К тому времени, как солнце взошло над горизонтом, суета в Ортенфлоу набрала нешуточные обороты. Оба командующих, прибыв к королю, привезли с собой свиту из офицеров, адъютантов, посыльных и собственной охраны. Личные гвардейцы благородных домов снаряжались и готовились выступить на столицу вместе со своими господами. В торговых лавках хозяева нещадно гоняли работников, стремясь успеть заготовить как можно больше товара на продажу — никто не сомневался, что в результате действий короля цены вновь подскочат.
В коридорах дворца придворные также спешили уладить свои дела. Деньги переходили из рук в руки, давались обещания, заключались договора, в результате которых — неслыханное дело — обе стороны уходили довольными. Предстоящий бой с бунтовщиками — а все надеялись, что сегодня на улицах Прайбурга будет бой — взбудоражил размеренную жизнь благородных.
Веласкера вся эта лихорадка обошла стороной. Сделав лишь одно изменение касательно утреннего приёма, он спокойно лёг спать, и, проснувшись в восемь, с аппетитом позавтракал. После чего, приготовившись, начал утренний приём. Сидя на троне, он внимательно разглядывал толпу, собравшуюся по обе стороны от мозаичной дорожки. Веласкер, желая наблюдать реакцию подданных, собрал всех с утра, намереваясь вынести решение публично. Первые придворные начали прибывать во дворец ещё затемно, стремясь закрепить за собой места.
Сейчас все они замерли в беспокойном ожидании. Впереди, на самом переднем краю, застыли командиры и офицеры. Они жаждали боя. Ближе к трону стоял принц Лангсдейл и его окружение — им нужен был мир. В глубине рядов виднелись приближённые королевы — об их желаниях король ничего не знал. «А где же мои люди?»
— Барон Велингвар — объявил дворецкий, входя в зал — Просит сообщить, что прибыл из Прайбурга, и у него есть важные новости.
Среди присутствующих поднялось волнение.
— Конечно же, введите его — обрадовано приказал король. Он устремил всё внимание на вход, и не заметил, как побледнела королева.
Барон вошёл не один. Его сопровождал здоровяк с перевязанной головой, и юная девушка, одетая в лёгкое, не по погоде, платье. «Совсем ребёнок» — подумал король, разглядывая внезапных гостей, замерших у входа. Девушка стояла очень неуверенно, переминаясь с ноги на ногу, здоровяк не знал, куда девать руки. Оба явно были из простолюдинов. Барон, подойдя к трону, поклонился правителю.
— Ваше величество.
— Рад вас видеть, господин барон! — с улыбкой объявил Веласкер — Значит, вы прибыли к нам из столицы, да ещё с важными новостями? Рассказывайте, Велингвар, рассказывайте, мы с удовольствием послушаем.
— Да, ваше величество, я прибыл из Прайбурга. Более того — прямиком из камер Ледфорда.
В зале воцарилось гробовое молчание. Барон приковал всё внимание собравшихся.
— Простите — растерялся король — Я не понимаю, барон. Что это значит?
— Мои слова означают, ваше величество, что три дня назад я был арестован в гавани Прайбурга и доставлен в тюрьму Ледфорд. Там я провёл двое суток, и вышел оттуда вчера днём, когда народ разрушил тюремные стены.
Казалось, присутствующие забыли дышать, улавливая каждое слово барона.
— Я по-прежнему не понимаю. Вы — в Ледфорде? А кто вас арестовал? За что? И по чьему приказу?
— За что — я и сам хотел бы знать, ваше величество. Когда я сошёл с корабля на пристань, меня встретили солдаты. Они попросили пройти с ними к их командиру. Я выполнил просьбу, думая, что это как-то связано с моим путешествием. Когда мы зашли в помещение, там нас ожидали ещё восемь солдат — и офицер. Он сказал, что по приказу мэра должен доставить меня под конвоем в Ратушу. Я согласился и сел в экипаж, полагая, что произошло недоразумение. А когда мы остановились и вышли, я очутился в тюремном дворике в окружении солдат из гарнизона. Признаю, у меня мелькнула мысль бежать, ведь согласитесь, господа — обратился барон к присутствующим — это всё выглядело странно и больше походило на похищение, чем на арест. Но в это время вышел комендант, шевалье Йерион, в полном доспехе и, забрав личные вещи, сопроводил меня в камеру, не отвечая ни на один из моих вопросов. Там я и провёл две ночи, пока меня не освободил народ.
