Глава 6

Из окна своего убежища Марчант наблюдал за поездом, который покидал деревню и направлялся в Лондон. Он снова вспомнил смерть Прадипа на мосту. На мгновение он подумал, что, возможно, одна из пуль просто не попала в предполагаемую цель. Неужели они собирались застрелить и его вместе с Прадипом? Момент был весьма подходящий — Прадип держал его за руки, и они оба не думали о своей безопасности.

Внизу по дороге через поле ехал «лендровер». Сначала Марчант решил, что машина направляется в деревню, но водитель свернул на дорожку, ведущую к его конспиративному дому. Обшарпанный темно-синий «дефендер» прыгал по ухабистой дороге, на его кузове с обеих сторон Марчант заметил логотип местной электроэнергетической компании. Внизу послышался шум. Его охранники забеспокоились, готовясь встретиться с водителем и на ходу состряпать какую-нибудь вымышленную историю.

Рядом с домом находилась маленькая электростанция, обеспечивающая нужды деревни, ее окружала зеленая металлическая изгородь с острыми клиньями и оранжевым флюгером, который легко покачивался на утреннем ветерке. Там же располагалось и старое убежище на случай атомной атаки. Маленькая табличка, помещенная здесь местным историческим обществом, объясняла, что во время холодной войны его использовала Служба наземных наблюдений, и три человека могли жить здесь в течение месяца.

Со всех сторон дом окружали поля. Марчант предположил, что «лендровер» принадлежал электрикам со станции. Он подумал, что они приехали проверить подстанцию, но, когда машина припарковалась под его окном, он узнал человека, который вышел с переднего пассажирского места. Это был Маркус Филдинг — преемник его отца.

Еще пятнадцать лет назад, когда Филдинг только поступил на службу в разведку, ему прочили место шефа МИ-6. Средства массовой информации окрестили его лидером нового поколения разведчиков — арабистов, которые начали свою службу после холодной войны и в буквальном смысле слова выросли вместе с Аль-Каидой. Они овладели своим ремеслом в Кандагаре, а не в Берлине, приобрели свой первый опыт в тренировочных лагерях в Пакистане, а не в Москве, и носили тюрбаны, а не макинтоши.

— Как я понимаю, тебя до сих пор так никто и не поблагодарил, — сказал Филдинг, когда они вместе направились по тропинке к лесу Савернейк.

Дружелюбный тон Филдинга был совершенно искренним. Филдинг всегда поддерживал Марчанта и воспринимал его отстранение от дел как временную неудачу в обострившемся конфликте за сферы влияния между МИ-6 и МИ-5. Однако события, связанные с марафоном, стали настоящим испытанием для его благосклонности и еще больше усложнили натянутые отношения между двумя спецслужбами.

С листьев деревьев вокруг них на землю капала дождевая вода, издавая звуки, похожие на тихие аплодисменты. Марчант оглянулся и посмотрел на припаркованный «лендровер». Двое мужчин, которые охраняли дом, теперь стояли у подножия памятника Георгу Третьему, возвышавшегося над лесной поляной.

— Ты произвел настоящий фурор, — продолжал Филдинг. — И спас много жизней. Премьер-министр попросил меня передать тебе его личную благодарность. Тернер Мунро вскоре также свяжется с тобой.

— Наверное, для того, чтобы ему вернули часы. Зато МИ-5 не испытывает особой благодарности ко мне.

— Что верно, то верно.

Некоторое время они шли молча, разглядывая столетние дубы. Филдинг был высоким, худым человеком, с лысой макушкой и волосами на темени и висках и чем-то напоминал ученого. У него было удивительно детское, почти что ангельское выражение лица. Чтобы придать своему внешнему виду немного серьезности, он носил очки в стальной оправе, которые добавляли ему чопорности и немного укорачивали его чересчур высокий лоб. Коллеги быстро окрестили его Викарием. В детстве он пел в церковном хоре Итона, и его легко было представить в сутане и с воротничком. Он не употреблял спиртное и не был женат. Впрочем, наверх он пробрался отнюдь не благодаря молитвам.

— Я сожалею насчет воскресенья, — продолжал он. — Мы старались как можно скорее вытащить тебя из Дома на Темзе, но ты по-прежнему не в нашем ведении, в МИ-5 настояли на том, чтобы ты оставался их гостем.

— Главное, что вы не верите, будто террористом был я.

