С Робианом Страйксом мы расстались на пороге моей чайной. Видела, что он надеялся на приглашение на поздний ужин, но была молчалива и кратка в своих намерениях.
— Я собираюсь спать, господин Страйкс. День был на редкость паршивым, — ответила я, отпирая дверь ключом.
Чайная уже давно была закрыта, Бьянка убежала домой, а мне следовало перед уходом проведать Дифенса. Это был первый день на моей памяти, когда мы расставались с фамильяром так надолго.
Раньше он всегда сопровождал меня по городу, к чему горожане быстро привыкли, но теперь это представляло опасность для нас обоих. Только ведьмы везде таскали с собой своих слишком умных для обычных животных фамильяров.
— Как ни странно, согласен, — улыбнулся Робиан скупо.
И вдруг осторожно, явно следя за моей реакцией, коснулся моих пальцев и приподнял руку, чтобы оставить на тыльной стороне ладони короткий поцелуй.
— Искренне восхищен вашей самоотверженностью. Сегодня я определенно был поражен увиденным, — признался он, неожиданно смущая меня до красных щек.
Однако растекаться перед ним лужицей я себе не позволила.
— Вы же помните, что именно я делала сегодня вот этими руками? — проснулась во мне вредность.
Инквизитор смешно сморщил нос. Моя ладонь была немедленно выпущена из крепкого захвата. Убрав руки за спину, он слегка склонил голову, будто выражая почтение, и спустился с крыльца.
Не поворачиваясь ко мне спиной, спустился.
— До завтра, госпожа Тельма.
— Можно просто Тельма, — смягчилась я на миг, испытав укол совести за недостойное поведение.
О чем тут же пожалела.
— До завтра, просто Тельма, — весело махнули мне рукой.
Я провожала его укоризненным взглядом. Дождавшись, пока мужчина пересечет дорогу и поднимется на крыльцо дома напротив, я открыла дверь, вошла в зал чайной и тут же заперла створку магией, попутно снимая плащ.
Во мне кипела злость, которую рядом с инквизитором я все это время успешно скрывала. А все потому что:
— Дифенс! В нашем городе завелась ведьма!
Уже через несколько минут мы с фамильяром устроились чаевничать на моей кухне. Здесь не только было теплее, чем во всем остальном доме, но еще и завалялось что-то из съестного. Что-то, что мой кот за сегодняшний день просто не смог или еще не успел найти, потому что прятать от него еду за последние месяцы я научилась профессионально.
— Рыбка? Вот вредная ведьма! Ты прятала от меня рыбку! — наворачивал он по табуреткам круги вокруг стола, пока я распаковывала небольшой копченый хвостик.
Он с момента покупки все это время находился под стазисом.
Распаковывала, наливала отвар для придания сил, нарезала хлеб на ломти, а сама думала о том, каким образом буду вычислять в городе местонахождение ведьмы.
В том, что в городе помимо меня есть еще одна ведьма, я теперь вообще не сомневалась. А все потому, что жабий гриб никоим образом не мог случайно попасть в лукошко лесника или в кастрюлю с другими грибами. Этот гриб рос только на болотах, в самой сердцевине топи, дойти куда живой и вернуться обратно могла лишь ведьма.
Да и странностей в городе сегодня было хоть отбавляй. Чего только стоила пропавшая с кухни таверны банка с моим сбором. А рояль? Не верила я в такие совпадения, поэтому именно с хозяев музыкального инструмента и решила начать.
— А я? А меня? — возмутился Дифенс, осознав после позднего ужина, что на дело я собираюсь без него.
— А ты дом охраняй. Если инквизитор придет меня проверять…
— И что я тогда должен сделать? — насупился он, смешно пошевелив усами. — Сказать ему, что ты спишь?
— Не язви. Все, приду поздно. Или рано. В общем, как пойдет.
Свой собственный дом я покидала через кухонное окно. Раньше — еще до моего сюда переезда — на первом этаже рядом с кладовкой имелась дверь на задний двор, но прошлый владелец зачем-то от нее избавился. Выходить же через центральные двери я не видела смысла: это вызвало бы слишком много ненужных вопросов у моего бдящего надсмотрщика.
От дома к дому я перемещалась перебежками. Укрываясь черным плащом, то и дело пряталась в сгустившихся сумерках за мусорными баками. Темнело стремительно, и к тому времени, как я добрела до нужного дома, на черном небе появились первые звезды.
Обойдя здание по кругу, посмотрела вверх, находя взглядом то самое окно, а затем вниз. Высокое крыльцо было очищено от снега и льда, а на двери висел молоточек. Взявшись за кольцо, которое в пасти держал лев, я постучала три раза.
