— Так, Лавгуд с Лонгботтомом идут за продовольствием, — распорядилась Аддерли, оценив один из нескольких, по уверению Блэка, подземных ходов, ведущих в Хогвартс. — Мы с Малфоем сочиняем письмо и думаем, где раздобыть нормальную одежду. С помывкой, надеюсь, вы без нас справитесь?
— А то! — заверил Финниган, потирая руки. — Я сейчас за мылом с мочалкой сгоняю, и займемся.
— Ну и отлично, — кивнула она. — Мистер Блэк, очень вас прошу, никуда не удирайте. Может стать только хуже, а так, глядишь, что-то и образуется…
Пес согласно фыркнул, глядя на нее с большим интересом.
— Как думаешь, — произнес Малфой, когда они выбрались в коридор, — может, профессору-то все-таки сказать?
— Нет уж, — ответила Аддерли. — Если Блэк говорит, что тот его ненавидит, то… Давай не будем усугублять проблему. А то мало ли, чего они оба сгоряча натворить могут!
— Ладно… Я вот пытаюсь сообразить, где бы раздобыть одежду. Сперва думал, может, домовиков попросить, но, наверно, лучше не надо. И в Берлогу их вызывать нельзя. Ты ведь поэтому Лонгботтома с Лавгуд на кухню отправила?
— Ага. Не надо никому видеть Блэка. Заложить, может, и не заложат, но лучше перестраховаться. А насчет одежды… Слушай! — вспомнила Аддерли. — А вдруг шмотки Локхарта еще не выкинули? Я помню, когда Люпин в те комнаты вселялся, оттуда сундуки вытаскивали. Как думаешь, где они могут оказаться?
— В какой-нибудь кладовке, — почесав в затылке, ответил Малфой. — Я думаю, об этом-то домовиков спросить можно! А если что, скажем, что хотим трансфигурировать из парадной мантии Локхарта красивое покрывало на диван. Кстати, это мысль, там обивка совсем повытерлась…
Аддерли хмыкнула, но согласилась. Не прошло и четверти часа, как они уже раскидывали по диванам роскошные профессорские мантии (если домовики и удивились неожиданной просьбе, возражать все равно не стали), выбирая что-нибудь поприличнее.
— Я подштанники нашел, — гордо сказал Малфой. — Уже прогресс! Правда, они в сиреневую розочку и с монограммой.
— Какая разница, под мантией не видно… О, а вот ботинки! Не знаю, какой у Блэка размер лапы, но можно будет трансфигурировать, если что. Гляди, Малфой, как тебе эта мантия?
— Ничего, — оценил тот. — Главное, без кружавчиков и вышивки. Правда, в темно-фиолетовом Блэк будет на инфери похож, но это уже мелочи.
— Ну вот еще синяя. А кружавчики и прочую отделку и отодрать можно, дел-то… — Аддерли зарылась в другой сундук. — Ура! Тут есть нормальные брюки! И рубашки!
— С рюшами, — фыркнул Драко. — Слушай, а давай правда покрывало на диван сделаем? Вот, гляди, из этой бирюзовой с серебром красивое получится!
— Возьми и сделай, не видишь, я пытаюсь хоть один нормальный комплект собрать… — проворчала Кэтрин. — Фух… Вроде готово. А ты напиши уже отцу! Сколько мы тут сможем Блэка прятать?
Оставалось дождаться вечера…
За окнами уже совсем стемнело, когда по паркетному полу Берлоги простучали собачьи когти. Большой черный пес огляделся, потянулся и превратился в человека.
Одежду Блэку отнес пронырливый Томас, и выглядел тот в ней не так плохо, как можно было ожидать.
— Постричь вас надо, — сказала Аддерли, обойдя вокруг отмытого до скрипа беглеца. — А то вы на Робинзона Крузо похожи. Была у меня в книжке такая картинка… И не возражайте! Если вас постричь и побрить, то вообще никто не признает!
Тот вздохнул и смирился, понимая, что деваться ему все равно некуда.
— Луна, помоги мне, — попросила Кэтрин. — У тебя свежий взгляд, будешь оценивать мои парикмахерские опыты…
— И правда, не узнать! — заявил Финниган, развалившийся на диване, который Малфой-таки украсил новеньким покрывалом. — Прям другой человек!
