Проснувшись утром, я радостно улыбнулся, вытянул в сторону руку и потрогал койку рядом с собой. Возле меня никого не оказалось, и то, что случилось ночью, осталось лишь в моих воспоминаниях. Да и было ли это все на самом деле? Или мне просто привиделся замечательный, но все-таки сон? Я открыл глаза и увидел сидящего на полу Дентаата, который все так же смотрел на меня долгим, немигающим взглядом. Я повернулся к нему спиной и попытался снова заснуть и пробудить в памяти облик восхитительной Тах, однако чувствовал кожей, что Дентаат продолжает буравить меня своим тяжелым взглядом. Выдержав не более минуты, я встал, оделся и вышел на палубу.
Шторм еще не прекратился, но уже не казался столь пугающим, как ночью. Судя по ударяющим в тугие паруса порывам ветра и звукам разбивающихся о корабль волн, утро обещало быть шумным. Тем не менее до меня донеслись перекрывающие шум непогоды жизнерадостные голоса и смех. Цепляясь за корабельную оснастку и леерное ограждение, я пробрался к центру палубы, где собралась небольшая кучка людей.
Среди них, конечно же, оказались и капитан, и Лем Вайл. Кроме них, здесь находились пятнадцать человек корабельной команды. Протискиваясь сквозь толпу, я пробился к самому центру, где увидел Тах, одетую в набедренную повязку невообразимо малого размера. В каждой руке она держала по палке метровой длины и, усмехаясь, поглядывала на окружающих ее пятерых мореплавателей. Каждый из них держал в руках точно такую же палку. Кончики палок были измазаны каким-то липким на вид веществом. Мне стало ясно, что Тах уже сошлась в поединке с другими пятью членами корабельной команды — они стояли теперь без всяких палок в руках, измазанные чем-то черным и разглядывая жуткие синяки, которыми были покрыты их тела. Похоже, что скоро должен начаться уже второй за это утро поединок. Я протиснулся сквозь толпу к Лему Вайлу и спросил:
— Зачем она мучает корабельную команду нашего доброго капитана?
Вайл со смехом ткнул пальцем в сторону своей телохранительницы:
— Это ее обычные физические упражнения, своего рода разминка. Она ищет себе соперников для такого поединка, обещая победителю — тому, кто сумеет вымазать ее смолой, — провести с ним ночь. — С этими словами Вайл повернулся к Абзу. — Мне кажется, что они готовы, капитан. Можно начинать.
Капитан Абзу кивнул и скомандовал:
— Начинайте!
В следующее мгновение Тах вытолкнула пятерых смельчаков из толпы на палубу. Пока она отражала натиск своих противников, я наблюдал за Вайлом. В его глазах на секунду мелькнуло какое-то странное выражение. Он выглядел встревоженным и явно опасался за Тах. Однако ему следовало бы, как мне показалось, больше беспокоиться о здоровье тех пятерых, кто осмелился принять вызов его телохранительницы.
— Следующая пятерка! — выкрикнула Тах и рассмеялась. В следующее мгновение о корму корабля разбилась высокая волна, обрызгав стоящих на палубе. Вся в сверкающих на солнце каплях воды, Тах представляла собой незабываемое зрелище.
— Ну, давайте, окуните палку в смолу и попытайтесь выиграть!
Абзу вскинул руки вверх.
— Мадам, боюсь, мне придется прекратить этот поединок! Похоже, что шторм разразится еще сильнее, и мне еще понадобятся силы жалких остатков моей корабельной команды. — Абзу повернулся к матросам, опечаленно покачал головой и сказал: — Отправляйтесь по своим местам, ребятки, и помогите тем, кто пострадал в этом суровом поединке.
Взмахнув палками, Тах произнесла:
— Я даже ни капли не устала!
Когда матросы отправились выполнять приказания капитана, Тах продолжала делать выпады уже против воображаемых противников. Откуда-то из-за моей спины к ней неожиданно шагнула Абрина.
— А можно мне попробовать? — поинтересовалась она.