— Весьма странно — проговорил король — А вы уверены, что вас проводил именно шевалье, а не кто-либо из его подчиненных?
— Совершенно уверен, ваше величество, я слышал, как он отдавал приказания. А, кроме того, у меня есть приказ о моём аресте с его подписью.
С этими словами Велингвар достал из кармана и вручил королю лист, который он вырвал из тюремной книги.
— Как вы получили этот приказ, барон? — спросила королева.
— Благодаря одному из тюремных служащих, ваше величество — недрогнувшим голосом ответил Велингвар.
— Но разве их всех не убили?
— Возможно, позже, но в тот момент, когда я искал эту бумагу, один точно был жив. Как видите, он был столь любезен, что даже отдал его мне, вырвав из тюремной книги.
«…доставить в Ледфорд … по распоряжению герцога Йоркдейла» — закончил чтение король и поднял глаза на барона — Понятнее не стало. С какой стати герцогу вас арестовывать?
— Может, тут есть и моя вина — ответила Эстер — Я просила кузена арестовывать всех подозрительных личностей.
Барон молча поклонился. Король был не столь тактичен.
— Что значит — подозрительных? С каких пор барон стал подозрителен?
Королева наклонилась к супругу.
— С тех пор, как побывал в Итании — прошептала она — Последние слухи сильно напугали меня, и я попросила герцога арестовывать всех, кто прибывает оттуда с неясными целями — беженцев и перебежчиков.
— Йоркдейл слишком уж перестарался, выполняя вашу просьбу — пробормотал в ответ король — И почему вы вчера мне об этом не сказали?
— Как бы то ни было, вы снова с нами — обратился он к Велингвару — Позже мы, разумеется, ещё вернемся к вашему вопросу. А пока расскажите нам, что вы увидели в столице.
— С удовольствием, ваше величество. Народ недоволен. Люди устали от налогов, несправедливости и произвола властей. Им надоело, что само их существование теряет ценность в глазах правителей. Сейчас они взялись за оружие, чтобы отстоять свою жизнь и жизни своих семей, но если так пойдёт и дальше, то они начнут искать справедливости.
— Народ? — удивился король — Скажите лучше, бунтовщики и мятежники. Мой народ, слава Свету, ещё не дошёл до того, чтобы объявлять войну своему королю.
— Люди в Прайбурге, взявшие в руки оружие, всё также любят своего короля, как и прежде.
— Да? И поэтому взрывают королевские тюрьмы и убивают солдат короля? — воскликнула королева.
— Потому что люди видят в них не признаки королевской власти, но инструмент в руках несправедливых чиновников — возразил Велингвар — Когда я вышел из тюрьмы, передо мной была многотысячная толпа — толпа, опьяненная сражением, победой, кровью. И никто из них, ни один человек, не сказал ни слова против вас, ваше величество. Все их проклятья были адресованы мэру, Совету, Ледфорду и его коменданту.
Веласкер встретил эти слова молчанием.
— И всё-таки — раздался голос и из толпы выступил барон Сент-Арон — Они убивали. И жгли. И даже, говорят, казнили безоружных. Там были мятежники, барон, преступники и убийцы, и они должны понести наказание.
— Но ведь также говорят, что у них имелось разрешение, подписанное Городским Советом — возразил Велингвар.
— Это разрешение украдено у тех, кому его выдавали — выкрикнул из толпы барон Шатри — И совершено точно в нём не было строчек, позволяющих убивать солдат короля!
— Но комендант не знал, что разрешения украдены, а между тем открыл огонь по предъявителям приказа — продолжил отвечать барон — А когда вы посылаете своих инспекторов проверить работу властей в провинции, вы ведь не ожидаете, что власти будут стрелять в ваших представителей? И если власти так поступят, то преступниками станут они, а не инспекторы.
— Вот только указ был у мятежников! — выступил герцог Корнуел — И их сложно перепутать с инспекторами.
