Глава 12

Спать слишком много — вредно, так утверждают врачи. Если долго спать, то просыпаешься разбитым и усталым, а затем длительное время не можешь прийти в себя.

Мне казалось, что я слышу какие-то голоса и один из них как будто принадлежит Велде. Она звала меня, а я почему-то не мог отозваться… За ней кто-то гнался, а я пытался защитить ее и с кем-то отчаянно дрался. Я пытался кричать, позвать кого-то на помощь, но из моей глотки не вырывалось ни звука. Велда все звала меня, а я не мог ей помочь.

Неожиданно я открыл глаза и уставился в темноту, понимая, что все это только сон. Я был укрыт одеялом до самой шеи, но под одеялом на мне ничего не было. До меня доносился слабый запах духов и спирта. Протянув в сторону руку, я внезапно ощутил мягкое и теплое тело, напрягшееся под моей рукой.

— Не бойся, Лили, это я.

Она вздохнула, приподнялась, надела халатик и села. Должно быть, бедняжке тоже приснилось что-то нехорошее.

— Который час?

Она посмотрела на часы.

— Уже начало десятого. Ты хочешь поесть?

— За то время, что я спал, ничего не произошло?

— Нет, но ты стонал, метался и разговаривал во сне… Я не хотела тебя будить, Майк. Кофе хочешь?

— Да.

— Хорошо. Сейчас я все приготовлю и позову тебя.

Лили улыбнулась и вышла. Я слышал ее возню на кухне. Полежав еще немного, я встал и, взяв телефонную трубку, набрал номер Майкл Фридей.

— Квартира мистера Эвеллы, — осторожно ответил чей-то голос.

— Это Майк Хаммер. Мне нужна Майкл Фридей, сестра Карла. Она дома?

— Боюсь…

— Капитан Чамберс там?

В трубке послышалось сопение:

— Простите, как ваша фамилия?

— Хаммер, Майк Хаммер.

— В настоящее время здесь полиция, мистер Хаммер. Что вам нужно?

— Я уже сказал вам — мне нужна Майкл Фридей.

— Нам тоже, но, к сожалению, ее тут нет.

— Проклятье! — вырвалось у меня. — Вы искали ее?

— Конечно, мы перевернули вверх дном весь дом. Вы знаете, где может находиться эта девушка?

— Мне известно только то, что она просила меня ей позвонить. Могу я поговорить с капитаном Чамберсом?

— Одну минуту, подождите немного. Сейчас я распоряжусь, и сержант поищет его. Положите трубку, капитан сам позвонит вам. Какой номер?

— Он знает мой номер. Передайте ему, чтобы он позвонил мне домой.

— Ладно. Но если вы за это время что-нибудь выясните насчет этой девушки, то сообщите нам.

— У вас что, нет никаких данных?

— Никаких. Она бесследно исчезла. Фридей вернулась сюда из нашего управления, пробыла дома пару часов, как говорит прислуга, а потом взяла такси и уехала.

— Она приходила ко мне домой, — проворчал я.

— Что?

— Приходила ко мне домой, но, к сожалению, меня не было дома. Фридей оставила записку и ушла, поэтому я и звоню.

Черт возьми! возбудился он. — Мы обшарили весь город, чтобы напасть на ее след.

— Но если она пользовалась такси, то для вас не составил труда связаться с водителем и выяснить, где она выходила.

— Конечно, все это можно проверить, но время-то уходит.

Я повесил трубку. В это время Дили позвала меня на кухню. У нее все было уже готово, и мы сели за стол.

Я молчал и все время думал: два миллиона баксов и столько трупов! Как далеко они готовы зайти в своем стремлении во что бы то ни стало завладеть наркотиками? Действительно ли так велика их организация, чтобы беспрепятственно проникать повсюду? Ну, а если копы доберутся до «Седрика», то они перевернут на нем все вверх дном, но докопаются до «белой смерти», если наркотик находится там.

— Майк! — тихо окликнула меня Лили.

Я повернулся в ее сторону, но мои глаза не видели ее, так как мысли были еще далеко. Я размышлял над тем, что в этом деле слишком мало ясных деталей, ох как мало!

