Глава 25

Глава 25

За ночь спала всего пару часов, но утром встала, как только отзвучал сигнал. Быстро умылась и поспешила на завтрак. Репетиция сегодня обещала быть напряженной.

Маэстро Трави встретил нас такой тирадой ругательств и издевок, что даже самые непробиваемые представители музыкальной братии сникли. Но мне было плевать и на самого мужчину, и на все, что он хотел мне предъявить. Вчерашний разговор с Раниром полностью выбил меня из колеи, и я никак не могла не то что сосредоточиться на игре, а вообще осознать, что вокруг меня происходит.

Кое-как отыграв положенные композиции и получив гневное напутствие от руководителя, я наконец смогла покинуть ненавистный балкон.

Нас всех обязали облачиться в парадные форменные наряды и явиться к парикмахерских дел мастерам в назначенный срок. Мы должны были выглядеть строго, но представительно. Девушкам предстояло надеть одинаковые шелковые платья.

Верхняя часть наряда была молочного цвета, с длинными рукавами, узкими манжетами и скромным округлым вырезом. Нижняя же представляла собой струящуюся по ногам темную юбку по щиколотку. К платью прилагались туфли на низком удобном каблуке в тон юбке. Наряд дополнял широкий пояс с массивной пряжкой, которая по факту не так уж много и весила.

В комнате задержалась до последнего. Мне хотелось как можно тщательнее подготовиться к предстоящему мероприятию. И дело тут было во все не в наряде, который я нацепила не глядя.

Перед выходом я снова и снова повторяла те мелодии, которые учила накануне. Ранир своими словами заронил в моей душе такую тревогу, что я никак не могла взять себя в руки.

Активатор круга переноса, который оказался действительно имитацией серебряной броши, прикрепила к задней части пряжки и истово надеялась, что он мне не понадобится.

Девчонки, которые уже испробовали на себе мастерство местных парикмахеров, прибежали за мной, сообщив, что я чуть ли не одна осталась неохваченной этим поветрием. Пришлось собраться с духом и покинуть свою комнату, чтобы больше туда уже не возвращаться.

В специально выделенном помещении дворцовые служащие делали прически сразу нескольким девушкам. Я заняла свободный стул и приготовилась терпеть чужие руки в моих не самых послушных волосах. Но к моей вящей радости молодая приятная женщина сноровисто расчесала мою гриву, разделила ее на несколько частей, споро завила в тугие локоны, а потом уложила их в аккуратную высокую ракушку, заколов массой шпилек. Макияж нам не полагался, поскольку мы были не гостями на предстоящем празднике, а работниками. Поэтому на этом мои приготовления к торжеству были окончены. Я поднялась, поблагодарила женщину и вышла в коридор, где уже собрались почти все музыканты.

Гастон выступил перед нами с напутственной речью на тему того, что мы обязаны быть образцом культуры, сдержанности и высокого профессионализма, поскольку от нас зависит мнение знатных гостей о дворце вообще и Вонимире III в частности. После этого трогательного выступления управляющий отвел нас в парадный зал, и мы заняли свои места на балконе.

До девяти вечера было еще достаточно времени, но мы не имели права прибыть вместе с гостями. К слову, маэстро себя подобной щепетильностью не утруждал и на балконе не присутствовал. Поэтому я с чистой совестью скучала, рассматривала убранство зала, снующих туда-сюда лакеев с подносами и прислушивалась к последним указаниям распорядителя.

Все происходящее казалось мне каким-то нелепым и искусственным. Наверное, оттого что я никогда не была на настоящем балу, в глаза не видела коронованных особ и понятия не имела о том, как нужно себя здесь вести. Чистейший зеркальный паркет, высокие белоснежные мраморные колонны, тяжелые бордовые с золотом портьеры на окнах, многоярусная громоздкая сверкающая люстра, помпезные кресла, инкрустированные крупными драгоценными камнями, – все было слишком вычурным с моей точки зрения и кричащим о роскоши и богатстве.

С восьми часов вечера зал постепенно стал заполняться не самыми знатными гостями. Наряды их были скромны, движения зажаты, а разговоры на уровне шепота. Ровно в девять часов церемониймейстер объявил явление его величества короля Изграна Вонимира III и его высочества Славинаса. Гости склонились в приветственном поклоне, а хозяева вечера заняли свои места под наш аккомпанемент.