— Надеюсь, все обошлось без неприятностей?

— Всего лишь шестичасовой дилетантский допрос. Сначала они решили, будто я помогал смертнику, а затем подумали, что все было подстроено МИ-6, и таким образом я хотел вернуться на службу. Неудивительно, что при таком подходе они проморгали теракт.

— Боюсь, что именно поэтому. Подобное происшествие отразится на них не самым лучшим образом. Как, впрочем, и на нас, если уж быть честным до конца. Все думали, что теракт в прошлом году был последним. Ничто не предвещало беды. Ты уверен, что тот человек был из Южной Индии?

— Он родился и вырос в Керале.

— Мы все надеялись, что опасность миновала. Ты — единственный из нас, кто смог с честью выйти из ситуации, но ты не должен был там находиться.

— А есть шанс, что это происшествие могут выдать за акцию, спланированную спецслужбами?

— Уладить дела со средствами массовой информации несложно. А вот убедить премьер-министра будет намного сложнее. Он не понимает, почему между террористом и его потенциальными жертвами не оказалось никого, кроме отстраненного от работы офицера разведки. Я тоже не могу до конца это понять.

Филдинг умел вести тонкую игру: он был настолько вежлив и обходителен, что его собеседник почти никогда не догадывался, что на самом деле его подвергают допросу. И когда он терял бдительность, Филдинг наносил сильный, неожиданный и очень аккуратный удар, который сбивал тебя с ног.

— Лейла записалась на участие в марафоне в последний момент. Ее друг работал на одного из спонсоров мероприятия. Это был глупый поступок — мы мало тренировались и не успели подготовиться. Во время забега я заметил пояс с взрывчаткой на одном из бегунов и решил что-то предпринять. Сейчас я уже сожалею о том, что вмешался.

— Значит, тебя никто не предупреждал? Вы слышали, что в субботу в Челтнеме был перехвачен разговор, касавшийся марафона?

— Нет, нас никто не предупреждал. — Он решил, что не было смысла упоминать имя Лейлы. Это будет неправильно, может создаться впечатление, что она проболталась, хотя на самом деле она сообщила ему очень мало информации. Всего лишь брошенная вскользь фраза. Никаких ценных сведений. Однако его тревожило то, что даже Филдинг ставил под сомнение то, что его встреча со смертником была случайной.

— Без Лейлы у меня ничего бы не получилось, — добавил Марчант. — Вам известно об этом?

— Она прекрасно справилась с работой. Ее ждет блестящее будущее. И вас также, если, конечно, вы этого хотите.

Марчант знал, что Филдинг имел в виду его поведение в последние месяцы, когда, потеряв работу в разведке, он снова выпустил на свободу своих старых демонов. Филдинг остановился около одного из старейших дубов леса Савернейк. Гроза уничтожила его крону, остался лишь ствол, искореженный и искривленный, словно от мучительной боли. Филдинг нагнулся и посмотрел на землю у основания ствола, положив руку себе на поясницу. Иногда боли были такими сильными, что ему приходилось ложиться прямо у себя в кабинете и в таком положении продолжать встречу.

— Весенние сморчки, — сказал он, раздвигая ветви кустарника, чтобы лучше рассмотреть грибы. Марчант тоже нагнулся и внимательно посмотрел вниз. — Если зажарить их в сливочном масле, то получается просто объедение.

В Леголенде все знали, что Филдинг был большим ценителем вкусной еды. Приглашение на обеды для гурманов, которые он устраивал в своей квартире на Долфин-сквер, было даже приятнее, чем повышение зарплаты. Филдинг снова выпрямился, держась за поясницу обеими руками. Вид у него был такой, словно он собирается обратиться к своей пастве. Они оба смотрели на деревья и на лучи солнца, которые проникали через зеленый занавес и образовывали на траве яркие круги, словно от света прожектора.

— Скажи, ты до сих пор хочешь провести собственное расследование по делу твоего отца?

Марчанту не понравился его тон. Два месяца назад на похоронах отца Филдинг попросил оповестить его в случае, если он что-то узнает. И он просил Марчанта проявлять осмотрительность. Если бы Марчант попытался сделать громкие служебные разоблачения, как в свое время Томлинсон или Шейлер, Филдинг не простил бы ему этого. Его отец поступил бы так же: он также ненавидел отступников. Лишь однажды Марчант позволил дать себе слабины, это случилось в пабе около вокзала Виктории, когда его вечер закончился пьяной дракой. Младшего офицера штаба отправили в полицейский участок, чтобы он освободил Марчанта и попытался замять эту историю.