Тах прекратила размахивать руками и протянула Абрине одну из своих палок.
— Попробуй!
В ответ Абрина показала ей свой топор.
— У меня есть оружие.
Развязав шнурки кожаной блузки, она сбросила ее и подошла к чугунному кабестану, насадила на него железную лопасть своего топора и, сжимая в руках топорище, повернулась лицом к телохранительнице Лема Вайла.
— Я готова!
Зрелище она в эту пору представляла восхитительное, однако меня охватил страх за двух удивительных женщин, которые были мне вовсе не безразличны.
Я дернул Лема за рукав:
— Вы думаете, из этого выйдет что-то доброе?
Не сводя взгляда с Тах, он кивнул:
— В ней сидит настоящий дьявол. Может быть, это то, что ей действительно нужно.
Соперницы принялись кругами ходить по палубе, готовые в любую секунду наброситься друг на друга. В движениях великанши чувствовалась нескрываемая сила, в то время как Тах отличало равнозначное силе Абрины проворство. Телохранительница указала на рукоятку топора Абрины:
— Тебе надо окунуть его конец в смолу. Иначе как же я могу узнать, что ты прикоснулась ко мне?
В ответ Абрина лишь похлопала по ладони своей импровизированной дубиной.
Я снова дернул Вайла за рукав:
— Мастер Вайл, это чистое безумие! Вы должны положить этому конец!
Вайл посмотрел на меня, растянув губы в улыбке. Однако в глазах его не было никакого веселья.
— Мой дорогой Корвас, они ведь собираются сразиться из-за вас!
— Из-за меня? — Мне показалось, что я собирался озвучить свой вопрос, но он так и застрял у меня в горле.
Вайл кивнул, указывая на обеих женщин.
— Я хорошо знаю мою Тах, Корвас. Ради того, чтобы получить возможность потягаться с богом, она готова на все.
— Даже на то, чтобы предать вас?
— На все. — Вайл снова кивнул. — Тах — отнюдь не кровожадный мясник, Корвас. Ей очень хочется сразиться с достойным противником.
Тах обрушила на ногу Абрины мощный удар, но великанша парировала его рукояткой топора с быстротой, которую только можно себе представить, и нанесла ответный удар, целясь сопернице в голову. Тах увернулась и ответила ударом, также нацеленным в голову великанше. Затем последовал новый удар, который был умело блокирован. Абрина действовала достаточно быстро и держала соперницу на расстоянии, но проявила медлительность, не позволившую ей нанести действенный удар. Что касается Тах, то она отчаянно кружилась вокруг соперницы, подобно рассерженной осе.
Тем временем шторм заметно усиливался. Поединок длился уже более часа. Казалось, схватке женщин не будет конца. Пока матросы укорачивали паруса, Абрина и Тах все еще продолжали свой поединок. Часть ударов, которые наносились настолько быстро, что я не успевал заметить их, должно быть, все-таки достигли цели, потому что на левом бедре Тах уже начал наливаться свежий кровоподтек, а на левом предплечье Абрины я заметил кровоточащую ссадину.
— Когда же они все-таки прекратят? — обратился я к Вайлу.
— Похоже, что тогда, когда одна из них упадет на палубу. — Хозяин Тах крепко держался за такелаж, чтобы не полететь за борт от очередного порыва шторма.
Вайл отвел взгляд от поединка и посмотрел на высоко вздымающиеся волны.
— Готов поклясться чем угодно, но мы, видимо, сбились с курса. — Свои слова Вайл подкрепил жестом, указав на волны. — Посмотрите. Из-под воды торчат мачты затонувшего корабля.
Он был прав. Высокие мачты вздымались ввысь подобно рогам Ангха.
— Как вы думаете, куда нас занесло?
— Готов спорить на мои комиссионные на десять лет вперед, что мы сейчас находимся на Иланском кладбище.
— Скверное дело!
Вайл двинулся вперед, продолжая цепляться за такелаж, а я остался наблюдать за ходом поединка, полагая, что он вот-вот закончится. Впрочем, до конца схватки было еще далеко. Я крикнул в спину Вайлу:
— Почему вы не прикажете Тах прекратить поединок?