— Лили, ты заглядывала в больницу к Берте? — неожиданно для нее спросил я, пристально уставившись на девушку.

Она изумленно приподняла брови.

— Нет. Я лишь дважды звонила ей туда, и во второй раз она мне сообщила, что к ней кто-то приходил.

— Она сказала, кто это был?

Лили задумалась.

— Кажется, да. Честно говоря, Майк, тогда я не обратила на это внимания. Я была так обеспокоена, что пропустила имя мимо ушей.

Я обнял ее за плечи.

— Но это чрезвычайно важно, детка. Кто-то пытается замести следы. С момента убийства и до сих пор я никак не могу обнаружить этого человека. Пока это имя у тебя в голове, убийца не может быть спокоен, а если он к тому же и узнает об этом, то тебя обязательно постигнет участь Берты Торн. Ты это понимаешь?

— Я… я уже думала об этом, Майк. Ну, пожалуйста… ты так напугал меня…

Я отошел в сторону. На ее глаза навернулись слезы.

— Пожалуйста, съешь что-нибудь, Майк, — прошептала она.

— Не могу, детка, как-нибудь после.

— Тебе обязательно надо подкрепиться.

Ее слова мне вдруг что-то подсказали. Так бывает, когда неожиданно вспоминаешь, что надо было обязательно что-то сделать, но… В этот миг затрезвонил телефон.

— Вы нашли Фридей? — осведомился я, услышав голос Пата.

— Нет, — мрачно буркнул он. — Мы ничего и никого не нашли. Вообще ничего не нашли. Ни Фридей, ни черта, ни дьявола! Этот город просто сумасшедший дом. Ребята из ФБР бегают высунув языки, подобно ищейкам, но ничего не могут обнаружить. Майк, если этот товар еще здесь…

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— О’кей… Ты ничего от меня не скрываешь?

— Тебе видней.

— Так что же с Фридей, если она побывала у тебя?

— Она хотела видеть меня, и это все, что я знаю.

— Ты знаешь, что я думаю?

— Я прекрасно знаю все твои мысли! — грубо оборвал я его. — Билли Мист… Где он?

— Мы бы никогда не догадались…

— Скажи же мне.

— Так вот, сейчас он обедает в «Террасе». У него железное алиби, и мы ничего не можем предпринять. Он уже известил своих людей в Вашингтоне, и сейчас они используют ради него все свое немалое влияние. Майк, а ты…

— Что?

— Нашел Велду?

— Еще нет, Пат, но скоро найду.

— Раньше ты не был так уверен.

— Согласен.

— Если хочешь, я могу послать с тобой моих людей.

— Спасибо.

— Ведь дело может совершенно неожиданно для тебя обернуться.

— Не исключено.

— К тому же, как мне кажется, мы сохранили в тайне твою работу в контакте с нами. Ребята будут присматривать за тобой издали. В крайнем случае с тобой может находиться один наш человек.

— Но они могут мне помешать, — возразил я, стиснув зубы.

— Нет.

— Ну, хватит об этом. А как там насчет «Седрика»?

— Это какое-то сумасшествие, Майк. За всем этим определенно кроется что-то серьезное и запутанное. В настоящий момент корабль находится в порту Джерси. До войны это был небольшой лайнер, который перевозил солдат. Затем все его каюты были переделаны, и корабль превратили в танкер. Возможно, товар там был, но давно исчез.

Прошло несколько секунд, прежде чем я заговорил.

— Но ведь у тебя достаточно людей, чтобы получить необходимое.

— Да, много, но большинство из них еще совсем неопытные работники, — рассмеялся он. — Медуза-мафия потеряла слишком много голов, но она, правда, все еще жива. У нее, к счастью, есть одна большая голова, которую абсолютно не волнует, скольких маленьких голов она еще лишится. Мы можем рубить маленькие головы, сколько нам будет угодно, но со временем она все равно отрастит новые головы. Да, сработали мы неплохо. Я был рад увидеть дырку в башке Эвеллы и получил удовольствие, когда увидел физиономию Эла Аффии. Они ведь ничто, Майк. Ты знаешь, что я сейчас чувствую?