Дверь открылась в тот же миг, будто хозяева только меня и ждали.
— Госпожа Тельма? — удивился представший передо мной управляющий городским театром.
Театр вот уже целый год находился на реконструкции, пока труппа путешествовала по близлежащим городам и деревням, имея все намерения добраться и до королевской сцены.
— Добрый вечер, я с вопросом, — не стала я тянуть кота за причинное место. — Сегодня ваш музыкальный инструмент упал прямо на тротуар, когда рабочие поднимали его наверх.
— Все верно, госпожа Тельма. Такая беда! Этот рояль стоил мне целое состояние! — поделился своими горестями мужчина.
— Искренне вам сочувствую. А могу я осмотреть веревки, на которых грузчики его поднимали?
— А-а-а… — явно о чем-то своем догадался мужчина. — Так вы с господином инквизитором разминулись. Он уже ушел на наш задний двор. Мы веревки туда выкинули. Видимо, некачественные попались. А может, мокрые были да перемерзли. Или вы думаете, что…
— Ничего мы пока не думаем, — строго оборвала я его речь. — Если что, вы меня сегодня не видели.
— Вообще? — усомнился он в моих словах, явно сбитый с толку.
— Ни целиком, ни даже по частям. Доброй ночи.
Спустившись с крыльца на тротуар, я степенно вышагивала по улице под светом фонарей. Но лишь до тех пор, пока управляющий городским театром не скрылся в доме.
Едва дверь за ним захлопнулась, я в тот же миг оказалась у стены здания и медленно выглянула из-за угла, чтобы не быть застигнутой врасплох инквизитором. Еще несколько секунд мне понадобилось на то, чтобы добежать до следующего угла дома, и вот там-то…
Освещая найденные веревки десятками парящих прямо в воздухе огоньков, Робиан Страйкс внимательно изучал те места, где они перетерлись.
Кажется, мы думали в одном направлении: кто-то помог веревкам испортиться. И, кажется, о своих подозрениях мы оба решили друг другу не сообщать.
Повертев веревки и так и эдак, огненный маг закрыл глаза и поднял свободную руку к небу. Губы его беззвучно шевелились, а быть может, это я на таком расстоянии просто не слышала его шепот.
В любом случае оставаться за углом дома и дальше я никак не могла. Это было слишком опасно и подозрительно для той, кто сегодня совершенно не нарушал законов.
Тем более что меня, кажется, все-таки заметили.
Я удирала так быстро, как только могла. Перебежав на соседнюю улицу, накинула слетевший капюшон и зашагала степенно — как и полагалось уважаемой горожанке.
Однако через несколько шагов все же не утерпела, обернулась, будто случайно, и тут же устремилась вперед еще быстрее, потому что черный инквизитор как раз появился из-за угла здания.
Судя по направлению, он шел к крыльцу дома хозяина рояля, так что я располагала необходимым временем, чтобы скрыться.
На этот раз путь я держала в «Старый котел». Хотела не только проверить пострадавшего мальчишку, но и задать несколько вопросов главе семейства. Да только и там, как оказалось, меня уже опередили.
— Да не знаю я, госпожа Тельма, кому чай этот мог понадобиться, — рассказывал хозяин таверны, натирая свою стойку до блеска. — Он же не для вкуса, для дела предназначен. Я так господину инквизитору и сказал.
— Он и к вам уже сегодня заходил после нашего ухода? — удивилась я, поражаясь скорости Робиана.
Пока мы с котом чаевничали, он уже весь город успел обойти!
— Заходил. Парня моего проведал да про чай спрашивал. А еще извинялся за неудобства. Пытался денег сунуть, чтобы совесть свою очистить, но я его к лешему послал, — громко хохотнул мужчина.
А я на минуточку испытала необъятное удовлетворение. Сама я ругаться с черным инквизитором не могла, хотя и очень хотелось. Но была искренне рада, что хоть кто-то щелкнул Страйкса по носу.
— А в котором часу ваш сын обнаружил пропажу травяного сбора?
Почесав лысоватую голову, мужчина выдал:
— Около девяти. Он всегда ваш чай в одно и то же время пьет.
— А в это время в таверне никого из приезжих не было? Может, лица незнакомые мелькали? — продолжала я искать подтверждение своей догадке. — Женские, например.
— Да нет, госпожа Тельма. Все знакомые были. У нас с холодами же обычно приезжих совсем мало. Вам, может, горячего шоколада приготовить?