Я во все глаза рассматривала правителя и пыталась по его чертам лица понять, что он за человек и почему же его так все ненавидят. Однако внешне этот высокий стройный русоволосый мужчина в белоснежном мундире ничем не отличался от большинства представителей сильного пола в свои пятьдесят лет. Может быть, только выглядел он моложе, чем его ровесники с Земли. Но ни зверского выражения лица, ни угрюмо нахмуренных бровей и в помине не было.

Славинас, чисто выбритый, в парадной бордовой форме войск Изграна, разительно отличался от своего отца и широким разворотом плеч, и смоляными волосами, и нахальным взглядом карих глаз. Презрительная усмешка не покидала его лица. И если бы меня спросили, кто мне больше неприятен, то я однозначно указала бы именно на принца. Вонимир на его фоне производил вполне благоприятное впечатление.

Как только правитель с комфортом устроился на троне, потянулась скучнейшая часть этого мероприятия, когда церемониймейстер объявлял каждого знатного гостя, перечисляя все его регалии, регалии его спутников и место, откуда они все прибыли. Затем этот самый гость в окружении жены, детей и иже с ними подходил к возвышению, поздравлял монарха, вручал подарок, заверял в своем сердечном отношении, склонялся в поклоне вместе со всеми родными и только после этого уступал место следующим. Нам полагалось играть легкую приглушенную музыку, услаждая слух собравшихся, чем мы, собственно, и занимались под недовольным взглядом маэстро Трави.

Когда объявили прибытие короля Ральды в полном одиночестве, Вонимир нахмурился и поджал губы, тут же подозвав одного из военачальников, которые стояли неподалеку от трона. Шепнув что-то подошедшему к нему мужчине, правитель Изграна сделал вид, что счастлив лицезреть короля крупнейшего соседнего государства и отсутствие его детей не составляет для него никакой проблемы.

Правитель Ральды внешне очень напоминал Дария. Та же статная фигура бывалого воина, те же черные волосы, только с проседью на висках, те же зеленые глаза. Но были и отличия. Массивный подбородок выдавал властного и сластолюбивого человека, нахмуренные кустистые брови и глубокие морщины на лбу говорили о бесконечных заботах и напряженной мыслительной деятельности, без которой он и дня не проводил. Тяжелая поступь, горделивая осанка, огромные кулаки – весь его вид словно кричал, что он хозяин положения и привык именно так себя и чувствовать всегда и везде.

Наконец с положенными расшаркиваниями было покончено и мне стало не до разглядывания толпы, поскольку начался бал. Маэстро требовал полной самоотдачи, и я старалась ни на что не отвлекаться, иначе могла сбиться, и тогда не сносить мне головы.

Мы играли мелодию за мелодией, гости кружились в танцах, молодые кавалеры ухлестывали за дамами, представительные мужчины что-то друг с другом обсуждали, официанты сбивались с ног, только и успевая разносить фужеры с шампанским. Торжество шло своим чередом, когда внезапно в зал ворвались стражи и поспешили к возвышению, на котором сидел правитель.

Гости в страхе расступились. Маэстро знаком призвал к тишине. Все в напряжении следили за происходящим. Воины припали на одно колено перед Вонимиром, и главный из них объявил:

– Халим подвергся дерзкому нападению мятежников! Часть чародеев сбежала. Некоторых удалось задержать. Охрана крепости выведена из строя. Столичный гарнизон приведен в боевую готовность. Ждем дальнейших указаний.

– Наконец-то! – зловеще проговорил в тишине Вонимир. – Поймали мальчишку?

– Ваше приказание исполнено в точности, – отрапортовал страж. – И парень, и ведьма доставлены во дворец.

– Приведите их сюда, – распорядился правитель. – Все силы бросить на подавление мятежа. Чародеев вернуть, пойманных мятежников заключить под стражу. С ними позже будем разбираться. Сейчас главное – не дать вырваться на свободу магам.

– Будет исполнено, – поднялись воины и поклонились.

Их чеканный шаг звучал как предвестник беды и глашатай страшного приговора для тех, кто посмел бросить вызов правителю Изграна. Гости в недоумении и страхе перешептывались, силясь понять происходящее.

Двери в зал распахнулись, и четверо стражей ввели русоволосого молодого человека и белокурую истощенную женщину. Оба были в потрепанной одежде и со связанными за спиной руками. Я еле сдержала крик ужаса, когда узнала Влада и его мать. Только осознание того, что нельзя себя выдавать раньше времени, помогло мне вернуть самообладание.