Я не стал ему отвечать, а положил трубку, не ожидая, когда он закончит свои излияния. Я думал о влажных губах Майкл Фридей и о том, как выглядел Эл Аффия и что мне говорил Карл Эвелла. Я думал о мафии и понимал, почему хотела меня видеть Майкл.

Лили сидела в кресле и молча смотрела на меня.

— Надень пальто, — сказал я.

— Они будут ждать нас на улице?

— Да, они будут ждать нас на улице.

— О! — улыбнулась она. — Тогда заставим их немножко подождать.

Я стоял у окна. Свет я погасил и просто смотрел вниз на город. Чудовище переливалось всеми цветами радуги и издавало грозные звуки.

— Я готова, Майк, — раздался голосок Лили.

Она снова была в зеленом костюме, а волосы тщательно убраны под маленькую шляпку. Ее лицо выражало готовность к любым испытаниям. Да, она была готова. Мы оба были готовы шагнуть в пасть чудовища.

Мы не стали спускаться по лестнице, а поднялись на крышу и прошли по переходам между крышами. Через сотню ярдов мы спустились с чердака и добрались на лифте до третьего этажа. Затем вышли во двор дома. Я поднял Лили на руки и помог ей взобраться на стену, разделявшую дома, после чего влез сам. Через соседний дом мы выбрались на улицу неподалеку от гаража.

Сэмми только что заступил на дежурство. Заметив меня, он приветливо махнул рукой. Я прижал Лили к себе и открыл дверь.

— Тебя ищут, Майк.

— С чего ты взял?

— Тут шарили какие-то люди. Один из них интересовался твоей новой машиной, а другой попросил меня понаблюдать за гаражом.

— Я слышал об этом.

— А ты знаешь, что случилось с Бобом Джилли? — удивительно серьезно спросил Сэмми.

— Нет.

— Ему здорово всыпали, и сейчас он лежит в больнице. Как стало известно, это за работу на тебя.

— Ему совсем плохо?

— Вероятно, он не может говорить.

О, эти ублюдки знали все. Если они что-то еще не успели выведать, то обязательно докопаются через некоторое время, и тогда непременно прольется кровь. Организация! Синдикат! Мафия! О, эта невидимая страшная организация. Все обязаны исполнять их распоряжения, в противном случае — вам крышка. Можно попытаться укрыться от них в тюрьме, но и там они вас достанут. Результат будет один — вы поплатитесь жизнью.

— Я обязательно позабочусь о нем. Передай это Бобу от моего имени. Как он сейчас?

— Совсем не похож на себя, но ему все-таки лучше.

— А как твои дела, Сэмми?

— Паршиво… На всякий случай теперь я всегда ношу с собой пушку двадцать второго калибра.

— Ты можешь дать мне машину?

— Возьми. Я знал, что тебе понадобится автомобиль и ты попросишь его. Я приготовил свою машину, она стоит у гаража. Так что дверь открывать не придется.

Усадив Лили в машину, я прошелся по улице, чтобы убедиться, что здесь все чисто. Вернувшись, я сел за руль, и мы поехали.

— Если не секрет, Майк, куда мы направляемся?

— После увидишь.

— Майк, пожалуйста, ведь я ужасно боюсь! — Лили испуганно забилась в угол машины.

— Извини, детка. Ты такая же важная часть игры, как и я сам, и должна знать все. Сейчас мы едем выяснить, что могло заставить одну женщину желать немедленной встречи со мной. Мне интересно, что ей стало известно нового. Вероятно, потребуется твоя помощь. Веди себя тихо и спокойно, детка, и обязательно постарайся вспомнить имя. И вообще, припомни все подробности твоего последнего разговора с Бертой Торп.

— Хорошо, Майк, я постараюсь. Я все сделаю для тебя, — тихо закончила она, и в ее голосе прозвучали новые для меня нотки.

Подъехав к дому Карла Эвеллы, я увидел, что двое стоят у входа, а еще один сидит в машине.

— Майк Хаммер, — представился я им. — Я сотрудничаю с капитаном Чамберсом и хотел бы пройти внутрь. Вам известно обо мне?

Парень у двери утвердительно кивнул.

— Да, о вас говорили. Капитан просил, чтобы вы позвонили ему и пока ни до чего в доме не дотрагивались.

— Там кто-нибудь есть?