— Разве вы не хотите знать, что случилось на самом деле? — ответил Марчант.

— Я уже почти все знаю. Тони Бэнкрофт заканчивает писать свой отчет.

— Но он ведь не собирается восстанавливать репутацию моего отца, не так ли?

— Никто из нас не хотел его отставки, разве ты не знаешь об этом? Мы все любили нашего шефа.

— Тогда почему же мы позволили МИ-5 поступить с ним подобным образом? Ведь не было никаких улик, которые доказывали бы его вину.

— Я знаю, что ты все еще сердишься, Дэниель, но самый простой способ поскорее вернуть тебя на службу — это временно успокоиться и позволить Тони закончить свою работу. В МИ-5 не хотят, чтобы ты возвращался, но я этого хочу. Как только Бэнкрофт докажет, что ты не представляешь для нас никакой угрозы, никто уже ничего не сможет сделать.

— Но Бэнкрофт не вернет моему отцу его доброе имя, не так ли? — повторил свой вопрос Марчант.

Они снова пошли через лес, Филдинг держался в нескольких ярдах впереди. Марчант уже встречался с Бэнкрофтом и его командой, отвечал на их вопросы и знал, что им нечего было ему предъявить. Ему было известно, что его отец тоже невиновен, однако премьер-министру нужно было повесить на кого-нибудь всех собак. В последние годы Британию захлестнула беспрецедентная волна терроризма. Пока обходилось без особо крупных терактов, но случившегося было достаточно, чтобы МИ-5 проявила повышенную бдительность: обыскивались все электрические подстанции, железнодорожные депо, многоэтажные парковки для машин. Вскоре были найдены улики, доказывавшие, что база террористов находилась в Южной Индии, а боевики вербовались из числа рабочих, которые трудились на низкооплачиваемых работах в Заливе.

Ситуация накалялась, нужно было как можно скорее устранить угрозы, но террористы всякий раз опережали спецслужбы на один шаг. Вскоре пошли разговоры о кроте, который занимал высокий пост в МИ-6 и помогал террористам. Отец Дэниеля был буквально одержим этой идеей, однако он так и не смог доказать ее и остановить взрывы. В конце концов подозрения пали на него. Когда его положение в качестве шефа разведки стало шатким, объединенный разведывательный комитет под предводительством Харриет Армстронг — генерального директора МИ-5 — порекомендовал ему уйти в отставку раньше положенного срока. После этого террористические акты прекратились.

Филдинг остановился на распутье. Когда Марчант приблизился к нему, они инстинктивно оглянулись перед тем, как перейти тропинку, хотя в лесу больше никого не было. Вдали заревел олень мунтжак.

— Ты все еще пьешь? — спросил Филдинг.

— Если получается, то да, — ответил Марчант.

— Я не уверен, что нам удастся вытащить тебя под залог во второй раз.

— Сколько времени меня еще будут держать на конспиративной квартире?

— Это для твоей же безопасности. Кому-то очень не понравилось, что ты сорвал теракт.

Они пошли рядом, чувствуя себя непринужденно в шумном сыром лесу.

— Прочитав отчет Бэнкрофта, я совсем не удивился, что крота так и не нашли, — сказал Филдинг, когда они развернулись и направились обратно к его машине. — Это не в стиле Тони — делать какие-либо выводы, к тому же его пригласили не для этого. Он лишь должен был собрать все факты по делу твоего отца, кроме того, он попытается выяснить, что еще мы можем сделать. Пока мы знаем только, что было совершено очень много террористических актов.

— И кто-то должен был понести за это ответственность.

— Нынешний премьер-министр занимал прежде пост министра внутренних дел. Он всегда больше симпатизировал МИ-5, чем нам.

Марчант уже слышал все это прежде, но по поведению Филдинга он понял, что тот припас для него нечто важное.

— К сожалению, американцы постоянно оказывали на нас давление, они пытались доказать, что за поступками твоего отца стоял скорее злой умысел, чем банальный недосмотр. Мы, разумеется, оказали сопротивление, но премьер-министр поддержал их. И теперь, похоже, они убедили его не публиковать отчет, заявив, что у ЦРУ появились особые сведения.

