь, — сказал Малфой. — Так же, как я — сын своего. И ты гордишься именно им, капитаном эскадренного миноносца, обычным магглом, а не каким-то прапрадедом-сквибом, из какой бы семьи он ни происходил. Я верно сказал?
— Видимо, для того, чтобы у тебя включались мозги, тебе надо периодически пускать кровь, — ответила Аддерли. Лица ее он не видел, но по голосу чувствовалось — она улыбается. — Ты меня очень обидел.
— Я понял. Ты решила, что… — Он замялся. — Слушай, мне неприятно это говорить.
— Валяй. Надо уже разобраться во всем.
— Ладно… Ты решила — я с тобой общаюсь, потому что раз начал, бросить не могу. Но мне все равно как-то стыдно перед другими, ну, ты ведь знаешь, какое у нас отношение к магглорожденным… А потом я, как дурак, вывалил всё про твоего предка. И ты подумала, наверно: вот Малфой, проклятый сноб, таки нашел себе оправдание! Какой-то там прапра… и ты уже не магглорожденная, а обычная ведьма. С такой не настолько зазорно водиться. Да?
— Я же говорила, что голова у тебя начинает работать исключительно с перепугу? — Аддерли подвинулась ближе и положила руку на его горячий лоб.
— Простишь?
— Ну я же обещала, что прощу, если додумаешься, — фыркнула она. — Но что-то мне подсказывает…
— Профессор Снейп, — понуро ответил Драко. — Он заметил, что у нас как-то неладно… Но он ничего прямо не говорил! Просто посоветовал вспомнить все, что я о тебе знаю, систематизировать данные и сделать выводы. Ну вот, наконец, все и сложилось… Так не считается, что ли?
— Считается, — Аддерли снова погладила его по голове. — Давай, спи уже, а я к себе пойду.
— Да оставайся тут, вон свободных коек сколько!
— Малфой! В спальне моя зубная щетка и прочие… необходимые принадлежности! Я не намерена спать в одежде и идти на завтрак неумытой и непричесанной, так что до завтра. Тебе на зельях помочь? Если рука действовать не будет?
— Будет, куда она денется, — буркнул Драко, сжимая и разжимая пальцы. — Мне тут одному скучно…
— А нечего лезть, куда не надо.
— Тилли! — воскликнул Малфой.
— Что?
— Тилли принесет тебе все необходимое, а душ здесь есть! Ну пожалуйста, Аддерли, я не хочу тут один валяться!
— Если бы ты еще посмотрел щенячьим взглядом, я бы, может, и передумала, — сурово ответила она. — Но тут темно, и я тебя почти не вижу. Так что спи, Малфой, а я — к себе. Я, кстати, еще не ужинала. Тебе прислать поесть?
— Злая ты, вредная, — пробурчал он, отворачиваясь. — Пришли, ясное дело!
— Ну, до утра.
— До утра, Аддерли…
Оставшись в одиночестве, Малфой посмотрел в потолок и широко улыбнулся. Он все-таки догадался. Спасибо профессору!
— Где тебя носит, Аддерли? — пробормотала сонная Браун, когда та вышла из душа.
— Да так, в лазарете посидела немножко, — ответила Кэтрин, энергично расчесывая волосы. Мама говорила ей, что нужно провести по ним щеткой не меньше сотни раз.
— Так вы ж с Малфоем поссорились? — высунулась из-под одеяла Патил.
— Кто это вам сказал? — поразилась Аддерли. — Не слыхали поговорку: милые бранятся — только тешатся?
— Милые! — фыркнула Браун. — Это невозможно, забудь. Ты магглорожденная, он аристократ.
— Да, в точности, как родители вашего обожаемого Поттера. Правда, чучело у них еще то получилось, так что, может, стоит подумать…
— Не обзывай Гарри!
— Я не обзываю, я констатирую факт.
— Вы дадите поспать или нет?! — простонала Грейнджер…
… Наутро большая часть Великолепной девятки с умилением наблюдала за тем, как Аддерли отвешивает подзатыльники сиятельному Малфою, бранясь при этом так изобретательно, что одно привидение даже заслушалось и зависло посреди коридора.
— Слава Мерлину! — сказал Забини. — Вроде все в порядке…
— В крайнем случае, снова натравим на Малфоя еще какую-нибудь зверюгу, и Аддерли подобреет, — добавил Нотт. — Видели, она ему даже на зельях помогала.
— Конечно, у него рука еще неважно действует… либо он прикидывается. Она б ему помогла, даже если бы они не помирились, — произнес Финниган. — У Аддерли все четко: личные обиды в одной стороне, а общие дела — в другой.
— То-то она играть не приходила!
— Так игра для нее как раз личное! Наверно, — задумчиво сказал Симус и почесал нос. — Не разберешься… Даже Лавгуд — и та проще. Главное, не сомневаться во всех этих нарглах и прочем, и она очень даже милая, да, Лонгботтом?
— Очень, — подтвердил тот и явственно покраснел.