Пленников подвели к возвышению и заставили опуститься на колени. Вонимир смотрел на них с нескрываемым торжеством на холеном лице.

– Приветствую в моем дворце, Владлен, Ольга, – усмехнулся он. – Надеюсь, с вами хорошо обращались мои воины?

– Что ты задумал? – прорычал Влад, удерживаемый воинами. – Отпусти мать! Я сделаю все, что ты скажешь.

Громкий, продирающий до костей хохот огласил все вокруг.

– Раньше нужно было думать, от чего ты отказываешься, сопляк! – рявкнул в гневе Вонимир так, что, кажется, даже бокалы с шампанским вздрогнули. – Сколько раз я тебе предлагал все, о чем только может мечтать парень твоего возраста? Сколько раз просил послушать моего совета и переехать жить ко мне? Но ты ведь упрямый, благородный, честный. Весь в свою никчемную мамашу!

– Не смей оскорблять мать! – выпалил Влад, рванув из рук стражей, которые и шага ему ступить не дали. – Ты и ногтя ее не стоишь! Сам бросил нас, а теперь тебе приспичило свои порядки устанавливать!

Вонимир снова расхохотался в лицо пленникам.

– А знаешь, почему я это сделал? – зло прорычал он. – Ты хоть раз задумался над тем, почему ты столько лет жил в глуши, когда я мог бы перевезти вас обоих в Лондон и там иметь возможность постоянно с тобой видеться? Нет! Ты дальше своего носа и не видел никогда! Я для тебя всегда был предатель, который бросил твою ненаглядную, всеми покинутую и несчастную мать. А ты спрашивал у нее о том, почему я так поступил?

Влад сверлил, видимо, своего отца ненавидящим взглядом, ничего не говоря. Я потрясенно переводила взгляд с одного на другого и никак не могла поверить в происходящее.

– Молчишь?! – заорал на него Вонимир. – Так я тебе сам скажу! Много лет назад я тайно женился на ведьме. Не потому что любил эту бесхребетную дуру, а потому что мне нужен был одаренный ребенок, сын, который бы унаследовал мой дар. Обычная женщина смогла родить мне всего лишь мальчика с даром охотника. Никчемным, никому не нужным даром охотника! Но мне нужен был настоящий преемник. Тот, кому я мог бы передать не только свой дар мага, но и все, чего я добился. Трон, власть, мировое господство. И я нашел чародейку, на которую мне указала прорицательница. Ведьма была такой жалкой и слабой, что смотреть было тошно. Но ради своей цели я готов был на все. Предложив ей пожизненную защиту, покровительство, деньги и защиту для нее и ее матери, я добился согласия на брак. И она действительно родила мне здорового крепкого мальчика, который в будущем обещал стать сильнейшим магом. Мой план сработал, и я получил то, чего хотел. Оставалось только спрятать ото всех сына, пока он не войдет в полную силу.

Гости, слуги, стражники, музыканты и даже Славинас шокировано молчали и внимали речам правителя, не веря в то, что слышат.

– Я не мог допустить, чтобы хоть одна живая душа узнала о моей тайне, – продолжал свои откровения Вонимир. – Поэтому ты остался жить в другом мире, куда я вас переправил. Все сложилось наилучшим образом. Все считали моим наследником Славинаса. Никто и предположить не мог, что у меня есть другой сын. Но я не учел одного. Влияния воспитания твоей малохольной матери на детское сознание. Ты рос вдумчивым, добрым, правдивым. Разве это те качества, которые должны быть у будущего властелина мира?! Кому нужен честный и добросердечный правитель? Мой всеми обожаемый кузен был таким! И что с ним стало? Я прикончил его при первой же возможности и захватил власть. Мне следовало раньше отнять тебя у матери и самому вырастить. Но я боялся, что враги узнают о моей тайне и разрушат все, что я смог заполучить с таким трудом.

– Отец! – не выдержал принц, бросаясь к Вонимиру. – Что ты несешь?! Какой еще наследник? Я твой старший сын! Трон должен достаться мне, а не этому молокососу!

– Заткнись! – проревел правитель Изграна. – Ты – незаконнорожденный ублюдок с паршивым мизерным даром! Я бы никогда не доверил свое детище, свое государство такому ничтожеству, как ты. Я выдал твою мать за свою законную жену, чтобы никто не мог заподозрить меня в связи с ведьмой. А когда родился Владлен, я просто избавился от нее, как от досадной помехи. Но ты нужен был мне для прикрытия. Все в этом мире должны были свято верить, что я непогрешим и к чародеям никакого отношения не имею.