— Никого. Дворецкий с утра напился и ушел.

— Веселый парень… Ну, я пошел.

— Проходите.

Я вошел в дом и остановился в длинном холле. Достав сигарету, закурил и расстегнул пальто. Здешняя обстановка напоминала почему-то морг. У меня затеплилась одна мысль, но я не знал, с чего начать. Трудно обнаружить после копов что-нибудь важное, особенно если они хотят, чтобы вы ничего не нашли.

Сперва я прошелся по комнатам первого этажа, потом поднялся наверх. Я осмотрел спальни, ванные, кабинеты, музыкальный салон и какую-то большую мастерскую. Лишь одна комната из всех казалась необитаемой. Но в том, что здесь все же жили, я не сомневался ни секунды. Здесь пахло женщиной. И этой женщиной определенно была Майкл Фридей. Включив свет, я увидел, что не ошибся. Вещи лежали так, будто хозяйка должна была обязательно вернуться. Кремы, пудра, духи, открытые ящики — все говорило об этом. В комнате стояла широкая постель, а над ней — фотографии мужчин и самой Майкл.

Ничего, кроме мелочей, меня не интересовало; пепел в пепельнице, чулки в ящиках… Я присел на край кровати и закурил очередную сигарету. Докурив до половины, я подошел к туалетному столику за пепельницей. Столик был покрыт мелкой пылью. Я пощупал ее кончиками пальцев. Здесь были и другие незначительные детали, вроде тонкой полоски песка и микроскопических клочков бумаги, разбросанных около кровати.

Я спустился вниз.

— Ну, как дела? — осведомился коп у двери.

— Ничего особенного. Вы нашли здесь сейф?

— Да, целых три. Один наверху и два внизу, но в них ничего полезного для дела не оказалось. Несколько бумажек забрали для изучения. Посмотрите сами, это в кабинете.

Да, в кабинете было два сейфа. Один вделан прямо в стену, под картой нью-йоркского порта, а другой — в оконном проеме. Карл учитывал психологический фактор. Два сейфа в одном кабинете — до этого вряд ли кто мог додуматься.

— А кто открыл сейфы?

— Вызвали парня из фирмы, выпускающей эти сейфы. Отличный малый, он мог бы сделать бизнес на этом.

— Он так и делает, — заметил я.

Я простился с копом и вернулся в машину. Лили поджидала меня с видимым волнением. Она взяла меня за руку и вопросительно уставилась на меня.

— Интересно, что узнал Пат… — пробормотал я.

— Что?

— Майкл Фридей накапала на брата. Потом вернулась домой и обнаружила еще что-то, но почему-то испугалась передать это в руки полиции.

— Майк…

— Подожди, я закончу мысль, детка. Ты можешь не слушать мои рассуждения вслух, но так мне легче думается. В этом определенно что-то есть. Карл кого-то ждал и должен был что-то получить. Он знал, что делает, и не стал бы зря терять время.

Я надолго задумался и затем продолжил:

— Карл Эвелла знал достаточно много, чтобы начать действовать. Но тут побывал еще кто-то… Он пришел сюда, увидел, что Карла нет, но было уже поздно. К этому времени здесь вовсю орудовали копы. Он сориентировался, что тут происходит и кто виноват во всем этом. Вероятно. именно он и выследил Майкл. Но кто это был?

— Но… кто это, Майк? Кто?

— Друг Билли, — улыбнулся я. — Билли Мист… Те- перь-то он уже в дамках, потому что Карла Эвеллы больше не существует. А вот Билли теперь свободен как птица. Но только у него нет этих двух миллионов. И все же Вел- да— это его козырь сейчас.

Внезапно я рассмеялся. А смеялся потому, что вся эта игра была направлена против меня, но я не клюнул на эту наживку. Я мысленно вернулся в прошлое, на кухню, и вспомнил, что говорила Лили, вспомнил записку в конторе. Теперь я уже не забуду, что чувствовал тогда, когда хотел своими собственными руками убить кого-нибудь. В моей голове промелькнул образ Берты. Я направил машину в сторону Манхэттена, стараясь ехать с небольшой скоростью по освещенным улицам.

Дежурный по моргу проводил меня в свой кабинет и предложил кофе, от которого я отказался.

