В резидентуре ЦРУ в Дели Лейле оказали радушный прием. Известие о ее сотрудничестве с филиалом управления в Дели, который в ожидании визита президента работал в тесной связи с секретной службой, было воспринято с нескрываемым восторгом. Один из сотрудников резидентуры слышал от коллег из лондонского посольства о том, какую роль она сыграла на марафоне. Похоже, за Лейлой установилась репутация сильного игрока.
— Пусть Тернеру Мунро так и не вернули его дорогущие часы, — пошутил он, когда встретил Лейлу утром, сразу после ее приезда в Дели, — я рад, что вы теперь работаете с нами.
Отношения между разведывательными службами Великобритании и США окончательно испортились, пускай официально никто и не хотел в этом признаваться. Поэтому Лейле посоветовали общаться с офицерами из резидентуры МИ-6 в Дели с такой же осторожностью, какую она обычно проявляла на встречах с представителями недружественных стран, вроде Ирана или России. Согласно документам Лейла прибыла в Дели в рамках трехмесячной программы обмена между спецслужбами, но она прекрасно понимала, что никогда уже не сможет жить и работать в Британии. Она пыталась убедить себя, что всегда любила жить за пределами своей страны, к тому же ей уже не в первый раз приходилось пускать корни в новую почву.
Лейла обвела взглядом свою комнату в американском посольстве, утопавшем в желтой тени ракитника «золотой дождь», который рос вдоль дорог на Чанакиапури, и заставила себя не думать о Дэниеле и о том, что, возможно, она больше никогда не увидит его. Последние два года она ни на минуту не забывала, что однажды ей придется столкнуться с последствиями тех решений, которые она принимала в жизни. Этот месяц выдался особенно тяжелым, но тот день пока что не настал. Он был впереди. Иногда она позволяла себе расслабиться, забыться, уехать вместе с ним далеко, где ничто не могло побеспокоить их, кроме тревоги, которая была постоянным спутником всех шпионов: если живешь во лжи, то рано или поздно тебя самого обманут. Марчант предупреждал ее об этом.
В те редкие моменты, когда она забывала об осторожности, Лейла утешала себя тем, что, несмотря на всю ложь, она все-таки иногда позволяла себе быть честной. Главным для нее всегда было благополучие матери. Она лишь сожалела о том, что ей поручили завоевать доверие человека, в которого она теперь всеми силами старалась не влюбиться.
Сразу же после знакомства с коллегами Лейла покинула территорию посольства и направилась на стоянку такси. Майское утро встретило ее сорокаградусной жарой. Когда на рассвете машина везла ее из аэропорта, она заметила на стоянке телефонный автомат. Набирая номер матери в Тегеране, она посмотрела на таксистов, лежавших в гамаках в густой тени деревьев. Вид у них был совершенно расслабленный, они слушали индийское радио, звучавшее из открытых дверей машины, которая была припаркована неподалеку.
— Мама, — начала она. Связь была совсем плохой. — Это Лейла. Скоро все наладится.
Но голос, ответивший ей, не принадлежал ее матери.
— Ваша мать в больнице, — сказал мужчина на языке фарси.
Внутри у Лейлы все напряглось. За последние годы ее мать много раз ложилась в Мер — частную клинику в Тегеране, лечение в которой оплачивали американцы. Врачи всякий раз готовили ее к худшему. Но, как правило, соседка матери сообщала Лейле о том, что ее увезли в больницу.
— Кто это? — спросила Лейла. Голос показался ей знакомым.
— Друг семьи, — ответил мужчина, вдалеке она слышала другие мужские голоса. — С ней все хорошо, и, если Аллаху будет угодно, ей обеспечат самое лучшее лечение, какое только можно купить за деньги. — В его голосе звучала издевка, и казалось, он обращался не только к ней, но и к людям, присутствующим с ним в комнате.
— Я хотела бы сама ухаживать за ней, таковы были условия договора, — сказала Лейла, стараясь не повышать голос.
Стоявший около телефонной будки мужчина с удивлением посмотрел на нее. Лейла знала, что должна сейчас находиться у постели больной матери, но понимала, что это невозможно.
— Я передам, что вы звонили, — сказал ей неизвестный. — Ее здоровье теперь в ваших руках.
Когда Лейла отправилась назад в посольство, солнце было в зените. Вдалеке невидимый продавец орехов ритмично стучал своей ложкой по сковородке, нарушая полуденную тишину. Даже полицейские, дежурившие на перекрестке рядом с посольством, прятались в тени и сидели на хлипких деревянных стульчиках. Лейла всегда легко переносила сухую жару. Подобный климат даже помогал ей почувствовать себя ближе к матери, которой она была теперь особенно нужна.
Лейле едва исполнилось девять лет, когда она поняла, что отношения между ее родителями были отнюдь не безоблачными. Они жили в посольском квартале в Дубае, где работал ее отец. Он всегда поздно приходил домой. В ту ночь он тоже вернулся поздно, но в этот раз Лейла проснулась. В квартире регулярно случались перебои с электричеством, кондиционеры время от времени отключались, и ее разбудила жара в ее спальне. Один из сотрудников посольства установил в ее комнате старый вентилятор, и она долго лежала и как зачарованная следила за его вращениями, пока он крутился то в одну сторону, то в другую. Но даже через шум вентилятора она услышала крики, доносившиеся снизу, потом раздался вопль, затем — хлопок двери, и наступила тишина.
Лейла обнаружила мать на кухне, та сидела, сжавшись, в углу, а их горничная-индуска прижимала окровавленную тряпку к ее голове. Когда мать увидела Лейлу, она слабо улыбнулась, но горничная сердито нахмурилась и жестом велела девочке подняться наверх.
— Все хорошо, — сказала ее мать и поманила к себе Лейлу. Она осторожно подошла к ней и села рядом, с тревогой глядя на горничную. — Все хорошо, — повторила ее мать, обнимая дрожащей рукой Лейлу, когда горничная ушла.
Они просидели так почти всю ночь на мраморном полу, прижавшись друг к другу, в ночной духоте под желтой мигающей лампой. Мать объяснила ей, что у отца была напряженная работа, и временами он пил слишком много виски, надеясь таким образом расслабиться, но становился еще злее и в моменты ярости, не владея собой, совершал глупые поступки.
В последующие годы Лейла и ее мать научились держаться от него подальше, но Лейла знала, что он продолжал вымещать свою разогретую изрядной порцией виски злость на жене. Даже паранджа не могла скрыть синяков у нее под глазами. Отец целыми днями пропадал на работе или уезжал в длительные командировки, поэтому большую часть времени она проводила с матерью и была гораздо ближе к ней, чем к отцу. К тому же его жестокость еще больше сплачивала их общим чувством стыда и желанием поддержать друг друга. Она не могла забыть той ночи и лица плачущей матери и не смогла простить отца, в котором окончательно разочаровалась.
Теперь, сидя на полу в пустой комнате посольства, она понимала, что должна выполнить свою часть сделки, и надеялась, что люди из Тегерана ответят ей тем же. Но прежде чем она успела обдумать, какие последствия может иметь эта сделка, страшный грохот нарушил вечернюю тишину, и Лейла поняла, что это был не гром.