– Позвольте! – подал голос король Ральды. – Если опустить все несоответствия с законом и вообще ваше признание в убийстве кузена главный вопрос остается так и не решен. С какой стати ваш сын должен стать правителем Изграна? При всем уважении к вашим гениальным далеко идущим планам, королем станет только муж Мириам и никто другой.

– Отличная речь, Вардан! – обрадовался Вонимир. – Хорошо, что ты напомнил об этой маленькой, но крайне досадной детали. Привести сюда принцессу!

Стражники бросились исполнять приказание, и вскоре в зал вошла ослепительная хрупкая девушка в серебристом пышном платье, высокой прической из светлых волос и огромными голубыми глазами. Она медленно с достоинством прошла вперед и встала перед возвышением.

Я просто глазам своим не поверила. Это была не кто иная, как наша сокурсница Нинка! Лучшая певица музыкального училища! Самая популярная девушка среди выпускниц! А она-то что здесь забыла?

– Мириам, – промурлыкал правитель, – моя обожаемая племянница. Рад видеть тебя в добром здравии и отличном настроении. Сегодня в нашем доме гости. Будь добра, поприветствуй собравшихся, чтобы каждый мог убедиться, что принцесса Изграна жива и здорова.

Нинка развернулась и откатила гостей таким презрительным взглядом, что мне даже не по себе стало. Что это с ней?

– Благородные лорды, леди, рада, что вы почтили нас своим визитом, – надменно произнесла она и сделала книксен.

Не знаю, насколько ее действия соответствовали местному этикету, но кажется, толпа была в шоке. То ли от ее слов, то ли от пренебрежительного тона и оскорбительного книксена.

– Умница, моя дорогая, – чарующе улыбнулся ей Вонимир. – Займи положенное тебе место. Скоро дело дойдет и до тебя.

Нинка молча поднялась на возвышение и величественно уселась на трон подле правителя.

– Мы все очень рады, что наша обожаемая Мириам жива, – снова заговорил король Ральды. – Но этот факт никак не объясняет ваши притязания на трон Изграна. Мой сын Раниран является законным женихом принцессы, ее будущим мужем и, соответственно, будущим королем Изграна.

– Действительно! – услышала я ироничный голос Рана и обернулась, увидев, как от толпы отделился высокий темноволосый зеленоглазый мужчина в расшитом мелкими драгоценными камнями черном сюртуке, белоснежной рубашке с жабо и узких брюках. – Что-то вы слишком спешите, многоуважаемый Вонимир. Чужую невесту своему сыну прочите. А как же брачный договор, скрепленный кровью? Хотите нарушить обязательства и навлечь на себя гнев Богов?

– Выкрутился все-таки, щенок! – прорычал Вонимир, вскакивая на ноги. – Не знаю, как тебе удалось избавиться от мощнейшего заклятия, но ты еще пожалеешь, что лезешь в мои дела. Плевать я хотел на Богов и всех тут собравшихся людишек. Мой план безукоризнен. Мириам, девочка моя, как ты относишься к идее своей свадьбы с принцем Ранираном?

– Ненавижу его! – вдруг выпалила Нинка с такой злостью, что я даже поежилась. – Он мне противен! Никогда не выйду за него. Я люблю Владлена, и только он будет мне супругом!

Гости молчали, в ужасе глядя на принцессу. Горе-жених напряженно следил за тем, что еще собирается выкинуть Вонимир. Но король Ральды никак не мог угомониться.

– При всем уважении к вам, ваше высочество, – вышел он вперед, слегка поклонившись Нинке, – ваше личное отношение к моему сыну не имеет никакого значения. Вы дали свое согласие, подписали брачный договор и прошли обряд совершенно добровольно. Пути назад нет. Вам придется выйти замуж за Ранирана, иначе все главы государств восстанут против нарушения незыблемых законов этого мира и не потерпят на троне самозванца в виде какого-то мальчишки!

– Ошибаетесь, мой ненавистный сосед, – прервал его тираду Вонимир. – Вы все с радостью будете присутствовать сегодня на свадьбе Владлена и принцессы Мириам. Каждый из вас принесет клятву верности новому королю и подпишет договор вассального подданства ваших государств Изграну, тем самым признав его полнейшее мировое господство.

– Не бывать этому! – заорал Вардан в гневе. – Это рабский договор! Я лучше воевать буду с Изграном, чем соглашусь на такие условия! Только попробуйте разорвать помолвку! Завтра же мои войска пересекут ваши границы!