— Чем могу служить? — услужливо поинтересовался он.

— У вас тут есть один труп. Труп девушки по имени Берта Торн.

— Да, — подтвердил он, — пока он здесь.

— Вскрытие было?

— Нет, я об этом не слышал. В таких случаях вскрытие обычно не делается.

— Ну, на сей раз можно сделать и исключение. Могу я позвонить по телефону?

— Пожалуйста.

Я позвонил в полицию, но Пата там не оказалось. Дома его тоже не было. Я обзвонил несколько мест, где бы он мог находиться, но безрезультатно: его нигде я не застал. Я взглянул на часы, и в это время дверь кабинета отворилась, и вошел маленький мужчина. Поставив на стол чемоданчик, он пробормотал:

— Черт возьми, Чарли, неужели люди не могут подождать до утра? Разве обязательно умирать ночью?

— Привет, док, — сказал я, и он с удивлением уставился на меня.

— Хэлло, Хаммер! Что вы здесь делаете? Должен ли я прибавить слово «снова»?

— Да, добавьте его, док. Я всегда оказываюсь здесь вовремя, не так ли?

— О, я был бы рад не видеть вас вовсе!

Он прошел мимо меня, но я схватил его за руку.

— Послушайте, док, давайте играть в открытую. Мне необходима ваша помощь. Время не ждет. Меня в настоящее время загнали в угол, и я должен действовать, а не спать.

— Отстаньте от меня!

— Вы что, жаждете присоединиться к вашим трупам, док?

— О чем вы говорите?

— Док, представьте себе, что от вас зависит судьба некоторых людей, которые каждую минуту могут умереть. Как вы поступите, док?

Он изумленно уставился на меня.

— Вы говорите так, будто…

— Я говорю ясно и четко. Я уже пытался связаться с властями, но никого не нашел. Время не терпит, и поэтому я обращаюсь к вам, док.

— Но…

— Мне необходимо, чтобы вы вскрыли желудок трупа, док. Только и всего. Вы можете это сделать?

— Я-то думал, что вы говорите серьезно.

— Еще никогда я не был так серьезен, как сейчас, док.

Он переглянулся с дежурным.

— Дело касается Берты Торн.

Сработал он быстро и ловко, а я стоял и смотрел, как сверкали в его руках непонятные инструменты.

— Вы этого ожидали? — неожиданно спросил он и протянул мне… ключ.

— Благодарю, док, — растерялся я.

— Вы этого ожидали? — повторил он.

— Нет… но я думал, что там может быть что-то…

Док разочарованно посмотрел на меня, повертел ключ в руке и подошел поближе к свету. Потом он быстро вышел, и я услышал звук льющейся воды. Мне казалось, что время застыло. Наконец он появился и протянул мне ключ. Я торопливо схватил его, чуть не сломав доку руку. На ключе виднелась гравировка: «Городской атлетический клуб. 529».

— Послушайте, док, попытайтесь разыскать капитана Чамберса. Скажите ему, что я нашел то, что мы искали.

Скажите, что я не стал рисковать, действуя в одиночку, и пусть он как можно скорее прибудет в мой офис.

— А он не знает?

— Боюсь, что моя догадка осенит и еще кого-нибудь. Я позвоню вам позже. Если же будут неприятности… я… окажусь здесь… гм… здесь… Ну, в общем, когда-нибудь я вам все расскажу без утайки.

Лили сразу поняла по моему лицу, что есть новости.

— Ну, Майк? Что?

— Теперь я знаю почти все ответы, цыпленочек. Вот смотри, моя де гка. Из-за этого кусочка металла уже погибла масса народу, а он спокойно лежал в желудке девушки. Впервые в моей практике ключ играет такую важную роль. И я знаю, что находится за дверью, которую откроет этот ключ.

Лили неожиданно вздрогнула.

— В чем дело, детка?

— Я боюсь молний, Майк. — Она снова вздрогнула. — Закрой окно, Майк.

Я закрыл окно, и мы отправились в восточном направлении. Люди на улицах торопливо разбегались. По крашеным крышам барабанили крупные капли дождя. Я свернул на Девятую авеню и остановился возле здания с яркой неоновой вывеской: «Городской атлетический клуб».