— Точно, — подтвердил Нотт. — Во всяком случае, с тем объявлением о розыске — ничего общего.
В самом деле, коротко остриженный и гладко выбритый Блэк выглядел теперь, пожалуй, как недавно оправившийся от тяжелой болезни довольно молодой мужчина, а не как свирепый дикарь.
— Ночевать будете здесь, — инструктировала Аддерли. — Ничего, что на диване? Финниган вон подушку и плед притащил.
— Если бы ты знала, в каких условиях я ночевал последние десять лет, не задавала бы таких вопросов, — усмехнулся Блэк и мечтательно погладил пушистый плед.
— Гм, и правда… Провизия — в шкафу, до завтра должно хватить, вода тоже есть. Со всем остальным… уж извините, придется либо терпеть, либо по старинке. Малфой, трансфигурируй из чего-нибудь ночную вазу!
— А почему я?! — взвыл тот.
— А чей это родственник? — парировала Аддерли. — Гм… Мистер Блэк, в принципе, кто-то может остаться с вами. Мы иногда тут ночуем.
— Не надо, — помотал тот головой. — Идите по спальням. А я…
— А вы, пожалуйста, не уходите отсюда, — искренне попросила она. — В этом месте вас никто не найдет, тут тоже что-то вроде Фиделиуса, да, Малфой?
— Угу, — ответил тот обиженным тоном.
— К утру, надеюсь, мистер Малфой ответит, — добавила Аддерли. — И тогда станет ясно, как действовать дальше. Главное, дров не наломать.
— Договорились, — усмехнулся Блэк.
— Ну тогда спокойной вам ночи.
— Спокойной ночи…
Подростки потянулись на выход, а Блэк блаженно растянулся на продавленном диване, глядя в потолок, потом перевел взгляд на окно, на котором не было никаких решеток. Затем прикрыл глаза и принюхался. Так, это запахи ребят… странная компания, действительно! За главную у них девочка, причем магглорожденная, если он верно расслышал, однако ее слушается даже Малфой. И не просто слушается, он успел насмотреться, как девчонка дает ему то подзатыльник, то хорошего тычка, а тот и не жалуется. Тут же — малфоевские телохранители, их папаш Блэк прекрасно помнил, потом Нотт с Забини, но заодно еще Лонгботтом и еще парочка гриффиндорцев. Ну, не считая рэйвенкловки, которая, вроде бы, помладше остальных. Это же гремучая смесь! Или нет… скорее, это как вода и масло, эти ребята в принципе не могли оказаться вместе… Но компания все равно выглядит крепко спаянной! Жаль только, среди них нет Гарри, подумал Блэк, и вдруг уловил еще один знакомый запах, едва различимый, но все же!
Снейп. Точно, он. Впрочем, Малфой сказал, что он теперь слизеринский декан, значит, мог и захаживать сюда. Опять же, для малолеток упомянутые чары слишком сложны, так что, вероятно, это Снейп помогал им спрятать Берлогу. Правда, с чего бы тому проявлять такой альтруизм, непонятно, более ожидаемо было бы учуять запах Люпина.
«Ничего я уже не понимаю», — тоскливо подумал Блэк перед тем, как провалиться в глубокий сон…
В понедельник утром в школу с внеочередной инспекцией заявился Люциус Малфой, битых два часа истязал директора светской беседой за чашечкой чая, а потом выразил желание пообщаться с ненаглядным отпрыском по поводу дел семейных.
Выглядело это так: продефилировав по длинному коридору, Малфой-старший увидел сына в компании с приятельницей, — те явно его и поджидали, — ласково взял Драко за ухо и повел за собой.
— Что же вы творите, мерзавцы? — негромко проговорил он, не переставая улыбаться встречным.
— Н-н-ничего такого… — прошелестел Драко.
— Мало мне было истории с… вы знаете, чем, так теперь вы приволокли в школу беглого маньяка?
— Он вполне адекватен, сэр, — заметила Аддерли, шедшая с другой стороны. — Кстати, нам сейчас налево.
— Ты хочешь, чтобы я поседел раньше времени? — продолжал шипеть Малфой-старший.
— У тебя волосы светлые, незаметно будет! — неожиданно прыснул Драко.
