Авгур — гадатель по полету птиц.
Авлетика — игра на духовых музыкальных инструментах.
Агонистики — африканская террористическая тоталитарная секта.
Аитема — постулат.
Акваторий — гавань.
Алюмнус — ученик.
Аколит — последователь и ученик.
Акт — деяние.
Aктa диурнa — дежурство; ежедневные известия.
Акусматик — слушатель учебного курса.
Аподитерий — предбанник с гардеробом для верхней одежды в общественных термах.
Апология — речь в защиту чего-л. или кого-л.; адвокатская практика.
Апотелесматика — астрология.
Апофегма — афоризм.
Артифекс — артист, мастер.
Асс — обесценившаяся медная монета; целая часть в дробях; 16-я часть в нарицательной стоимости денария.
Атрий — крытый двор или открытая площадка в римском особняке.
Ауспиции — гадания по внутренностям жертвенных животных или человека.
Ad fontes. — К первоисточникам.
Ad hominem. — Применительно к человеку.
Ad narrandum, non ad probandum. — Чтобы рассказать, а не доказать.
Бальнеатор — банщик, массажист.
Бирема — парусно-гребное судно с одним рядом сдвоенных тирских весел, либо в египетском устройстве по два гребца на весло. (См. Светоний «Жизнь 12 цезарей», Юл. 39; Кал. 37; Нер. 31.)
Борисфен — река Днепр.
Бракарум — длинные широкие брюки зимней униформы легионера.
Булла — медальон, ладанка.
Бургус — система военных крепостных сооружений.
Вексиларий — знаменосец; боец спецподразделения; легионер активного резерва.
Beнeды — cлaвянcкиe плeмeнa кривичeй и рaдимичeй.
Вербум — глагол.
Bигилия — стража, промежуток времени ночного караула; c 9 до 12 — вторая, c 12 до 3 — третья, c 3 до 6 — четвертая.
Вилик — управляющий сельскохозяйственными делами.
Вилла — сельская усадьба, поместье.
Викарий — наместник провинции, губернатор.
Вокабула — слово.
Галактисса — молочница.
Гарпастон — спортивная игра, сходная с регби.
Гарум — ферментированный густой рыбный соус длительного хранения.
Герма — верстовой дорожный столб c барельефным изображением мужских гениталий.
Геспериды — апельсины и мандарины.
Гиматий — женский или мужской плащ греческого образца.
Гистрионик — актер.
Гладий (гладиус) — короткий обоюдоострый римский меч испанского происхождения.
Гоэтика — нечестивая магия. (См. «теургия»).
Декемвир (децемвир) — член городского органа власти.
Декурион — член самоуправления муниципия или городского совета.
Демиург — творец, создатель, мастер, ремесленник, мастеровой.
Денарий — золотая или серебряная монета весом около 5 г.
Диалектика — искусство вести спор.
Дидаскаликус — ученый, учительствующий.
Дискипул — школьник.
Дисциплина — палка, трость погонщика.
Домина — хозяйка, госпожа.
Доминат — вид общеимперского правления в поздней античности со времен Гая Диоклетиана; государство.
Доминус — хозяин, господин, государь.
De Civitati Dei. — O Граде Божием.
Dictum factum. — Сказано — сделано.
Иды — 15-й день в марте, в мае, июле, октябре; 13-й в остальные месяцы.
Иконографика — портрет углем или чернилами.
Империум (империй) — власть, правление, держава; государство; первоначально: командные права полководца.
Имплювий — дождевой водосборник.
Инсула — многоэтажный жилой дом.
Igitur. — Итак.
Каверна — пещера, грот.
Календы — первый день месяца.
Кальдарий — парная.
Кальдум — вино, разбавленное подогретой водой.
Калькеи — офицерские высокие сапоги из мягкой кожи; кожаные гетры.
Карнифекс — палач.
Картибул — небольшой стол на массивной ножке из камня.
Каструм — укрепленный военный лагерь.
Катехумен — оглашенный.
Кафедра — высокий стул учителя.
Квирит — полноправный римский гражданин.
Квадратный — интеллигентный, образованный.
Квадранс — одна четвертая.
Кверулянт — жалобщик.
Киаф — 0,045 л.
Kиркумкeллиoны (циркумцeллиoны) — бродящие вокруг клетей. (См. «Агонистики».)
Клоака — канализация.
Когномен — родовое прозвище; имя.
Колон — крепостной поселянин.
Кoмaркa — территориальная команда, банда.
Комит — первоначально: друг и приближенный военачальника-императора; член военного совета полководца; сановник высокого ранга.
Коммисацио — пир, попойка.
Контроверсия — учебное упражнение в риторике в виде развернутой речи о вымышленном судебном деле.
Контуберналы — соратники, сослуживцы из одной лагерной палатки; личная гвардия полководца; штабные офицеры; флигель-адъютанты.
Конфессио — вероисповедание.
Крематический — финансовый.
Криста — султан или гребень на шлеме легионера.
Кcениолум — радостный подарок для гостя.
Кубикул(ум) — спальня, небольшая комната.
Кукула, куколь — капюшон.
Куриал — представитель муниципального самоуправления; член сословия, имеющего право быть избранным в состав местного органа власти.
Clavum clavo. — Гвоздь гвоздем, кол колом, т. е. отменять подобное подобным.
Лабрум — таз, корыто.
Лагена — глиняная бутылка с широким горлышком.
Лектика — паланкин, носилки.
Либрарий — переписчик.
Либрариум — библиотека.
Лимис — граница.
Лимитрофный — приграничный.