— Мне нужно увидеть капитана! — крикнул в ответ Вайл.
Поскольку я с неослабным вниманием продолжал наблюдать за затонувшим кораблем и одновременно за схваткой на палубе, то предпочел оставаться на своем месте. Сражающиеся еще были полны сил, чего не скажешь обо мне. Неожиданно палуба резко ушла из-под моих ног, и, потеряв опору, я упал. Меня тут же накрыло волной, и я почувствовал, что сейчас меня смоет за борт. Я вслепую принялся шарить рукой вокруг себя. Нащупав какую-то веревку, я крепко вцепился в нее. Затем я вынырнул на поверхность и увидел, что поединок между Тах и Абриной все еще продолжается.
— Я в восторге! — крикнул я, отплевываясь. — В восторге от того, что вы обе наделены способностью отстаивать первенство в бою!
Однако соперницы в пылу боя скорее всего так меня и не услышали. Я ухватился за линь и пополз в сторону своей каюты. В следующее мгновение раздался оглушительный скрежет. Одна из мачт переломилась и рухнула на палубу, унося с собой обрывки такелажа и взметнув в воздух целый дождь обломков дерева и мелких щепок.
Место, где за секунду до этого находились Тах и Абрина, оказалось накрыто огромным рваным полотнищем паруса. Пробравшись среди груды обломков рухнувшей мачты, я оттащил парусину в сторону. Запутавшиеся в паутине канатов соперницы продолжали осыпать друг друга градом ударов.
— Прекратите это безумие! — рявкнул я, подобравшись к ним ближе. Затем шагнул вперед и стал между разъяренными женщинами, вытянув перед собой руки. — Хватит! Прекратите! Вы, обе, прекратите!
— Вы живы? — осведомился также пробравшийся к месту поединка помощник капитана Лантус.
— Пока живы, — откликнулся я.
— Уходите отсюда! Быстрее! Нужно убрать все это с палубы. Мачта и паруса свисают в воду, и если мы не успеем вовремя сбросить обломки за борт, то пойдем ко дну.
Абрина вытянула вверх руку с зажатой в ней рукояткой топора:
— Я могу чем-нибудь помочь? Лантус кивнул:
— Сможете, если отыщете железку от своего топора и наденете на рукоятку.
На голову мне обрушилась новая огромная волна, сбившая с ног и заставившая упасть на палубу лицом вниз. После этого началась какая-то безумная круговерть. Вооруженные топорами матросы принялись рубить канаты. Чьи-то сильные руки схватили меня за плечи, прислонили к какой-то вертикальной поверхности, и в следующую секунду кольца веревки обвили мою талию. Сверху обрушилась еще одна волна, и, прежде чем я сумел сделать новый вдох, прошла, как мне показалось, целая вечность. В следующее мгновение передо мной на корточки присела Тах и похлопала меня по щекам.
— О господи! — выдохнул наконец я.
— Как хорошо, что ты жив.
На ней по-прежнему не было ничего, кроме крошечной набедренной повязки. Я заметил, что она вооружена кривой саблей.
— Тебе не холодно? — участливо поинтересовался я.
Тах рассмеялась и тут же набросилась на канаты, которые стала рубить с такой яростью, будто сражалась с целым войском ненавистного врага. Корабль накрыла новая волна. Раздался оглушительный треск. За ним последовал удар, который я ощутил собственной спиной. Мачта, к которой я был привязан, переломилась. Прежде чем ее верхняя часть рухнула мне на голову, я успел заметить, что на корабль надвигаются исполинские волны.
В глазах у меня мгновенно потемнело, шум свирепой бури и крики матросов разом смолкли. Я почувствовал, что палуба подо мной разломилась. В следующий миг я погрузился в холодную пучину океана — в чрево Великого Илана.
Опускаясь в неведомые глубины, я молился за жизнь, за душу бедняги Корваса, в надежде на то, что боги найдут хоть одно — или жизнь, или душу — достойным своего любезного внимания.