— Да? — заинтересовался барон — А как, по-вашему, выглядят те, кого вы называете мятежниками?
— Да уж известно, как — усмехнулся герцог.
— А всё-таки? — настаивал Велингвар.
Не найдясь с точным ответом, герцог пожал плечами.
— От порядочных людей я бы их точно отличил.
Велингвар кивнул, довольный ответом.
— Ваше величество, позвольте, я представлю своих спутников — барон сделал знак рукой, и мужчина с девочкой подошли к нему и поклонились королю. Тот с интересом смотрел на них, гадая, для чего они понадобились Велингвару.
— Это — Тайрон Мишон, фермер, приехал в Прайбург на Ярмарку, чтобы продавать свой урожай — мужчина с повязкой поклонился ещё раз — А это — Айрин Роу, сирота, учится в Городской Школе. Я взял на себя заботу о ней после смерти её родителей и вызвал к себе, чтобы устроить её дальнейшую судьбу. Знаете, что их объединяет?
— Они впервые увидели короля и королеву? — спросил стоявший в толпе граф Дюбуа, чем вызвал смешки у придворных и улыбку правителей.
— Не только. Они были первыми, кто вошёл в мою камеру. Перед этим разрушив тюремные стены.
В зале вновь повисла тишина. Придворные с изумлением и испугом рассматривали представленную пару. Фермер, не привыкший к подобному, судорожно сжимал руки, стараясь справиться с волнением, девочка же стояла прямо и с восторгом смотрела на короля и королеву, будто бы не слыша слова барона.
— Разве такими вы видите себе людей, что сейчас воюют в Прайбурге? А они — именно такие. Аптекари, фермеры, учителя, рабочие, ученики, извозчики — все они — жители. Вы готовы воевать с ними?
— Если король прикажет, то да — ответил Уоренгейт.
Девочка вздрогнула, услышав этот голос, и обернулась, чтобы увидеть его обладателя.
— Да, граф, уверен, вы бы и ребёнка пристрелили — ответил Велингвар — Лишь бы был королевский приказ, верно?
Король разглядывал пару с любопытством, королева бросила на них лишь один равнодушный взгляд.
— И как вам штурм тюрьмы, господа? — поинтересовался король.
— Ужасно, ваше величество — дрожащим голосом ответил фермер — Мы просто пришли, чтобы посмотреть на заключенных — нет ли среди них торговцев. А по нам открыли огонь.
— И вы начали стрелять в ответ?
— Лично у меня и в мыслях не было, ваше величество. В тюрьме сидели обученные солдаты за крепкими стенами. И пушки с картечью. А у нас были сабли да дедовы ружья, с которыми мы отбивались от бандитов на улице.
— Но как вы взорвали стену?
— Я не знаю, ваше величество, что там взорвалось. От выстрелов я прятался в переулке, а взрывом меня самого здорово приложило об стену. Очнулся я, ваше величество, когда народ уже валил в тюрьму.
— А что скажешь ты, девочка? — обратился король к Айрин.
— Я узнала, что барон в тюрьме, и пошла туда. Не знаю зачем. Ваше величество. Наверное, просто посмотреть. А потом…
Она запнулась, и продолжил барон.
— А потом они с господином Тайроном выломали мою дверь и выпустили меня на свободу. Я решил взять их с собой и показать, с кем вам придется воевать, господа — барон посмотрел на группу офицеров.
— Если они подняли оружие на солдат короля… — начал один из офицеров.
— А если у них не будет даже оружия — вот как сейчас? Вы тоже готовы убить эту девочку?
Офицер промолчал, остальные также не сказали ни слова. Все продолжали рассматривать эту странную пару. Король, глубоко вздохнув, поднялся с трона.
— Мне нужно переговорить с бароном наедине. После чего я приму окончательное решение. Пока что — все свободны.
Он вышел из зала, увлекая за собой Велингвара, а тот сделал знак рукой своим подопечным. Все четверо, в сопровождении гвардейцев, проследовали по коридору до кабинета короля. Веласкер с бароном зашли внутрь, а Тайрон и Айрин остались в коридоре.