— Надо тебя еще раз выпороть, — заключил тот. — Мисс Аддерли, дальше куда?
— Сюда, сэр. Малфой, проведи отца, забыл, что ли?
— Угу… Пап, отпусти ухо, а? Дай руку…
Оказавшись в Берлоге, Малфой-старший с интересом огляделся. Да, ничего не скажешь, дети развернулись на полную катушку…
Навстречу ему с дивана встал болезненно худой молодой мужчина в мантии явно с чужого плеча. В коротко стриженных черных волосах мелькала заметная седина, глаза смотрели настороженно.
— Мистер Блэк, я полагаю? — произнес Люциус. — Должен отметить, не узнал.
— На то и был расчет, мистер Малфой, — вдруг дерзко ухмыльнулся тот. — Эти детишки, скажу я вам, кого угодно вокруг пальца обведут! Куда там нашей старой шайке…
— О, в этом я не сомневаюсь… Драко, а где все остальные?
— Мы решили, что им подробностей знать не нужно, — ответил сын. — Мало ли… А суть мы и так перескажем.
— Логично, — кивнул Малфой-старший и занял место на прикрытом роскошным бирюзовым с серебром покрывалом диване. Блэк сел чуть поодаль. — Ну что ж, а теперь изложите мне всё в подробностях, будьте любезны. Драко написал лишь, что вы здесь, вы невиновны в приписываемом вам преступлении и тому имеются доказательства, но подробностей не сообщил.
Блэк вздохнул и принялся рассказывать свою историю по новому кругу…
— Однако… — выговорил Люциус, дослушав его. — Интересные выясняются обстоятельства!
— Не то слово, — мрачно сказал тот. Угнездившиеся на подоконнике Драко с Кэтрин помалкивали. — Понимаете, я не мог этого так оставить!
— Понимаю, еще как понимаю… — Малфой-старший переложил трость из одной руки в другую. — Сириус… вы позволите к вам так обращаться? Все же не чужие… Так вот, Сириус, чтобы возбудить процесс, необходимы очень серьезные доказательства. Вы уверяете, что таковые имеются, и добыть их несложно. Однако в любом случае на время разбирательства — а я уверен, что его нарочно затянут, — вам придется вернуться в тюрьму. Полагаю, — предвосхитил он возражение, — это совершенно не в ваших интересах, да и Нарцисса мне не простит… Поэтому, думаю, лучше забрать вас отсюда… вместе с «доказательством». Драко!
— Да, папа!
— Насколько сложно раздобыть ту крысу?
— Вообще не сложно! Просто домовика попросим притащить, и всё.
— Действительно, все гениальное просто… Прикажи. Я хочу удостовериться, что это и в самом деле Петтигрю, а не плод больного воображения Сириуса. И не надо на меня так смотреть, мне лишние проблемы не нужны!
— Аддерли, давай ты, — толкнул ее локтем Драко.
— Не вопрос, только я выйду, — сказала она. — Незачем домовикам видеть мистера Блэка.
Она ушла, а вернулась через несколько минут с сонной толстой крысой, которую брезгливо держала, обернув руку носовым платком. Правда, сонной крыса оставалась недолго: едва увидев (или учуяв) Блэка, грызун истошно заверещал и попытался вывернуться, но хватка у Аддерли была надежной.
— Гриффиндорцы сейчас на квиддичной тренировке, сэр, — сказала она невозмутимо, — но как только Уизли вернется, он хватится этой твари. Так что лучше бы поторопиться.
— Разумеется, мисс… Посадите-ка крысу на пол.
— А не удерет? — усомнился Драко.
— Не успеет…
Что сделал Малфой-старший, подростки понять не смогли, главное, на месте крысы оказался толстенький коротышка, который с ужасом уставился на Блэка. У того в горле заклокотало звериное рычание, он уже начал подниматься с дивана, но Люциус преградил ему путь своей тростью.
— Спокойнее, — приказал он. — Петтигрю нужен нам живым, иначе никаких доказательств вашей невиновности, Сириус, не останется. Сядьте и успокойтесь. Хм… Мисс Аддерли!
— Да, сэр?
— Надеюсь, вы не станете возражать, если я вызову сюда своего домовика?
— Нет, сэр, — пожала она плечами. — Он ведь нас не заложит директору, верно я понимаю?