– Вот всегда от тебя одни проблемы, – вздохнул Вонимир. – Вечно тебе всего мало. Сидел бы в своей Ральде и не лез куда не просят. Так нет же. Приспичило старшего бестолкового сынка сделать мужем принцессы. Скольких ты подкупил, чтобы добиться своего? Скольких изничтожил ради этого? И что толку? Я только для вида и позволил провести этот обряд. Кстати сказать, совершенно незаконный, поскольку служитель Храма всех Богов был подложным. Но это все абсолютно не имеет никакого значения. Быть чародеем – большой плюс, хочу я вам сказать. А уж держать в подчинении целую крепость подобных мне – просто нереальное везение. Я годами выкачивал силу из неопытных молодых магов, пользовался творениями искусных колдунов и, конечно же, позаботился о том, чтобы сегодня мой план никто и ничто не могло нарушить.

Люди замерли в напряжении, боясь пошевелиться и навлечь на себя гнев свихнувшегося правителя.

– Каждый из вас сегодня пил чудесное шампанское из погребов дворца, – объявил Вонимир. – Даже не сомневайтесь, за этим четко следили ответственные лица. С радостью вам сообщаю, вы все приняли замечательное зелье, которое дает мне в руки прекрасную возможность управлять вашими ничего не стоящими жизнями. Одно кодовое слово – и вы все умрете на месте в страшных муках. Зелье просто разъест ваши внутренности после активации своего разрушительного действия. Так что поумерьте уже свой пыл, если хотите жить долго и счастливо, в достатке и взаимопонимании со своим будущим правителем. План действий на сегодня таков: сейчас прибудет настоящий Верховный жрец, обвенчает принцессу Мириам и Владлена, затем коронует их, дальше вы принесете положенные клятвы и подпишете договора. После этого все смогут вернуться в свои дома и забыть о страшном приключении, которое выпало на вашу долю. Учтите, действие зелья продлится в течение недели. Кодовое слово я могу произнести хоть за тысячи километров от вас, вам это ничем не поможет. Вы все равно умрете. Не провоцируйте меня, и будет вам счастье.

Гости замерли, боясь шевельнуться. А я четко осознала, если именно сейчас что-нибудь не сделать, дальше будет поздно. Схватила флейту и понеслась вниз. Всем остальным было, ясное дело, не до меня. И маэстро, и музыканты жадно ловили каждое слово, сказанное правителем, и не обращали внимания на то, что творится на балконе.

Ворвалась в зал и с порога заиграла ту самую мелодию, которую учила накануне. Выбор мой пал на «Оцепенение». Но я понятия не имела, сколько нужно времени, чтобы волшебная музыка подействовала. А главное, сколько нужно магии, чтобы охватить всех собравшихся? Ведь в парке плоды появились только на ближайших ко мне деревьях.

– Ася! Нет! – заорал Влад, вырываясь из рук воинов и силясь подбежать ко мне, но его снова удержали на месте.

– Это еще что такое? – нахмурился Вонимир. – Музыка нам сейчас ни к чему. Вышвырните отсюда девчонку!

Кажется, ко мне кто-то бежал, но я уже погрузилась в чарующий мир музыки и магии, закрыла глаза и ни на что не реагировала. Мой внутренний поток энергии бурлил и готов был излиться в любую секунду. Отпустила сияющую ленту, закрутила ее вокруг себя, расширила до максимума и устремила к Вонимиру и его приспешникам. Пусть колдовская мелодия и моя магия заставят этих людей оцепенеть, не позволят им причинить зло невинным, уберегут от страшной участи.

Мелодия закончилась, а я все вливала и вливала энергию в свою ленту, боясь остановиться и обнаружить, что все пошло прахом и моя задумка не удалась. Жуткая слабость обрушилась на меня и погребла под собой, как стена ветхого полуразрушенного дома. Голова закружилась, во рту пересохло, и я начала заваливаться назад. Сильные руки поддержали меня и знакомый голос шепнул:

– Умница, Асмия. Я знал, что твои таланты нам помогут.

Дарий подхватил меня на руки и передал Тимару.

– Позаботься о ней. Ее, скорее всего, сейчас вырубит от такого мощного выброса энергии. Ты знаешь, что делать.

Больше я уже ничего не слышала и не видела. Густая вязкая темнота поглотила мое сознание.

Загрузка...