В свою очередь придворные, пользуясь отсутствием короля, остались в Тронном зале, и, разбившись на группы, с жаром обсуждали увиденное. Королева бросила взгляд на архиепископа, но тот разговаривал с Вортоном и Сильдре о возможном нанесении ущерба зданиям Церкви в городе. Видя, что поговорить с ним не получится, Эстер присоединилась к группе своих сторонников.
Король же, едва они с бароном остались наедине, сразу приступил к делу.
— Во-первых, барон, позвольте вас заверить, что с этим арестом вышла совершенно непонятная ситуация, и мы с ней обязательно разберёмся.
— Ваше величество — ответил Велингвар — Мне довольно того, что это было сделано не по вашей воле. После смерти Йериона и исчезновения Йоркдейла установить точную причину будет трудно, а у вас сейчас хватает более важных дел. Так что прошу вас, давайте отложим этот вопрос.
— Тогда ещё один момент, барон — король пристально посмотрел на Велингвара — Вас освободили вчера днём, а прибыли вы лишь сегодня утром. А ведь от столицы до Ортенфлоу на хороших лошадях можно добраться за сорок минут. Почему же вас не было тут вчера вечером?
— Во-первых, ваше величество, моё состояние после ареста оставляло желать лучшего. А во вторых…
— А во вторых?
— Я должен был завершить личные дела и раздать указания — на случай, если арест был совершён по вашей воле.
— Хорошо — кивнул Веласкер — Я вас понимаю. А теперь рассказывайте, барон, чего нам ожидать от Итании.
— Ваше величество, на сегодня в Итании нет единого правительства. Есть Собрание Представителей и Штаб Командования. Штаб хочет заключить мир, они понимают, что ещё одной войны могут и не пережить. Собрание же, прислушиваясь к речам соседних государств, намерено наращивать силы, с тем, чтобы атаковать нас или Вествар. Франц-аз-Гард и Эгеншпиль обещают Собранию оказать всю возможную помощь. Свободные Земли грезят о контроле над всем Весмирским морем, и ради этого готовы рискнуть Итанией.
— Эти страны реально могут им помочь?
— Только если Лар-на-Рен одобрит их действия. Но тамошние правители охотно берут золото королей. Они могут тянуть с решением очень долго, а пока они не определятся, Итания не получит ни единого «взрывника» от Свободных Земель. Такое равновесие и нам даст время всё обдумать.
— Но ведь итанцам помогли во время войны?
— Оборонительная война — это одно, а наступательная — совсем другое. В Штабе это прекрасно понимают. Мне дали понять, что если мы пойдём на некоторые уступки в вопросе торговли и выплатим разумные репарации, то Итания согласится подписать мирное соглашение.
— Хорошенькое дело — проворчал король — Либо мы заключим позорный мир и навлечём на себя гнев соседей, либо начнется новая война, которую мы, вероятнее всего, проиграем. И это в то время, как в Прайбурге неспокойно.
— Согласен, ваше величество, сейчас у нас плохие позиции, но нужно исходить из того, что имеем. Я убеждён, что вопрос со столицей нужно решить как можно быстрее. А затем — помочь Штабу в Итании навязать Собранию свою волю.
— А что вы предлагаете сделать с Прайбургом, барон? — заинтересовался Веласкер.
— Назначить туда мэра, который умеет принимать жесткие решения, а если нужно — то и не боится применять силу.
— И кто же это?
— Граф Уоренгейт.
— Вы рекомендуете графа? — удивился король — Но ведь вы с ним не в ладах.
— Это верно, и в другое время я бы никогда не стал способствовать его продвижению. Но я был в столице, ваше величество. Положение слишком серьёзное. С беспорядками нужно покончить как можно скорее. Если долго тянуть с решением, город может запылать.
Король задумался. Совет барона был хорош, но Веласкера смутила искренность, звучавшая в ответе. Король решали проверить, как далеко готов зайти Велингвар.
— А что там с вашими … гостями? Они действительно те, за кого себя выдают?