— Совершенно верно. Минни!
Появившаяся домовуха с интересом глянула по сторонам, но тут же подобострастно уставилась на хозяина.
— Этого — в подвал, — приказал Люциус, указывая на Петтигрю. — Глаз не спускать! Если с ним что случится, шкуру сдеру.
— Да, хозяин, — пискнула она. — Разрешите обездвижить?
— Разрешаю. Лишь бы не сдох, остальное неважно. Выполняй и возвращайся!
Домовуха схватила поскуливающего Петтигрю за руку и исчезла с ним вместе.
— Сириус, — продолжил Малфой-старший, — здесь вам оставаться нельзя. Знаю-знаю, тут ваш крестник и старый товарищ… Придется подождать с этим, пока я не найду подходящих юристов и не надавлю на нужные рычаги. Я могу предложить только два надежных убежища: Малфой-мэнор или ваш собственный дом в Лондоне. Если я не ошибаюсь, он зачарован так, что найти вас будет невозможно.
— Ненавижу этот склеп, — буркнул Блэк.
— Значит, мэнор, — кивнул Люциус. — Нарцисса будет рада увидеть вас и подвергнуть родственной заботе.
Тот содрогнулся.
— Выбора нет, — мягко напомнил Малфой-старший. — Или — или. Здесь я вам остаться не позволю, вы ставите под удар детей, которые и так уже слишком много для вас сделали, в частности, моего наследника.
— Ладно, — вздохнул Блэк. — Пускай так.
С легким хлопком вернулась домовуха.
— Минни, забери мистера Блэка в мэнор, — велел Люциус.
— В подвал, сэр? — живо осведомилась та.
— Да нет же, в гостевые покои! — поморщился он. — Сообщи Нарциссе, она отдаст дальнейшие распоряжения. Исполняй!
— Пока, ребята, — искренне сказал Блэк двоим подросткам. — Остальным передавайте привет.
— Непременно, сэр, — невозмутимо ответила Аддерли. — Я думаю, мы еще увидимся.
— Всего доброго, сэр, — вторил ей Малфой-младший.
Домовуха с Блэком испарились.
— А я и не знал, что домовики могут преодолевать хогвартский антиаппарационный барьер, — задумчиво произнес Драко. — Да еще с кем-то вместе!
— И очень хорошо, что не знал, — устало произнес Люциус. — А то с вашими авантюрами… неизвестно, чего можно ожидать!
— Это была не авантюра, папа, а чистая случайность! Если бы Аддерли не заметила, что пес какой-то странный, мы ничего бы и не узнали.
— Кстати, — произнес Малфой-старший, — расскажите-ка, как вы обо всем догадались и провернули эту аферу.
— Пускай Аддерли рассказывает, — ответил Драко, забираясь к отцу на диван, — у нее складно выходит и по порядку. А я путаться начну.
— Я тобой все-таки всерьез займусь, — пообещал тот, прижимая к себе сына. Тот уже был слишком взрослым, чтобы сажать его на колени, но возможности побыть рядом никогда не упускал. — Подумать только, мой наследник двух слов связать не может! Нужно будет на каникулах нанять тебе репетитора по риторике…
— Лучше сдать его на недельку в военное училище, сэр, — фыркнула Аддерли. — Там его быстро обучат рапортовать по всей форме, а не перескакивать с пятого на десятое!
— А, вот откуда у вас такие умения! Верно, Драко ведь упоминал о вашем отце, — невольно улыбнулся Люциус. — Ну что ж, излагайте!
… — И, наконец, мы провели мистера Блэка сюда, — закончила Кэтрин. — Сложнее всего было отвлечь мистера Филча с его кошкой, Крэббу пришлось принести себя в жертву и нарваться на отработку. Остальных мы расставили по всему маршруту следования для подстраховки. Но и так обошлось.
— Недурно для вашего возраста, — признал Малфой-старший.
— Стараюсь, сэр, — скромно ответила она, и тут в дверь осторожно поскреблись.
— Можно? — просунулся внутрь Нотт. — Здравствуйте, мистер Малфой!
Тот кивнул в ответ.
— Там вся ваша банда? — поинтересовался он.
— Да, сэр.