Выключив мотор, я вышел из машины.

— Ты надолго, Майк?

— Всего на пару минут. Но что это с тобой, детка?

— Мне холодно.

Я сорвал покрывало с заднего сиденья и накинул ей на лечи.

— Потерпи немного, я скоро вернусь.

Она покорно кивнула.

За столом дремал высокий парень. Видимо, всех, кто его будил, он считал личными врагами. Я не хотел стать его врагом: он проснулся сам.

— Вы — член клуба? — зевнул он.

— Нет, но…

— Тогда клуб закрыт. Убирайтесь!

Я достал бумажник и положил его на стол.

— Убирайтесь!

Я убрал бумажник обратно в карман, обошел вокруг стола и слегка ударил его по шее. Он сразу же обмяк. Я немного потряс его. и он очухался. Я достал ключ и показал ему.

— В следующий раз будьте повежливей с посетителями.

— Вонючая тварь! — завопил он.

— Заткнись, иначе я заставлю тебя есть собственное дерьмо! От чего этот ключ?

— От чего? От комнаты!

— Посмотри, кто ее снимает.

Он опасливо покосился на меня и полез в картотеку.

— Раймонд, снято десять лет назад.

— Веди меня туда.

— Паршивый негодяй! Я не могу уйти отсюда… я…

— Пошли. — Я подтолкнул его к лестнице и пошел следом.

Он подвел меня к двери, и я спокойно вставил ключ в скважину.

Смерть, преступления и разврат лежали на полу в двух пакетах. И ответ на тайну «Седрика» гоже был здесь. Я увидел дощечку со словами: «Место для настенного вентилятора». Я присел на корточки, а парень уже с интересом подошел поближе. Но открывать пакеты не стал. Пусть на них полюбуются Пат и вашингтонские мальчики из ФБР. Я не мог рисковать и терять находку. Подумав об этом, я вышел из комнаты и запер дверь. Товар находился здесь уже долгие годы, пусть полежит еще несколько часов. Парень спустился вниз вместе со мной и занял место за столиком.

— Запомни меня, приятель, и впредь будь поумнее. Если сюда заявится кто-то, не имеющий отношения к копам, и ты проболтаешься об этой комнате, я тебя просто прикончу. А в следующий раз советую тебе быть повежливее.

Мои часы показывали без пяти три. Время стремительно летело. Дождь лил как из ведра. Я влез в машину. Лили отчаянно дрожала.

— Я отвезу тебя к врачу, Лили.

— Лучше туда, где теплее.

— Тогда ко мне, там ты обсохнешь и обогреешься.

— Одна?

— Можешь не волноваться. Возле моего дома вертятся копы. Поедем быстрее и не будем терять время. У меня в кармане лежит ключ от двух миллионов баксов. Я сделаю дубликат этого ключа, и ты отвезешь его капитану Чамберсу. Хотя нет, тебе нельзя выходить одной. Он сам приедет сюда.

Все получилось весьма удачно. Мой друг быстро изготовил дубликат, но содрал с меня приличную сумму. Без четверти четыре мы подкатили к дому Эвеллы. У дома была припаркована полицейская машина, а у двери маячили двое в штатском. Я не позволил им задавать себе вопросы, заговорив первым.

— Извините, что заставил вас ждать, ребята. Мы занимались одним делом, и я никак не мог раньше связаться с капитаном Чамберсом. — Я указал на Лили: — Это Лили Карвер. Они ищут ее у меня. У нее есть поручение к Чамберсу, и если с ней что-то случится и они увидят ее, нам не сносить головы. Одному из вас лучше посидеть вместе с ней в холле.

— Джонсон посидит.

— Отлично! А вы свяжитесь с Патом.

— Хорошо.

Джонсон вошел с Лили в дом.

— Вы что-то нашли? — спросил второй коп.

— Да, вроде бы нашел.

Он усмехнулся.

— Вам, конечно, виднее, но думаю, это дело никогда не кончится. События следуют одно за другим. Вот увидите, что будет завтра в газетах.

— Новости?

— Еще какие! Обыватели полезут на стенку. Такого здесь еще не бывало. Сегодня взяли четырех наших парней и играли с ними.