— Почти. Фермер — мой арендатор, и приехал в город по моему же приказанию. С девочкой всё правда. Она сирота, я о ней забочусь, и когда недавно её исключили из школы, Тайрон взял её с собой, чтобы привезти ко мне. В тюрьме они искали именно меня. Как видите, ваше величество, я немного изменил детали их историй, но не саму суть. Мне хотелось увидеть, готовы ли ваши генералы воевать со всем народом.
— Думаете, они не знали?
— Думаю, у них своё представление о мятежниках, ваше величество. Наверняка они рассчитывают, что на улицах Прайбурга их встретит грязная и оборванная толпа озлобленного мужичья. А на деле они столкнутся с отчаявшимися горожанами, самыми обычными, и солдатам придётся без раздумий их убивать. Горожан. Их жён. Детей. Стариков. Пусть подумают об этом, прежде чем начнут снова требовать крови. Они думают, что будут усмирять бунт, но на деле разожгут гражданскую войну.
— Вы считаете, что война не нужна?
— Я считаю, что это не им решать. Вы лично должны поехать в Прайбург, ваше величество, и объявить своё решение.
— Но если вы так не хотите войны, зачем советуете графа в мэры? Уж он-то церемониться не станет.
— Потому что нам нужна столица, а граф способен её удержать в любом состоянии.
Король задумался. Барон замер в почтительном ожидании.
— Знаете — сказал наконец король — Мой дядя советует мне то же самое, что и вы — приехать в город и лично свершить правосудие. А ведь он один из умнейших людей королевства.
— Благодарю, ваше величество — поклонился барон.
— Нужно будет спросить его, что он думает по поводу Уоренгейта — мэра. А что вы скажете по поводу так называемых Сумрачных Баронов? Есть ли в случившемся их вина?
— Герцогов, ваше величество. Безусловно — ответил Велингвар — Но они лишь следствие, а не причина. Сейчас они сеют хаос и сумятицу, нагнетают обстановку и множат преступления, но они — не движущая сила этого мятежа.
— Сеют хаос и сумятицу — задумчиво повторил король — А почему стража вообще их терпит?
— Они слишком связаны друг с другом. Улицами сложно управлять, и стража перекладывает часть этих забот на плечи преступников. Взамен те получают гарантии личной безопасности и некую власть.
— То есть их существование — следствие лени Стражи?
— В какой-то мере. Думаю, поначалу всё было более законно, и Стража играла главную роль, но за годы существования Сумрачные набрали силу. И теперь могут безнаказанно творить свои преступления. Вот, кстати — торопливо добавил барон, радуясь удобному поводу — Ваш приезд даст нам шанс покончить с наиболее опасными из Герцогов.
— Это как же? — заинтересовался король.
— Я знаю, где они скрываются — в Ледфорде можно многое узнать даже за два дня. Если у меня будет триста солдат — солдат короля, а не стражи — то можно нанести внезапный удар, и город станет гораздо безопаснее.
— Мне нравится — улыбнулся король — Подарок городу к моему приезду. Но вам это зачем, барон?
— Личные мотивы, ваше величество — ответил Велингвар.
Король глубоко задумался. Перед ним был слуга, выполнивший поручение так, как того требовали обстоятельства — тайно и быстро. Глядя на спокойное лицо барона, король, считавший себя хорошим физиономистом, видел на нём лишь преданность и уверенность. С другой стороны были люди, вольно или невольно подтачивавшие королевскую власть.
— Хорошо — наконец кивнул король — Вы получите триста солдат. Я скажу Вортону насчёт приказа. Он вам объяснит, где расположилась его армия.
— Благодарю вас, ваше величество. Ещё я хотел бы сказать слово о тех отрядах самообороны, что признал Совет.
— Это была глупость — нахмурился король — И с этой глупостью я покончу.
— Как вам угодно, ваше величество — не стал настаивать барон. Он и так достиг немалого.
— Лучше скажите, как настроения у наших соседей?
— Прайтрим рад, что Вествар теперь смотрит на восток, а не север. Остальных же мало интересует наша проигранная война. Они попытаются извлечь свою пользу, но ничего серьёзного делать не будут. Кроме, разумеется, Короля-Воина.