— Пускай заходят, — велел Люциус и в очередной раз подивился пестрому составу команды, пока ее члены вразнобой приветствовали его. Дети Пожирателей и авроров, магглорожденная и аристократы… Чудовищно. И абсолютно непостижимо. — Снаружи пока тихо?
— В нашей гостиной чудовищный скандал, сэр, — охотно доложил вездесущий Томас. — Уизли вопит, что его крысу сожрал кот Грейнджер. Тот давно на нее покушался, если что.
Люциус переглянулся с сыном и его подругой. «Идеальная версия, — вот что можно было прочитать в их взглядах. — И абсолютно непроверяемая.»
— Как жаль, как жаль, — притворно вздохнул он. — Подарите мистеру Уизли новую крысу, пускай утешится.
— Он у нас даже конфету не возьмет, сэр, — хмыкнул Забини. — Если только прислать дар от анонимного доброжелателя…
— Ну, это уж ваше дело. — Малфой-старший поднялся, мимоходом потрепав сына по голове. — Итак… Я займусь вашей задачей. Не могу заранее предопределить результат, но шум поднимется, это точно, так что следите за прессой, в письмах, как вы сами прекрасно понимаете, я ничего прямо рассказать не смогу, а слишком частые визиты в школу выглядят несколько подозрительно… Надеюсь, вам не нужно объяснять, что о произошедшем следует помалкивать? — Он пристально посмотрел на Драко. — Никаких намеков, никаких шуточек, никаких таинственных взглядов на Поттера, тебе ясно?
— А что сразу я, папа?! — возмутился тот. — Я нем, как рыба!
— Мисс Аддерли, проконтролируйте его немоту.
— Непременно, сэр. Если что, я ему просто челюсть сломаю, и он вынужден будет помолчать пару дней, пока кости не срастутся, — безмятежно ответила та, и Драко поперхнулся от негодования.
— Ну, я тебе это припомню…
— Ты сперва хоть раз сумей меня достать, — парировала она.
Малфой-старший фыркнул про себя, снова оглядел Берлогу и спросил:
— Кто вам защиту ставил?
— Профессор Снейп, сэр, — отозвался Нотт.
— То-то, смотрю, знакомый почерк… Если не возражаете, я кое-что подправлю, а то Северус временами бывает несколько прямолинеен, да и директор слишком хорошо знает его повадки…
— Конечно, сэр! — радостно отозвалась разношерстная банда. — Будем очень благодарны!
Аддерли могла бы сказать, что Малфой-старший немного рисуется, но все равно его действия выглядели очень красиво: палочка, выхваченная небрежным жестом, так и порхала в руке, вычерчивая на дверном косяке непонятные третьекурсникам замысловатые символы, вспыхивающие голубым и тут же гаснущие…
— В так называемой темной магии есть определенное очарование, не так ли? — поинтересовался тот, явно почувствовав ее взгляд.
— Несомненно, сэр, — согласилась она. Темная, светлая, какая разница? Работало бы, и ладно…
— А что это было, сэр? — поинтересовался практичный Нотт, когда тот закончил. — И что именно вы изменили?
— В сущности, ничего серьезного я не сделал, иначе здесь уже был бы Дамблдор с развевающейся бородой вместо боевого штандарта. По очереди коснитесь дверной ручки… Да, вот так, прекрасно. Теперь слушайте: войти сюда по-прежнему можете только вы десятеро. Даже Северус, — тут Малфой снова усмехнулся, — сделать этого не сумеет, если вы ему не позволите. Но вы можете провести сюда кого угодно, взяв его за руку, это ясно?
— Сэр, а если к нам еще кто-то примкнет? — спросил Забини. — Как мы сможем внести его в… м-м-м…
— Список доступа, — подсказала Аддерли.
— Вы введете его сюда, а затем ему тоже нужно будет коснуться дверной ручки, причем поверх должен будет положить руку каждый из вас. Если кто-то окажется против, это не сработает.
— Мы так не столпимся, — фыркнул Томас.
— Можно по очереди, — усмехнулся Малфой-старший.
— Сэр, а если кто-то решит нас покинуть, — допытывался Забини, — тогда что? Рассказать он не расскажет, клятва есть клятва, но доступ у него останется, так ведь?
— Проделаете все то же самое, что и с принятием в компанию, — ответил тот. — И опять же, решение должно быть единогласным, а желание покинуть вашу компанию — искренним.