— О моем отце? О чем?

— Знаешь ли ты что-нибудь о Салиме Дхаре?

— О Дхаре? — Марчант замолчал, пытаясь сосредоточиться. — Есть сведения, что он стоял за терактами в Великобритании, но улик, доказывающих его прямое участие, так и не было найдено. Он всегда был настроен скорее против американцев, чем против британцев. Но я читал его досье давно.

— Он получил образование в Дели, в американской школе, а затем исчез, — сказал Филдинг. — Индусы арестовали его два года спустя в Кашмире и отправили в тюрьму Кералы, где он и должен был находиться по сей день. Но этого не случилось.

— Не случилось?

— Он был одним из заключенных, которого освободили в обмен на заложников после захвата самолета в Бхудже в конце прошлого года.

Марчант не занимался этим регионом, но ему было известно, что этот случай был почти точной копией событий, связанных с захватом лайнера Индийских авиалиний в 1999 году в Кандагаре. Тогда вместе с другими международными преступниками был освобожден Омар Шейх.[7] Имена освобожденных в Бхудже никогда не предавались огласке.

— Вероятно, в этом была замешана Аль-Каида, — сказал Марчант, не понимая, при чем здесь его отец.

— До этой истории с Бхуджем мы считали Дхара мелким террористом. Однако в обмен на свободу от него ждали серьезных действий. И через месяц Дхар обстреливает из миномета американское посольство в Дели.

Марчант читал об этом теракте, но тогда его разум был затуманен горем. Это произошло сразу же после смерти отца, незадолго до похорон. Девять американских спецназовцев погибли.

— Но при чем здесь мой отец?

Филдинг сделал паузу, словно колебался и не был уверен, стоит ли продолжать.

— Американцы хотят во что бы то ни стало найти Салима Дхара. После Дели он совершил нападение на их посольство в Исламабаде, убил еще шесть американских спецназовцев. А теперь ЦРУ заявляет, что один из старших офицеров МИ-6 посещал Дхара в Керале незадолго до того, как его отпустили в обмен на заложника.

Марчант поднял глаза:

— И они считают, что это был мой отец?

— Да, они пытаются доказать эту версию. Прости. Официальных данных о том, что подобный визит в действительности имел место, не существует. Я много раз проверял все бортовые журналы.

Марчант не знал, что ему думать. Он мог допустить, что начальник местной резидентуры в Ченнае мог заявить, что встречался с человеком, похожим на Дхара, чтобы поднять свой авторитет, но было бы очень странно, если бы глава МИ-6 совершил тайное путешествие из Лондона в Индию.

— В контексте расследования, которое провела МИ-5, я боюсь, эта новость не предвещает ничего хорошего, — признался Филдинг. — Некоторые считают, что за взрывами в Великобритании также стоял Дхар, несмотря на то что он предпочитает убивать американцев.

— А что думаете вы? — спросил Марчант. — Вы же знали моего отца лучше, чем кто бы то ни было.

Филдинг остановился и повернулся к Марчанту.

— В последнее время он испытывал сильное давление, пытаясь восстановить утраченный авторитет МИ-6. Ты же помнишь, тогда было много разговоров о завербованных сотрудниках, о том, что террористы проникли в верхи и что все это было связано с Южной Индией. И все же, почему он вдруг захотел поговорить с Дхаром лично?

— Возможно, он больше никому не доверял? — предположил Марчант. Он знал, что, как бы там ни было, в поступке отца явно чувствовалось отчаяние.

— Но у меня есть и хорошая новость — эта информация пока не дошла до Бэнкрофта, и будем надеяться, что не дойдет, — сказал Филдинг. — Он должен подвести черту под делом об отставке твоего отца, а не пытаться открыть его заново. И в любом случае ему нужно проверить все показания прежде, чем представить их комитету, а на данный момент их не так уж и много.

— Но они все-таки имеются?

— От надзирателя Дхара, от шефа местной полиции в Керале. Кто-то шантажировал его, чтобы получить доступ к Дхару. Видны следы старой школы.

— Московские правила?

— Прямо как по учебнику. Индийская разведка обнаружила в столе полицейского компрометирующие снимки. Они были сделаны одной из наших фотокамер. Старая «Лейка». — Он замолчал. — В последний раз мы выдавали такие фотоаппараты в Берлине, в начале восьмидесятых. Твой отец так и не вернул его.

Загрузка...