— Я думаю послать ему лилльский корпус — в знак примирения. Отборные войска ему сейчас не помешают, а после того, как мы заключим мир, он вряд ли будет думать о нападении. Что же, вы отлично поработали, барон. Я очень доволен вашей службой, и надеюсь, в будущем вы ещё не раз окажете мне подобные услуги.
— Благодарю, государь — склонил голову барон.
— Как я могу вас наградить?
— Места в Городском Совете Прайбурга, ваше величество — прямо попросил Велингвар — Я верю, что граф отлично подойдёт для действий во главе города, но кто-то же должен его сдерживать.
— Разумно — кивнул король — Получается, ваша награда ещё и мне послужит на пользу.
Барон поклонился.
— Сколько вы хотите?
— Три места, государь.
— Три места — повторил король — Хорошо. Вы их получите.
Сказав это король, охваченный собственными мыслями, погрузился в молчание. Спустя минуту Велингвар рискнул прервать размышления Веласкера.
— Вас что-то беспокоит, государь?
— Совет, снова Совет. А ведь я разогнал свой — впервые за триста лет. Наверное, всё это суета — произнёс король, глядя на блики света, танцующие на столе — А нам кажется, что именно на наш век и приходится самое важное. В Эйгоне Церковь грозится объявить короля еретиком, а он всё продолжает строить свои мосты. В Антиохии король потехи ради устроил гражданскую войну. Правитель Баури начал жечь еретиков — и это после того, как двести лет мы не разжигали таких костров. Ересь, которую уже и ересью нельзя назвать, побеждает в войне. Древние твари выползают из Бездны. Может быть всё это — рябь на воде, каждодневная суета. Но мне кажется, что за всеми событиями стоит что-то более мощное, что-то грозное, чего не было раньше. Что наступает время перемен, и мир меняется.
Если бы в эту минуту король обернулся, он бы поразился, с каким вниманием смотрит на него барон.
— И не получится просто отмахнуться. Пересидеть. Нужно обязательно что-то делать. Верно, Велингвар?
— Да, ваше величество — глухо ответил барон.
— Думаю, вы с дядей правы — я лично сообщу горожанам о принятом решении. В конце концов, их оно касается куда больше, чем жителей Ортенфлоу. Так что после обеда я отправляюсь в столицу. И кстати, барон, закончите свои дела до моего приезда. Меньше всего я хочу слышать стрельбу во время своей речи.
— Я отправлюсь немедленно, ваше величество — поклонился барон — И к тому времени, как вы сядете в карету, солдаты выполнят своё дело и разойдутся по казармам.
— Ступайте, барон — согласился король — Наверное, ваши люди уже заскучали.
— Думаю, они ещё не оправились от восторга — улыбнулся барон.
Тут Велингвар ошибался, по крайне мере наполовину.
В Тронном Зале Аури действительно испытала восхищение. Король в своём царственном виде и королева своей статью и красотой оказались гораздо лучше тех, что девочка себе представляла. Толпа придворных ослепляла своими нарядами, шеренги солдат, выстроившихся во дворе замка и вдоль дороги к трону, внушали трепет и уважение — а уж сам дворец и вовсе был выше всяких похвал. Город Ортенфлоу, словно бы целиком построенный из хрусталя и мрамора, потряс её. Но все впечатления померкли, когда она увидела графа. Встреча так потрясла её, что все наставления, которые давал барон по пути, вылетели у неё из головы. «А чего ты ожидала — говорила себе девочка, стоя перед троном — Он же командовал всеми войсками. Конечно же, он должен был быть в королевском дворце. Граф Уоренгейт, чтобы его пожрала Изнанка! Его и его тварных гвардейцев». Но приём закончился, они вместе с королём и солдатами пошли вглубь дворца, будто герои из сказок, собиравшиеся на совет, и мрачные мысли отступили. Едва Веласкер и Велингвар вошли в кабинет, как у Аури загорелись глаза.
— Нам нужно найти кухню — заявила она, захваченная открывавшимися перспективами.
— Нет — отрезал фермер — Я останусь здесь. Ты представляешь, что случится, если господин барон нас не найдёт?