— Надо же, как интересно… — мечтательно проговорил Нотт.
Драко с обожанием посмотрел на отца.
— Ну а теперь мне пора, — сказал тот. — Я и так слишком задержался, кто-то может заподозрить неладное…
— Мы проводим, сэр!
На лестничной площадке им повстречался профессор Люпин, замерший в напряженной позе и к чему-то словно принюхивавшийся, почти как Блэк недавно. Завидев Малфоя-старшего в окружении толпы младшекурсников, с которыми тот благосклонно беседовал, Люпин вздрогнул, потом снова потянул носом и недоуменно нахмурился.
Люциус покосился на него, подумал, потом все же решился, отозвал Драко в сторону и, наклонившись к его уху, очень тихо заговорил о чем-то.
Как могла видеть Аддерли, от сказанного глаза Малфоя-младшего делались все круглее и круглее, он отстранился, посмотрел отцу в лицо, убедился, что тот и не думает шутить, и несколько раз кивнул. Малфой-старший обнял сына на прощанье, кивнул остальным и удалился.
— Что это он тебе такое сказал, что ты вытаращился, как сова из дупла? — любопытно спросил Финниган.
— Ой, — ответил тот. — В Берлоге расскажу! Пошли скорее!
— Давай, давай, выкладывай, — затормошил его Томас, стоило двери закрыться за ними. — Чего там?
— Профессор Люпин — оборотень! — выдал Малфой.
Воцарилась тишина.
— Да ладно… — пробормотал Лонгботтом.
— Папа точно знает. От профессора Снейпа. Тот для Люпина зелье варит, чтоб тот по полнолуниям на людей не бросался. Он сказал, если приглядеться, легко заметить, тот регулярно заболевает, и занятий по защите нет… — Драко выдохнул. — Это как раз Снейп и вычислил, давно еще. Они на одном курсе учились, он, Люпин, Блэк, Поттер и Петтигрю. Последние четверо — гриффиндорцы, ясное дело, вечно Снейпа изводили. Ну и дошутились как-то, Люпин его чуть не покусал… Папа сказал, — добавил Малфой, — что Снейп ему это по большой пьяни выложил, так что тс-с-с! Вот. Ну а раз Люпин оборотень, остальные решили не отставать и выучились анимагии. У Поттера отец оленем был, если что. Блэка и Петтигрю мы видели… Уф. Вроде все сказал…
— Мда-а-а… — протянула Аддерли. — Значит, тролль у нас был, цербер был, василиск, опять же… Ой, чуть про хагридова дракона не забыла! Теперь еще оборотень. Кого для полного комплекта не хватает? Вампира? Кентавра?
— Кентавр что, лучше уж сразу мантикору!
— Нет, сфинкса! Они умные!
— Профессор Люпин тоже умный. И добродушный, — вставил Лонгботтом.
— Да. Но в полнолуния лучше ночами не бродить, а то вдруг он зелье выпить забудет, — вздохнула Аддерли. — Что-то мы который год на осадном положении!
— Зато не скучно, — пожал плечами не унывающий Финниган. — Ух! Ждем, чего дальше будет…
Довольно долго царила тишь да гладь, Блэка продолжали искать с упорством, достойным лучшего применения, дементоры все так же маячили возле школы и даже сорвали квиддичный матч, перевозбудившись от избытка эмоций. Драко тогда возблагодарил все высшие силы скопом и Кэтрин Аддерли в частности за то, что не стал пробоваться в сборную: Поттер, исправно падающий при виде дементоров в обморок, на том матче едва не угробился, загремев с метлы.
Сама компания в это время благополучно отсиживалась в Берлоге, решив, что в такую мерзкую погоду лучше гонять чаи в тепле и уюте, чем морозить задницы на трибунах. Впрочем, рассказы были весьма и весьма красноречивы, и Малфой не упустил возможности накляузничать отцу. Тот, чего и следовало ожидать, вскипел, а если учесть, что у него под боком имелся Блэк, натерпевшийся от дементоров за десять с лишком лет и заочно обожающий крестника… Словом, грянул чудовищный скандал с привлечением министерства, аврората и всех, кого только можно, и в итоге дементоров отогнали подальше, а директору поставили на вид за пренебрежение безопасностью учеников. Тот, разумеется прекрасно понимал, кому этим обязан, и на Малфоя поглядывал без особой приязни…
Золотое Трио, кое-как помирившись после утери крысы Уизли, продолжало упорно выискивать следы неуловимого Блэка и временами о чем-то шушукалось с Люпином. И еще пытались доискаться, кто это такой остроумный прислал Рону в подарок рыжую морскую свинку, но безуспешно.