Отказавшись и от шоколада, и от пирожков, чего Дифенс, если узнает, мне никогда не простит, я медленно поплелась по заснеженным улицам.
По всему выходило, что за сегодня в городе произошло сразу три странных происшествия. Если бы не жабий гриб, то я списала бы их на Робиана Страйкса, потому что это именно ему было выгодно поймать меня на использовании чар.
А так приходилось мысленно вспоминать всех горожанок.
Хозяин таверны «Старый котел» был бесконечно прав в том, что с наступлением холодов мало кто отправлялся в долгий путь, а значит, и проездом в нашем городке почти никто не останавливался.
Но ведь ведьма совершенно точно была! Теперь я полагала, что она поселилась здесь еще до меня, но отлично скрывала свой магический дар.
Настолько хорошо, что ее до сих пор не засекли инквизиторы.
Впрочем, я не имела ответа и на еще один вопрос: зачем? Зачем кому-то делать все, лишь бы я воспользовалась своей силой? Зачем так открыто меня провоцировать?
Неужели только для того, чтобы подставить меня и выдворить на костер? Чтобы отвлечь от себя внимание инквизитора?
Я настолько сильно задумалась о происходящем, что совсем не заметила преграды впереди себя. Смотрела под ноги, пытаясь не укатиться на льду вперед по тротуару, но коварная замерзшая вода оказалась хитрее.
Ногу я на очередном шаге поставила совсем неудачно, что и привело меня к столкновению с тем, кто шел мне навстречу.
— Не спится, госпожа Тельма? — с усмешкой поинтересовался Робиан Страйкс собственной персоной.
Я звучно и совершенно вульгарно выругалась.
Брови инквизитора удивленно поползли на лоб. Это да, это я умела, но леди Праксвел пыталась во мне этот жирный минус искоренить. Потому что не пристало…
А к черту!
— Я Тапиана ходила проверять, — ответила я, попытавшись отделиться от Робиана.
Отделиться не получалось. Как только я ставила одну ногу подальше и переносила на нее свой вес, подошва стремительно неслась вперед, навстречу сапогам мужчины.
— Давайте лучше я, — предложили мне с улыбкой.
Аккуратно взяв за талию, господин инквизитор легко и непринужденно перенес меня на очищенный кусок тротуара. Я только и успела, что упереться ему в грудь ладонями, как уже была поставлена на ноги.
Удивилась, когда обнаружила себя в двух шагах от чайной. Это наш кусок тротуара был не очищен, потому что я весь день бегала по городу, а Бьянка оставить чайную без пригляда не могла.
Нет, конечно, Дифенс в случае чего и оплату принять мог, и сбор травяной выдать, но как-то это не вязалось с образом обычного кота, коим он старательно притворялся.
— А не найдется ли у вас горячего чая, госпожа Тельма? — полюбопытствовал Робиан, мимолетно взглянув на мое крыльцо.
Желание так или иначе докопаться до правды немедленно сделало стойку. Я так и не увидела, чем закончился магический осмотр веревок, которые оборвались под весом рояля, но узнать результат проверки мне было просто необходимо.
Потому что если веревок касались ведьмовские чары, то на них должен был остаться магический след.
По этому следу, воспользовавшись своей силой и заклинанием поиска, я могла найти ведьму в городе.
— Даже бутерброды найдутся, — ответила я, обворожительно улыбаясь, и первая поднялась по ступеням.
Но прежде чем войти, дважды стукнула каблуками о дверь, повернувшись к ней спиной, чтобы предупредить Дифенса о внеурочном госте.
Господин инквизитор непонимающе нахмурился.
— Снег прилипший с подошвы отбиваю, — отговорилась я и открыла дверь. — Прошу.
— Только после вас.
Не доверял. Но это недоверие я тоже вынужденно проглотила.
На мою маленькую кухоньку мы с огненным магом, как и прежде, заходили вместе. Причем маленькой она мне показалась исключительно сегодня, когда мужчина заполнил ее собой практически наполовину.
Пока я занималась укрепляющим сбором, заваривая его особым способом — сначала травы и цветочные бутоны нужно было пролить кипятком и выждать несколько минут, лишь затем наполнить чайник доверху, — Робиан под сверлящим взглядом кота нарезал варено-копченый кусочек мяса, презентованный мне мясником на прошлой неделе.
Его я прятала в холодильном шкафу для особого случая. И вот он, кажется, настал.
— Создается ощущение, что ваш кот, Тельма, смотрит на меня укоризненно.