Там, в карете, он изрядно перепугался, когда Велингвар сказал ему изменить свою историю. «Да пойми ты, Тайрон — убеждал фермера барон — Ты соврёшь лишь придворным, а им твои подробности ни к чему. Королю же я лично расскажу правду. В конце концов, ты меняешь лишь детали, суть-то остаётся прежней». И фермер согласился.
— Солдаты ему скажут, что мы пошли на кухню. Вы же скажите? — обратилась Аури к гвардейцам, стоявшим возле дверей. Те, коротко глянув на неё, даже не стали отвечать.
— Барону они скажут — кивнула Аури — Ну же, господин Тайрон. Разве вам самому не хочется пообедать в королевском дворце? Да ваши внуки будут о таком событии рассказывать!
По лицу Тайрона было видно, что ему очень хочется последовать зову Айрин.
— Нет — замотал он головой, прогоняя желание — Я останусь здесь.
— Ну как знаете — Аури развернулась и пошла по коридору.
Дворец был огромным. Редкие встречи с придворными не спасали от ощущения пустоты. Гвардейцы стояли молчаливыми статуями, и Аури даже избегала смотреть на них. В туфлях идти было неудобно, девочка сняла их и, взяв в одну руку, завела её за спину. Из под платья при ходьбе виднелись ноги, одетые в чулки, и Аури решила, что если не присматриваться — а кому придёт в голову присматриваться к её ногам — то и так сойдёт.
Через несколько минут прогулки по дворцу девочка увидела, как из одного коридора выходит группа солдат. Рассудив, что там очень может быть столовая, Аури устремилась туда. Подходя, она услышала звон мечей и поняла, что нашла кое-что получше кухни. Коридор проходил мимо зала, окруженного колонами — такое для Аури было в новинку. Но всё её внимание привлекли сражающиеся внутри, в центре зала. Двое мальчишек, чуть старше её, яростно бились на мечах. Это не было похоже на учебный бой, но видя, что окружающие взрослые не вмешиваются, Айрин сделала вывод, что это всё же тренировка. Бойцов окружал свет ауры, и Аури решила понаблюдать хотя бы пару минут за тем, как бьются благородные. Бесшумно ступая по паркету пола, девочка вдоль стены подбиралась ближе, не сводя взгляда с бойцов. Засмотревшись на поединок, Айрин едва не споткнулась о мальчика, сидящего у самой стены.
— Простите — отпрянула она в последний момент. А потом вгляделась в того, кто стал её помехой — Это что, костюм Детектива?!
При этих словах паренёк встал и улыбнулся.
— Да. Здорово, правда?
— Великолепно — прошептала Аури — Можно?
— Можно — кивнул мальчик, и Айрин потрогала ткань, и металл, и даже дёрнула за пуговицу.
— Слушай, где ты такой купил?
— Это мне сшили. Я сам нарисовал, как нужно — с гордостью добавил «Детектив».
— И сколько он стоил?
— Я не знаю — пожал плечами мальчик.
Аури, сощурившись, вгляделась в собеседника. От его лица исходил едва видимый свет. «Конечно же, благородный — мысленно стукнула себя Аури по лбу — Но раз мы не знакомы, то и правила приличия можно нарушить». Ей казалось странным обращаться к кому-то младше себя «ваше сиятельство».
— А я делала кукол Вечной Императрицы и Сияющего Рыцаря! Тоже сама. Правда, они получились небольшие.
Собеседнику послышался намёк в её словах.
— Я вырасту — заметил он — И меня так же назовут «Детективом». Буду расследовать преступления, и убивать преступников.
— А я уже убивала чудовищ, и меня называют Девочкой из Бездны — не удержалась и похвастала Аури — Слыхал?
— Нет — мальчик покачал головой, с восхищением глядя на Айрин. Ей такое внимание польстило.
— Ничего, ещё услышишь.
— Эй, ты! — раздался окрик в зале. Бой закончился, и теперь все смотрели на них — Отойди от него — приказал один из бойцов и направился к паре.
— Ладно. Слушай, а ты не знаешь, где тут кухня? — отступая, спросила Аури.
— Знаю — кивнул мальчик — На втором этаже, северное крыло.
— Спасибо — поблагодарила Аури и поспешила прочь. Уже подходя к колонам, она обернулась и помахала собеседнику.