Ну а потом грянуло: посыпались заголовки в «Пророке» и в «Придире», один другого краше. «Сириус Блэк добровольно сдался властям!», «Сенсация: Сириус Блэк дает показания!», «Истинный виновник трагедии обнаружен!», «Раскрыт чудовищный обман!», «Кто вернет Блэку десять лет жизни?», «Халатность властей или трагическая ошибка?», «Родственные узы — не пустой звук» и так далее… Ну и фотографии, разумеется: заметно оправившийся Блэк (очевидно, миссис Малфой опекала его денно и нощно) то один, на свидетельском месте, то чуть ли не в обнимку с Малфоем-старшим, то с кузиной, то с ними обоими…
Трио читало газеты, смотрело на фотографии и явно не верило глазам своим. Впрочем, профессура тоже, особенно Снейп, который как-то приказал Драко задержаться после занятий.
— Это что за афера? — спросил он сурово. — Люциус упорно не выходит на связь, но, судя по твоей физиономии, Драко, ты что-то знаешь!
— Конечно, знаю, сэр, — с удовольствием ответил тот, успевший испросить у отца добро на рассказ о произошедшем, буде спросят, и уже изведшийся, потому что спросить прямо никто не догадывался.
— Выкладывай, — велел тот. — Я понимаю, что Блэк — кузен твоей матери, но это представление — уже верх наглости!
— Почему это представление, сэр? — обиделся Драко. — Все чистая правда! Их же под веритасерумом допрашивали, в «Пророке» писали…
— Мало ли, о чем пишут в газетах, — буркнул Снейп. — С деньгами и влиянием твоего отца, знаешь ли, можно протащить в печать и не такое!
— Нет, сэр, это тут ни при чем, — помотал головой Малфой. — Ну то есть, конечно, деньги и влияние были задействованы, но немножко иначе. Я-то знаю, я в этом с самого начала участвовал.
— Каким образом?!
— Дело было так, — с огромным удовольствием начал Драко. — Мы с ребятами устроили пикник и по чистой случайности отловили беглого мистера Блэка…
Снейп моргнул. Потом потряс головой.
— Аддерли отловила, — добавил Малфой, с наслаждением глядя на профессора. — В смысле, вычислила. Он голодный был, вышел к нам в анимагической форме, а там то одна мелочь, то другая, всё и сошлось. А потом мы его отвели в Берлогу, а я написал обо всем папе.
— Мерлин… — простонал Снейп. — Вы ведь даже не знали, убийца он на самом деле или нет, и притащили это чудовище в Хогвартс!
— В Хогвартсе и без него чудовищ хватает, сэр, — хмыкнул Драко. — Да-да, про профессора Люпина мы тоже знаем, но молчим, как заговоренные, не беспокойтесь об этом… Кстати, вообще-то, именно мистер Блэк показал нам потайной ход, так что в школу он и без нас запросто мог пробраться. Ну а потом прибыл папа и забрал его и Петтигрю в мэнор. Дальше долго готовили процесс, чтобы комар носа не подточил, ну и вот… Готово дело.
— Дивно, — произнес профессор. — Просто дивно. Я больше одиннадцати лет ненавидел Блэка, а оказалось, совершенно напрасно!
— Может, не очень зря, сэр, — серьезно сказал Малфой. — Он сам себя казнит за то, что предложил этого Петтигрю в Хранители, ну и… дальше понятно, что вышло. Погодите, — спохватился он. — Вы сказали «больше одиннадцати лет». Но вы же его намного дольше знаете, мне папа говорил! Почему же именно эти годы?.. Ой, простите, сэр, я задал бестактный вопрос, прошу извинить.