— Бывает, — заметил я. — Они платят больше.

— Верно… А что, Эвелла убит?

— Да.

— А где его сестра?

— Пока не знаю.

Майкл Фридей и ее чувственный рот. Майкл Фридей со своей очаровательной улыбкой. Я хотел ее сильнее, чем наркоман зелья. Она многое должна была знать, ведь все происходило у нее под носом. Ей надо было бежать. Впрочем, Берте это не удалось. Милая Майкл Фридей. Она вышла на свет, и ее тут же поймали. Она могла сидеть дома, и ее охраняла бы дверь с замком. А на улице ее поджидал лишь один человек, всего один, именно тот, кого она боялась так же, как и Берта. Но Берта хоть что-то предприняла. Злость охватила меня. Я подошел к почтовому ящику и открыл его.

Майкл, оказывается, тоже кое-что соображала. Там лежал пустой конверт, но он поведал мне все, что хотела сказать девушка. Конверт был адресован не мне. На нем значилось: «Билли Мисту». И все… Но этого было вполне достаточно. Я медленно вернулся к машине. У меня разболелась голова, и я забыл, что намеревался делать.

Доехав до места, я выскочил из машины. Звонить я не стал, а просто разбил стекло и дотянулся до замка.

Билли Мист кого-то ждал, но только не меня. Он был одет в рубашку без пиджака, и под мышкой у него топорщилась кобура пистолета. Я успел подскочить к нему, и, пока он соображал, в чем дело, его нос превратился в кровавую лепешку. Я просто озверел. Когда я пришел в себя, Билли Мист был мертв. Я не мог в это поверить. Он же нужен был мне живым, и я стал трясти его. Нос того света не возвращаются: Билли Мист не дышал. Билли Мист, который знал, где Велда. Билли Мист, которому надо было выговориться передо мной. Билли Мист, который лишил меня наслаждения убить его медленной, мучительной смертью.

Я осмотрелся по сторонам. Билли уже сложил все свои вещи. Еще несколько минут, и он был бы таков. Я огляделся вокруг, ища что-нибудь из оружия.

За дверью послышались шаги. Это определенно были не копы. Скорее, ребята Миста. Они хотели войти, потому что тут был я. Я понимал, что теперь их ничто не остановит. Давно ли я обвинял Берту в глупости, а сейчас? Сейчас я был совершенно один. Сэмми предупредил, что они поджидали меня в машине в моем квартале.

Дверь жалобно скрипела под их сильными ударами. Я поднял револьвер Билли. Его сообщники тоже не отличались особым умом. Они были уверены, что я действительно без оружия, но забыли о пистолете Билли.

Пять выстрелов подряд по двери вызвали у них шок, но это их не остановило. Дверь трещала и уже начала поддаваться. Я метнулся в ванную комнату. На ее двери был специальный засов, сделанный неизвестно с какой целью, но сейчас он мне здорово пригодился. Правда, больше двух минут ему не продержаться. Хотя засов был и стальной, но дверь-то деревянная.

Я открыл окно ванной комнаты и вывалился наружу, все же успев услышать, как они ворвались в квартиру.

Я все еще висел и пытался найти опору под ногами, которые беспомощно болтались в воздухе. Теперь эти парни уже ломились в ванную, и я отпустил руки. Хорошо, что на улице шел дождь, и они не расслышали шум моего падения. Я лежал на гранитной дорожке и тяжело дышал. Кто-то выглянул из окна и заорал, заметив меня. Тишину нарушили их крики и топот ног. Они старались стрелять в мою сторону, но я был для них недосягаем. Я опрометью выскочил на улицу. Со всех сторон с воем мчались машины. Я метнулся за угол дома и притаился.

Вскоре ночную тишину нарушили пулеметные очереди. Из-за меня разгорелся настоящий бой. Мафия — это не банда, это — государство. А любое государство имеет армию, и еще неизвестно, чья армия сильнее — мафии или вашингтонская.

Но у меня было одно утешение: пешки вышли из игры, теперь дело за лидером. Лидера тоже больше нет в живых. Единственное, что теперь ему понадобится, — это место в земле. Ну что ж, к этому все и шло.

Загрузка...