— Бывай, Детектив.
Тот улыбнулся и помахал ей в ответ.
— До встречи, Девочка из Бездны — разнесся его звонкий крик по залу.
Аури услышала, как кто-то испуганно ахнул, и довольно рассмеялась.
«Немного страхов им не помешает» — думала она, чуть ли не вприпрыжку удаляясь по коридору. И лишь подойдя к лестнице, увидела, что в руках у неё осталась одна туфля. Было обидно в первый же день терять подарок барона, но возвращаться Айрин не стала. Рассудив, что от одной туфли толку мало, Аури аккуратно поставила её у стены, и продолжила путь.
Зная направление, девочка легко нашла кухню. Вверх по лестнице — и на север, на север, на север. Ещё на подходах к цели мимо стали пробегать люди в белых передниках. Наконец, подойдя к широким двухстворчатым дверям, возле которых нос улавливал десятки чудеснейших запахов, Аури поняла, что на месте. Решительно распахнув двери, девочка вошла внутрь.
Кухня была не такой огромной, как себе представляла Айрин, но всё же внушительной. На столах возле входа девочка увидела несколько тарелок с едой, а дальше всё терялось в мельтешении фигур, облаках пара и дрожащем мареве разогретого воздуха. Не прошло и минуты, как оттуда вынырнула внушительная фигура в белом халате и высоком синем колпаке, и устремилась к девочке. Не иначе, самый главный, решила Аури.
— Чего тебе? — спросил повар, сжимая в руке половник.
— Я прибыла из Прайбурга, и мне сказали подняться на кухню и поесть.
— Это кто же тебя на королевскую кухню погнал? Иди вниз и дожидайся обеда, тогда и покормят. А сейчас ради тебя никто печь зажигать не станет.
Айрин готова была поклясться, что минимум три печи горит у повара за спиной, но такой спор мог продолжаться вечность, а времени у неё не было.
— А вот там у вас что? — Аури ткнула пальцем на ближайший стол с остатками блюд — Это же пирожные!
— Это королевские пирожные, и тебе такие есть не положено!
Айрин поняла, что тут бесполезно уговаривать и взывать к логике.
— Послушайте ещё раз! — громко заявила она, уперев руки в бока — Я прибыла сюда с бароном Велингваром, который сейчас разговаривает с королем. Клянусь Светом, я подожду окончания их разговора, и на выходе попрошу пару монет у барона, потому что — и я донесу это до короля — во дворце гостям отказывают в еде, прикрываясь жадностью его величества!
— Что?! — взревел повар, отводя руку с половником.
— И мы тогда посмотрим, что скажет король на такое обвинение!
Повар несколько секунд сверлил девочку взглядом, затем опустил руку и мотнул головой в сторону стола.
— Два пирожных. Всё ясно?
Повторять не пришлось, спустя мгновение Аури стояла возле стола. Восхитительные, всем своим видом источающие аппетитный вкус, покрытые белой глазурью, шоколадными узорами, с воздушным кремом пирожные аккуратно лежали на отдельном блюде. Аури взяла два в обе руки, и обернувшись, слегка поклонилась повару.
— Спасибо — поблагодарила она, повернулась и бодрым шагом устремилась в обратный путь. Она даже подумала оставить одно для Тайрона, но вкус был настолько восхитительным, что, не сдержавшись, съела оба прежде, чем спустилась по лестнице. «Надо будет рассказать Ройсу — подумала Аури, доедая второе пирожное — Пусть прибавит вторую Битву за Пирожные к первой Садовой». Вместо пирожного Тайрон получил лишь виноватый взгляд.
— Вот — вздохнула Аури, демонстрируя ногу в чулке — Я где-то туфли потеряла.
Фермер набрал воздуха, готовый разразиться порицающей речью… и выдохнул.
— Ничего — ответил он — Думаю, тут мы тебе обувь быстро найдём.
Айрин, улыбнувшись, подошла к стене и встала рядом с фермером.
Спустя время дверь открылась. Оттуда вышел барон в сопровождении короля.
— Пришла пора выполнить наш долг — говорил Веласкер, с улыбкой пропуская Велингвара — Явим народу королевское правосудие.