Снейп посмотрел в сторону, потом снова на Драко, криво усмехнулся и произнес:
— Полагаю, Люциус рассказал тебе и еще кое-что. Он до сих пор уверен, что я проболтался ему по пьяной лавочке… Вообще-то, так и было, но я все-таки легилимент не из последних, поэтому знаю, что именно ему выложил. К счастью, не всё…
Малфой заерзал на месте от нетерпения.
— Думаю, нужно тебе рассказать. Пригодится, знаешь ли… — Профессор вздохнул. — Школьные шуточки я Блэку, конечно, всегда готов был припомнить, но и только. А вот то, что по его вине, как я думал, погибла Лили…
— Лили Поттер?! — изумился Драко. — А… э… ой.
— Я ее знал еще до Хогвартса. Потом я попал на Слизерин, она на Гриффиндор, вместе со всей этой шайкой, — произнес Снейп, и видно было, что говорить ему тяжело. — Она была магглорожденная, я — полукровка, вдобавок далеко не богатый. Поттер с компанией доводили меня все время учебы, Лили кое-как заступалась, но на пятом курсе мы с ней рассорились вдрызг. — Он ссутулился. — После очередной шуточки Блэка я сорвался и обозвал ее грязнокровкой, а она так мне этого и не простила.
Драко дернулся, прекрасно поняв намек. «Аддерли никогда не обижалась на „грязнокровку“, — напомнил он себе. — И она, кстати, и не такая вовсе!»
— А может, это просто был удобный предлог, сэр, — сказал он нарочито ядовито. — Чтоб от вас избавиться. Поттер-то был куда лучшей партией для магглорожденной!
— Ты весь в отца, — мрачно произнес Снейп. — Именно это и почти такими же словами Люциус сказал мне много лет назад. Я об этом и думать не хотел. Противно, знаешь ли, становилось от таких мыслей. Так до сих пор и не знаю…
Он замолчал. Глупо было думать, что тринадцатилетний мальчишка его поймет.
— Вот, значит, почему вы так Поттера не любите, сэр, — задумчиво произнес Драко. — Сильно напоминает, да? Я слышал, он вылитый отец, а глаза, как у матери.
— Дело не только в этом, — мрачно ответил профессор. — Но большего тебе знать не полагается, я и так слишком много рассказал.
— Ага, например, что папу легилиментили, — фыркнул Малфой. — Сэр, не беспокойтесь, я никому обо всем этом не скажу.
— Даже твоей Аддерли? — приподнял тот бровь.
— Даже… — начал было Драко, но вдруг осекся, словно ему пришла на ум какая-то важная мысль, и закончил обтекаемо: — Даже и не знаю. Не стоит, наверно. А вот про то, как мы Блэка ловили, завтра все узнают, папа разрешил рассказывать!
Снейп тихо застонал…
Разумеется, назавтра Хогвартс бушевал: Великолепная девятка снова отличилась! Кто-то даже запустил шуточку, мол, неудивительно, их же втрое больше, чем в Трио! Малфой выхаживал гоголем, снисходительно отвечал на вопросы, но при этом о чем-то очень сосредоточенно размышлял.
Ну а после рождественских каникул стало еще хуже: вдохновленный успехом, Сириус Блэк наведался в Хогвартс, чтобы познакомиться с крестником, но первым делом нарвался на старых знакомых (которых, разумеется, заранее предупредил Малфой) и долго их благодарил, чем развеял последние тени сомнений. Поттер от него поначалу шарахался, потом оттаял и поволок в гриффиндорское общежитие, а вечером в Берлоге Томас с удовольствием описывал, как Уизли, узнав, кем на самом деле была его крыса, едва успел донести ужин до унитаза…
Дальше — больше. Восстановленный во всех правах Блэк подал в суд, требуя передачи ему опеки над крестником, на что он имел все права. Процесс грозил затянуться надолго, но сам факт выводил из себя очень и очень многих, включая Снейпа и в особенности Дамблдора, у которого на Поттера имелись какие-то свои таинственные планы.
— Ну и заварушка, — говорил приятелям Финниган, довольно потирая руки. — Вот это, понимаю, навели шороху! Вот это сходили на пикничок!
— Главное, дементоров от школы убрали, — невозмутимо отвечала Аддерли. — А то не снег был, а черт-те что, ни покататься, ни горку залить…
Только Малфой помалкивал и по-прежнему что-то обдумывал.