— Это потому что вы с ним не делитесь, — усмехнулась я, переставляя чайник, чашки и тарелку с уже порезанными ломтиками хлеба на поднос.
На лице инквизитора ярко читалось сомнение. Но, получив от меня утвердительный кивок, он отрезал тоненький, почти прозрачный кусочек от мяса и демонстративно положил его на пол возле себя.
Выражение морды Дифенса мгновенно поменялось. Склонив голову набок, он ощерил клыки, в то время как глаза его сузились, а ушки прижались.
До меня донеслось тихое шипение.
— Мя-я-яу-у-у! — заорал этот сумасшедший и…
Кинулся на черного инквизитора.
Я попыталась словить эту рыжую тушку в полете, но руки мои поймали лишь воздух.
Зато котейка вообще не растерялся. Смачно цапнув инквизитора за руку, он зубами вгрызся в не дорезанный кусок мяса и с ним сбежал.
Я только рыжий хвост, мелькнувший в дверном проеме, и увидела.
— Дифенс, зараза такая! — бросила я ему вслед кухонное полотенце.
Но лишь затем, чтобы придать ему ускорения.
Царапина на руке Робиана оказалась внушительной. На моих глазах выступили первые красные горошины крови, а инквизиторы — они ведь нервные! Вдруг как на месте испепелит!
— Нужно рану срочно обработать! — завозилась я на кухне, отвлекая внимание огненного мага на себя.
— Да бросьте, Тельма. Это всего лишь царапина, — раздалось у меня за спиной глухое, пока я доставала из верхнего шкафчика коробку для оказания первой помощи. — Давайте я вам помогу.
Его руки легли почти поверх моих, обжигая пальцы случайным касанием. Пока он снимал коробку, я растерялась окончательно и едва не врезалась в грудь инквизитору, неудачно повернувшись, но вовремя поднырнула ему под руку.
— Ну и характер у вашего кота, — заметил он, ставя коробку на стол.
— Так кот же, что с него взять? Уму-разуму не обучен, а наглости хоть отбавляй. Но я его все равно люблю! — поспешила я сообщить, вставая на защиту этого усатого самоубийцы.
— Доброе у вас сердце, Тельма, — улыбнулся господин Страйкс, поймав мой наверняка испуганный взгляд.
Слегка смутившись, я достала обеззараживающий раствор и заживляющую мазь собственного приготовления. Она у меня всегда получалась отменной.
— Садитесь давайте, пока чай не остыл.
Длинную некрасивую царапину я обработала быстро. Все действия были давно отработаны на той же Маре, которая частенько разбивала колени. Да и на других ребятишках, которые предпочитали со своими ранами приходить ко мне, а не плестись с повинной к родителям, где их точно загонят домой.
В поверхностное целительство я углубилась так сильно, что ненадолго просто потеряла связь с реальностью. А когда вынырнула, оказалось, что стою я совсем рядом с инквизитором, фактически между его коленями, в то время как лицо его находится крайне близко.
От неожиданности под внимательным, пристальным взглядом я выронила баночку с мазью. И ринулась поднимать ее еще до того, как она упала.
И господин инквизитор тоже ринулся. Что ему на месте не сиделось?
Головами мы стукнулись в тот же миг.
Внезапная боль ослепила. Перед глазами потемнело, а я сама начала заваливаться назад, но была надежно поймана в крепкие объятия.
— Ой, простите, — выдавила я, придерживая свою больную головушку.
Освободив стул, Робиан теперь стоял рядом со мной. Одной рукой обнимал, а вот вторая…
Я аж глаза открыла, когда он коснулся пальцами моего лица, убирая упавшие на лоб волосы, заправляя их за ухо.
Наши взгляды встретились. Дыхание я задержала неосознанно, но ненадолго. Стоило ему перевести взор на явно наливающуюся шишку, как я шумно выдохнула.
Слишком шумно.
— Сейчас боль пройдет, — пообещал маг отчего-то совсем тихо.
Его ладонь не касалась кожи. Зависла в миллиметрах от лба, но я четко ощутила растекающееся тепло. Ощутила и словно прозрела!
— Вы умеете лечить! А я вам царапину обрабатывала! — возмущению моему не было предела.
— Вы так сильно хотели помочь, что я не осмелился вас разочаровать, — улыбнулся он лукаво и совсем уж обворожительно.
Я даже ненароком заподозрила его в привороте!
— Да и я не то чтобы умею лечить. До ваших талантов мне точно далеко. С синяком или царапиной справлюсь, но не больше. — Скромная улыбка так и замерла на его губах. — Я закончил. Все еще хотите напоить меня чаем?