Литостратум — цементный пол.
Локоть — 42–48 см.
Лора — низкокачественное вино из отжимков.
Лупанар — бордель, публичный дом.
Магистр оффиций — сановник высшего имперского ранга.
Магистры доместиков — командующие пешей и конной дворцовой гвардией.
Магистр — учитель, мастер.
Maйeвтикa — диалог у сократиков; обмен репликами в риторике.
Маны, лары и пенаты — духи предков; домашние божества.
Медиолан — город Милан.
Метопоскопия — гадание на будущее человека по его телосложению.
Мерум — неразбавленное вино.
Мизер, мизерный — несчастье, несчастный.
Миля — 1,48 км.
Модий — 7,83 л.
Мульсум — слабоалкогольный ферментированный напиток из белого вина или виноградного сока с медом.
Муниципий — административно-территориальная единица римского домината.
Miserere nos, Deus! — Помилуй нас, Господи!
Multum, non multa. — Много по значению, но не по количеству.
Натурфилософия — греко-латинское естествознание.
Нимфей — храм водных божеств.
Ноны — 7-й день марта, мая, июля, октября; 5-й в остальные месяцы.
Нундины — девятый день или треть месяца; базарный день.
Nunc dimitis — Ныне отпущаещи.
Овация — малый триумфальный парад в пешем прохождении.
Операрий — ремесленник.
Орикалькум — металл для изготовления оружия и доспехов.
Охломон — глупец из простонародья.
Палестра — спортивная площадка.
Панкратия (панкрация, панкратион) — бои без правил.
Папас — папаша.
Пегниарий — гладиатор, вооруженный бичом или шестом.
Пекуний — финансы, казна, кубышка, бюджет.
Пергола — легкая пристройка; полотняный навес.
Пилум — метательное и колющее оружие, копье средней длины.
Полигистор — знаток истории.
Примпил — старший центурион.
Прандиум — полуденный завтрак, ланч.
Принципат — вид общеимперского правления от Октавиана Августа до Гая Диоклетиана.
Пролегомены — введение.
Проскрипции — черный список.
Протагонист — главный герой; действующее лицо.
Прохиндей — проходимец, ловкач; авантюрист, побывавший в Индии.
Пунический, пунийский — финикийский.
Рацио — логичная мысль.
Регина — царица.
Регестр — реестр, список.
Рекс — царь.
Ростр — корабельный нос.
Сальтус — латифундия.
Санацио — эликсир.
Сардонический — судорожный.
Секстарий — 12 киафов; 0,55 л.
Селла — стул, кресло, скамья.
Семис — одна вторая.
Серв — раб.
Сесквипиларий — старший воин, получающий повышенное денежное содержание.
Символ — словесный или предметный воинский пароль.
Симпосий — банкет, пирушка.
Скиссор — гладиатор, действующий двумя мечами или мечом и кинжалом.
Скрипторий — мастерская по копированию книг.
Солецизм — в риторике неправильность речи, не нарушающая смысла высказывания.
Спата — прямой кавалерийский меч.
Стадий — 185–189 м.
Стратагема — план, военная хитрость.
Стратум — этаж, ярус.
Суасорий — в риторике убедительное сочинение на заданную тему.
Scriptum factum. — Написано — сделано.
Scriptum peractum est. — Написано означает исполнено.
Sursum corda. — Горе имамы сердцы.
Таблин — большая ниша-комната в атрии.
Тавматургия — чудотворчество в положительном христианском смысле.
Талант — 20,47 кг.
Тепидарий — ванная комната, санузел; теплое моечное помещение в общественных банях, также служившее гардеробом для ценных вещей.
Тессера — жетон.
Тестикулы — мужские яички.
Теургия — у неоплатоников: способности и способы сверхъестественной деятельности, предоставляемые высшими силами, сущностями, существами; у языческих жрецов: магический статус полубога-чудотворца от темных или светлых богов.
Тимпан — барабан.
Транскурс — марш-маневр.
Триарий — опытный воин из третьей решающей шеренги центурии или манипула.
Триклиний — столовая зала.
Триенс — одна третья.
Трирема — парусно-гребное судно с одним рядом строенных тирских весел, либо в египетском устройстве по три гребца на весло.
Тукеттум — род ветчины.
Унция — 30 г.
Фабер — изготовитель, ремесленник; искусный мастер.
Факт — событие.
Фасты — штатное расписание выборных должностных лиц муниципия; распорядок присутственных дней, государственный календарь.
Фестивус — выходной праздничный день.
Ферула — линейка, трость.
Физиология — греко-римское природоведение.
Фиск — казна, налоги, бюджет.
Фригидарий — прохладное место отдыха в термах.
Фунт — 327 г.
Фурор — ярость, гнев.
Фут — 29,8 см.
Fiat voluntas Tua. — Да будет воля Твоя.
Хрия — изречение.
Элоквентор — красноречивый оратор.
Эльпис — надежда.
Эксплоратор — разведчик.
Эпиникия — хвалебная речь победителю на Олимпийских играх.
Эпона — о женщине: ослица, кобыла.
Эргастул — состав рабов в сельской вилле; казарма, тюрьма для рабов.
Эристика — дискуссия, где все средства хороши.
Этиология — предварительное исследование происхождения речевого материала в риторике.
Этопея — характеристическая вымышленная речь в риторике или ее аналог у античных и средневековых историков.
Eo ipso. — Tем самым.
Юбилей — радостный праздник.
Югер — 0,25 га.
Юридикус — в провинции судейский чин высшего ранга.